سایر منابع:
سایر خبرها
پیام تسلیت شورای کتاب کودک در پی درگذشت اسماعیل سعادت
باید سخن بگوییم. سیزدهم شهریور 99 اسماعیل سعادت متولد سال 1304 در خوانسار، روز 12 شهریور در 95 سالگی از دنیا رفت. او نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار او عبارتند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ ...
آثار ارزشمندسعادت میراث گرانبها برای آیندگان
پیوسته فرهنگستان زبان و ادب نائل شد و در سال 1378 سرپرستی گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی را بر عهده گرفت و تدوین مجلدات (شش جلد) این دانشنامه زیر نظر او به پایان رسید. همچنین جزء اعضای هیئت علمی ترجمه فرهنگ آثار بود و بیشترین مقالات این فرهنگ را از زبان فرانسه ترجمه کرد. در کنار تدریس، ترجمه و فعالیت های علمی متعدد، سرپرستی تدوین دانشنامه زبان و ادب فارسی از کارهای مهم سعادت بود. او سال ها سردبیری ...
چشم هایت را نمی شنوم
کرونا نگاه کنید می بینید یک مترجم قوی زبان اشاره کنارشان (و یا در گوشه قاب تلویزیون) هست که حرف هایشان را برای ناشنواها ترجمه می کند اما در ایران خبری از این مترجم نیست و حتی وقتی رئیس سازمان بهزیستی به عنوان متولی اصلی رسیدگی به معلولان و ناشنواها سخنرانی دارد باز مترجمی برای ناشنواها کنار او نمی بینیم. وقتی هم اعتراض می کنیم می گویند ناشنواها متن سخنرانی را بخوانند در حالی که بسیاری از ناشنواها ...
صداهای آشنای بازیگران در کتاب های صوتی
عنوان یک دستاورد زیبا نگاه می کنم. سمفونی مردگان راوی : حسین پاکدل نویسنده: عباس معروفی نام رمان سمفونی مردگان همیشه بین چند رمان معروف زبان فارسی به چشم خورده؛ رمانی که هنوز هم از آن استقبال می شود و سالی نمی گذرد که دست کم یک بار دیگر به تجدید چاپ نرسد. نخستین بار این رمان در سال 1368 منتشر شد و مشهورترین اثر معروفی هم همچنان همین رمان است. ماجرای آن ...
اسماعیل سعادت به خاک سپرده شد
زبان و ادب فارسی حضور داشتند. اسماعیل سعادت سال 1304 در خوانسار متولد شد. او نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار اسماعیل سعادت عبارت اند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ کامی های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه ...
فارسی سالم و زبان پخته اسماعیل سعادت
، عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ادیب و مترجم آثار ادبی و فلسفی، صبح امروز چهارشنبه / 12 شهریور در 95 سالگی درگذشت. به خبرنگار فرهنگی ایرنا گفت: مهم ترین خدمتی که اسماعیل سعادت کرد، ترجمه متون کلاسیک به ویژه آثار ارسطو به فارسی بود. پس از آنکه رساله کون و فساد را به فارسی برگرداند، قرار شد دیگر آثار ارسطو را در نشر ترجمه کند و با در آسمان آغاز شد و به دیگر رساله های ارسطو رسید. ...
انتشار ترجمه هایی از اسماعیل سعادت
چاپ تازه دو ترجمه به قلم اسماعیل سعادت که به تازگی از دنیا رفت، منتشر شده است. به گزارش ایسنا، در سال جاری از این مترجم، زبان شناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی که روز گذشته (12 شهریورماه) در سن 95سالگی از دنیا رفت، چاپ تازه ترجمه هایش از کتابی از آندره ژید و اندیشه اسپینوزا انتشار یافته است. البته این کتاب ها پیش تر توسط ناشران دیگری منتشر شده بود و اکنون چاپ تازه آن ها توسط ...
