سایر منابع:
سایر خبرها
رمان کسی برای صحبت کردن در ایران منتشر شد
رایت و ترجمه کتاب Someone to Talk to یا کسی برای صحبت کردن اثر لیو ژنیون، رمان نویس چینی گفت: دلیل انتخاب این اثر همکاری مشترک میان ناشر چینی Changjiang New Century Culture and Media Ltd. Beijing و آژانس ادبی و ترجمه پل است و طی این تفاهم نامه هر دو طرف قرارداد، کتاب های خود را معرفی کرده و پس از بررسی در بازار نشر دو کشور چین و ایران با همکاری ناشران داخلی منتشر خواهد شد. این کتاب با خرید کپی ...
کتاب زندان جَو منتشر شد
به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از مجمع ناشران انقلاب اسلامی ، کتاب زندان جَو (خاطرات درزکرده یک زندانی سیاسی) با ترجمه اسما خواجه زاده توسط انتشارات کتابستان منتشر شد. ساختمان جَو، نمادی است از بحرین و آدم هایش. ایستاده بر کرانۀ ساحل، با چشم اندازی زیبا و دل فریب؛ اما درونش، ظلم اندود، تکه تکه، محصور، تاریک و پر از جور است. زندانی با چهار سولۀ بزرگ که با ظرفیت 456 نفر، 1006 نفر را در خود بلعیده ...
رُمانِ راهنمای به آتش کشیدن خانه نویسندگان ، منتشر شد
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین ، ک تاب راهنمای به آتش کشیدن خانه نویسندگان در نیوانگلند ، نوشته براک کلارک، با ترجمه الهام عسکری منتشر شد. این کتاب، پُرفروش ترین رمان براک کلارک است که در زمان انتشار، در آمریکا هم در صدر فروش قرار گرفت. راهنمای به آتش کشیدن خانه نویسندگان در نیوانگلند ، در انگلستان، استرالیا و نیوزلند منتشر و به زبان های فرانسوی، هلندی، اسپانیایی، آلمانی، ایتالیایی و ...
کتابی که نگاهی عارفانه به زندگی ایرانیان دارد
مهدی افشار مترجم، در گفت وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، درباره کتاب در دست ترجمه اش گفت: کتابی با عنوان رویش اثر حسن ناصری را در دست ترجمه دارم. من این کتاب را از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه می کنم و قرار است، در آمریکا منتشر شود. هنوز زمان انتشار آن مشخص نیست. کتاب رویش در دو جلد پرحجم منتشر خواهد شد. بیشتر بخوانید جدیدترین اثر حمیدرضا ...
کتابی برای نوجوان علاقه مند به ژانر وحشت
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تا پایان این فصل تعطیل است اثری در ژانر وحشت نوشته مری داونینگ هان، نویسنده آمریکایی است که با ترجمه الهه مرادی و میلاد بابانژاد از سوی انتشارات پیدایش برای گروه سنی نوجوان منتشر شده است. این کتاب نخستین بار در سال 2009 منتشر شد و نویسنده اش را برنده جایزه ادگار برای بهترین کتاب کودک و نوجوان و نامزد جایزه دوروتی کانفیلد فیشر کرد. تا ...
فراخوان آثار بخش قصه گویی سومین جشنواره ملی "شمس" منتشر شد
منظور ارج نهادن به نظرات مردمی، علاوه بر سه اثر برتر، سه اثر دیگر که دارای امتیاز بیشتر هستند، ترجمه انگلیسی شده و به صورت زیرنویس در ذیل فیلم های ارسالی در بستر فضای مجازی برای عموم مردم و علاقه مندان پخش می شود. وی ادامه داد: از میان 6 اثر یک اثر نیز با نظرسنجی مردم به عنوان اثر برتر مردمی انتخاب خواهد شد که این اثر، موفق به دریافت سپاس نامه و سردیس مطلای شمس تبریزی به عنوان جایزه ملی ...