نگاهی به زندگی و کارنامه فرهنگی زنده یاد اسماعیل سعادت
هر دو ویژگی را داراست؛ به گونه ای که استادان فن، از جمله زنده یاد دکتر مهدوی، ترجمه های ایشان را پسندیده اند. این نظر استاد احمد سمیعی گیلانی، پژوهش گر و مترجم و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، است که ده سال پیش در برنامه پاسداشت مقام شادروان اسماعیل سعادت به زبان آورد. او آن مرحوم را نخستین ویراستار ایران به معنای امروزی کلمه دانسته بود. بر پایه گزارشی که آن زمان پایگاه اطلاع رسانی شهر کتاب ...
اسماعیل سعادت، به خاک سپرده شد
آیین تشییع و تدفین استاد اسماعیل سعادت، ادیب و مترجم فقید، صبح امروز پنجشنبه، سیزدهم شهریورماه، در قطعهٔ نام آوران بهشت زهرا برگزار شد. در این مراسم، محمدرضا نصیری، دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی، موسی اسوار، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، همسر و دیگر اعضای خانواده اش حضور داشتند. اسماعیل سعادت، ادیب و مترجم فقید، صبح دیروز، دوازدهم شهریور، در 95 سالگی و به سبب عارضه ریوی دار ...
اسماعیل سعادت درگذشت
از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان شناسی گرفت. سعادت نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار او عبارت اند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ کامی های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید ...
پیام دکتر یاحقی به مناسبت درگذشت استاد اسماعیل سعادت
به گزارش ایسنا، در پیام رئیس انجمن ترویج زبان و ادب فارسی شعبه خراسان آمده است: و دنیا در دل کسی شیرین مباد که مردان مرد را زاده اند اسماعیل سعادت هم از میان ما رفت؛ نام برداری که علم و ادب و آدمیت را در وجود نازنینش آشتی داده بود. نام سعادت از سال ها پیش که مرکز نشر و پویش و دانش و پژوهشی بود در کنار زنده یادان ابوالحسن نجفی، رضا سید حسینی و استاد احمد سمیعی گیلانی که ...
در گذر فرهنگی؛ هفته ای که گذشت
...،پروین اختر آزادگی،ادب نامه و رستم و سهراب اشاره کرد. طبق اعلام قبلی شورای صنفی نمایش دو فیلم بی حسی موضعی و آبادان یازده 60 از چهارشنبه هفته جاری در سینماهای سراسر کشور اکران خواهند شد. اسماعیل سعادت، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ادیب و مترجم برجسته انگلیسی و فرانسه، صبح روز دوازدهم شهریورماه 1399 در 95سالگی درگذشت. وی همچنین نویسنده، زبان شناس و ...
به نام مترجم دقت کنید
بدل می سازد (نمونه اش عبدا... کوثری که اسپانیایی نمی داند، اما جزو مطرح ترین مترجمان ادبیات آمریکای لاتین است. متن دومی که او از آن بهره می گیرد، ترجمه انگلیسی این ادبیات است). در این میان کسانی هم هستند که بیش از یکی دو زبان خارجی می دانند (مانند سروش حبیبی که از زبان های گوناگون آثار شاخص ادبیات جهان را به مخاطب فارسی زبان معرفی کرده است). نتیجه اینکه اگر خواننده جدی و پیگیر و حرفه ای ادبیات داستانی هستید، در انتخاب آثار خارجی به نام مترجم آن دقت کنید. یک مترجم بد می تواند اثری به کلی بی ربط با متن اصلی آن تحویلتان دهد! ...
کم خبری مطلق حوزه کتاب و نشر در دومین هفته شهریور – خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان
امور فرهنگی، علیرضا اسماعیلی؛ مشاور اجرایی معاونت، مهرزاد دانش؛ مدیرکل دفتر چاپ و نشر، علی اکبر ابراهیمی؛ معاون دفتر چاپ و نشر و برخی فعالان صنف چاپ، در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. درگذشت اسماعیل سعادت اسماعیل سعادت، مترجم، ویراستار، زبانشناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی صبح روز چهارشنبه این هفته درگذشت. او ترجمه و پژوهش های زیادی در حوزه ...
رویدادهای مهم استان تهران در سیزدهم شهریور
شرب مجهز شد، با تلفیق 2 شرکت آب و فاضلاب شهری و روستایی، ارتقای کیفیت آب شرب مناطق روستایی در دستور کار شرکت آبفای جنوب شرقی قرار گرفت تا ضمن برخورداری مردم از آب شرب پایدار، کیفیت این آب نیز ارتقا یابد. بدرقه اسماعیل سعادت ، به خانه ابدی آیین تشییع و تدفین استاد اسماعیل سعادت نویسنده، زبان شناس، مترجم آثار فلسفی و عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور محمدرضا نصیری دبیر ...
بند محکومین نویسنده گیلانی به عربی ترجمه شد
گیل خبر/ به نقل از ایسنا، کیهان خانجانی نویسنده این اثر گفت: ترجمه این رمان دو سال طول کشید و در طول این مدت مترجم تماس می گرفت و درباره برخی از اصطلاحات صحبت می کردیم. با توجه به لحن محور بودن این اثر، سه ویراستار آن از کشورهای مختلف عرب زبان بودند تا رمان زبانی قابل درک برای تمام عرب زبانان داشته باشد. خوشحالم که یکی از بهترین مترجمان و ناشران عرب ترجمه و چاپ این رمان را بر عهده داشته اند. با ...
ابوریحان چشم جهان اسلام را به ناشناخته های شرقی گشود
بسیار جالب و جامع است و خوش تر آن که افتتاح سخن در باب این رساله، بیان کامل این مقدمه به زبان فارسی باشد. بلخاری در ادامه به تشریح این اثر و خواندن بخش هایی از آن پرداخت. منوچهر صدوقی سها ، استاد دانشگاه، مصحح، پژوهشگر و مترجم تحقیق ماللهند، ابوریحان بیرونی را از علمای جامع تمدن اسلامی دانست و گفت: اصلا نمی شود او را حتی به چند رشته علمی محدود کرد، بیرونی در همه علوم دوره خودش ...
سعادت تا ابد...
کتاب های جیبی ، و... را بنیان گذاشتند و رشد و توسعه دادند و دانش ترجمه و ویراستاری و دائره المعارف نویسی (با کار عظیم سعادت در دانش نامه زبان و ادب فارسی ) را در این سرزمین به مقام بلندی رساندند، مرگ معنایی ندارد. سعادت را امروز می توان همچون در اندیشه اسپینوزا، که موضوع جدیدترین کار های وی بود، در ذرات وجودش که در ذرات تمام عالم پراکنده باز یافت. از این رو اگر بگوییم: سعادت به ابدیت پیوست و تا ابد بر جای خواهد ماند، سخنی به هیچ رو گزاف نگفته ایم. روحش شاد و یادش همیشه زنده بماند. *استاد دانشگاه تهران 13 شهریور 1399 ...
در گذشت اسماعیل سعادت در 95 سالگی
اسماعیل سعادت در سال 1304 در خوانسار متولد شد. در سال 1322 راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد. در سال 1324 پس از فارغ التحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد. در سال 1330 در رشته زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال 1331 که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رساند، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت. او در سال 1347 از دانشگاه تهران م ...
تسلیت حدادعادل برای درگذشت اسماعیل سعادت
سال 1331 که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رسانید، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت. او در سال 1347 از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان شناسی گرفت. سعادت نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار او عبارت اند از: ...
استاد سعادت کمتر حرف می زدند و بیشتر می نوشتند / دانشنامه زبان و ادب فارسی یادگار بی نظیر مرحوم سعادت
زبان و ادب فارسی اضافه کرد: این پژوهشگر برجسته از اواخر دهه سی وقت خود را به پژوهش، ترجمه، فعالیت علمی و آموزش گذراندند. قنواتی بیان کرد: استاد سعادت از جمله نسل اول ویراستاران حرفه ای ایران بودند که پیش از انقلاب فعالیت گسترده داشتند و پس از پیروزی انقلاب اسلامی نیز عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی شدند. ایشان بیشتر فعالیت نشر کتاب هایشان در حوزه ترجمه بوده است که چندین بار ه ...
درگذشت اسماعیل سعادت عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی
...> سعادت نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار او عبارت اند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ کامی های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روان پزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر ...
تسلیت برای درگذشت اسماعیل سعادت
...> اسماعیل سعادت متولد سال 1304 در خوانسار، روز 12 شهریورماه در سن 95 سالگی از دنیا رفت. او نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود. برخی از آثار او عبارت اند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ کامی های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه ...
نشستن با اسماعیل سعادت تهذیب بود
، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خنده رو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در 7 مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی). اسماعیل سعادت صبح روز چهارشنبه (دوازدهم شهریورماه 1399) درگذشت. انتهای پیام ...
اسماعیل سعادت، مترجم و زبانشناس سرشناس درگذشت
به گزارش هاناخبر ،استاد اسماعیل سعادت، مترجم، ویراستار، زبانشناس، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و صاحب ترجمه هایی چون آثار علوی ارسطو، گفتارهایی درباره رسالت دانشمند فیشته و... صبح امروز چهارشنبه 12 شهریور 1399 درگذشت. اسماعیل سعادت در سال 1304 در خوانسار متولد شد. در سال 1322 راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد.در سال 1324 پس از فارغ التحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل ...
ترجمه های زنده یاد سعادت محققانه بود/مترجمان جوان روش او را الگوی خود بگیرند
را از دست داد. زنده یاد اسماعیل سعادت، از متعهدترین مترجمان متون فلسفی و ادبی بود و به عنوان عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی به خدمت فرهنگی مشغول بود. ترجمه جلد ششم از تاریخ فلسفه فردریک چارلز کاپلستون (به همراه منوچهر بزرگمهر)، تاریخ فلسفه قرن نوزدهم، دوره نظام ها (1800 - 1850) اثر امیل بریه، سرود نیبلونگن از متون کهن آلمانی، آثار علوی از ارسطو، مسئله اختیار در تفکر اسلامی و ...
اسماعیل سعادت عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشت +فیلم
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، اسماعیل سعادت نویسنده و مترجم همچنین عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشت. بر اساس این گزارش، مرحوم سعادت مترجم ده ها اثر فلسفی و ادبی در سن 95 سالگی دار فانی را وداع گفت. محمدرضا ترکی، شاعر و استاد زبان و ادب فارسی با تائید این خبر به خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس گفت: استاد سعادت از ارکان فرهنگستان و انسانی بسیار ...
مدیرعامل انتشارات سروش درگذشت اسماعیل سعادت را تسلیت گفت
...، به شغل آموزگاری در تهران پرداخت. سال 1330 در رشتۀ زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال 1331 که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رسانید، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت و در سال 1347 از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان شناسی گرفت. وی همچنین نویسنده، زبان شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوستۀ این فرهنگستان بود. کد خبر 5014298 محمد آسیابانی ...
اسماعیل سعادت درگذشت
به گزارش جهان نیوز ، اسماعیل سعادت، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی امروز، چهارشنبه، 12 شهریورماه، در سن 95 سالگی درگذشت. زنده یاد سعادت از زبان شناسان نام آشنا و مترجمان توانای آثار فلسفی بود که در سال 1304 در خوانسار متولد شد. از او آثار متعددی به یادگار مانده است که از این جمله می توان به تلخ کامی های سوفی ، اسپینوزا ، خطابه ، کتاب تفسیر ...
ترفندهای مترجم گوگل
به گزارش گروه وب گردی خبرگزاری صدا و سیما ، گوگل ترنسلیت ابزاری برای ترجمه متون مختلف و همچنین بزرگترین ماشین ترجمه آنلاین است. این مترجم از بهترین خدمات ترجمه آنلاین است. این سیستم انواع متن، گفتار، تصویر، وب سایت یا ویدئو را از یک زبان به زبان دیگر ترجمه می کند. سرویس مترجم این شرکت می تواند 100 زبان را پشتیبانی کند، متن وارد شده را تلفظ کند و حتی می تواند زبان متن وارد ...