دانشگاه دامغان چهار کتاب منتشر کرد
عبدالعلی بصیری روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا، بیان کرد: کتاب ریاضیات شیمی- فیزیک ترجمه صادق افشاری استادیار دانشکده شیمی دانشگاه دامغان و فهیمه هاشمی فرهمند است. وی ادامه داد: مقدمه ای بر مکانیک سنگ دیگر اثر ترجمه ای چاپ شده دانشگاه است که توسط داود فریدونی، استادیار دانشکده زمین شناسی و مهندس رضا خواجه وند به چاپ رسیده است. بصیری خاطرنشان کرد: اقتصاد خرد یک اثر تالیفی ...
گفت وگو با سیدمحمدرضا بهشتی درباره ی فرهنگ نامه تاریخی مفاهیم فلسفه
در زبان های انگلیسی یا فرانسوی یا سایر زبان های اروپایی ندارد. تلاشی سی وچندساله با همکاری بیش از 1500 نویسنده به این زودی ها تکرار نخواهد شد. ضمناً آخرین جلد این فرهنگ نامه در سال 2004 منتشر شده و هنوز فاصله چندانی از آن نگذشته است. چرا موسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران از این اثر فقط سه حوزۀ زیباشناسی، اخلاق و الهیات را برای ترجمه برگزید؟ هم مداخل آمده در مجموعه سه جلدی ...
رابطه زیست شناسی و فلسفه در یک کتاب
سمیر عکاشه، استاد فلسفه علم دانشگاه بریستول در انگلستان است و از سال 2003 در آنجا تدریس می کند. عکاشه همچنین عضو فرهنگستان بریتانیا و رئیس انجمن فلسفه علم اروپا است و بیش از یکصد مقاله درباره موضوعات گوناگون فلسفه علم و زیست شناسی تکاملی در ژورنال های معتبر منتشر کرده است. موضوعات مورد علاقه او در فلسفه زیست شناسی پرسش های بنیادی و مفهومی مرتبط با نظریه تکامل، به ویژه مساله سطح انتخاب است که به ...
جایزه کتاب کانون فرصتی برای معرفی آثار برگزیده ناشران به مخاطبان است
...: یکی از فرصت هایی که کانون برای اثر برگزیده فراهم آورده این است که کتاب های خوب بعد از انتخاب به عنوان اثر برگزیده، از ناشر برای کتابخانه های کانون خریداری می شود و این اتفاق خیلی خوبی است، چون برخی از کتاب های خوب بعد از انتشار در کتابخانه های کانون موجود نیست و تا خریداری شود و به دست بچه ها برسد کمی طول می کشد؛ اما با برگزیده شدن در این رویداد در کنار سایر آثار خوب کانون در کتابخانه ها ...
ترجمه رمان کُردی انار وفرشته مرگ چاپ شد
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ وهنر،رمان انار و فرشته مرگ نوشته عطا محمد به تازگی با ترجمه رضا کریم مجاور توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب، سال 2018 منتشر شده و ترجمه اش، صدوسی ویکمین عنوان از مجموعه چشم و چراغ است که نگاه چاپ می کند. عطا محمد نویسنده کرد عراقی، متولد سال 1970 در سلیمانیه است و هم اکنون در استکهلم سوئد زندگی می کند. او در زمان ...
ادوارد و داوید نمایشی که قرار بود پورحسینی در آن ایفای نقش کند
ترجمه به من پیشنهاد داده بود. البته یک نسخه از نمایشنامه را به زنده یاد داود رشیدی نیز که از دوستان قدیمی اش بود نیز داده بود. من با مرحوم آقای رشیدی در خصوص ترجمه این اثر تماس گرفتم که ایشان به من گفت فرصت ترجمه اثر را ندارد و من این کار را انجام دهم. خاکی ادامه داد: من نیز این اثر را ترجمه نکردم تا اخیراً به فکر ترجمه آن افتاد و انجام دادم. زنده یاد پرویز پورحسینی که با هم دوستی ...
این رمان را به یکباره نخوانید
نویسنده برای روایت خود برگزیده در ترجمه به مشکلی برنخوردید؟ این رمان برخوردار از نثر خوب و ساختار خاص و منحصربه فردی هست؛ به مشکلی برنخوردم اما ناچار به اعمال حساسیت هایی به مراتب بیشتر از دیگر آثار شدم. همسر اول در عین این که شبیه یک واگویه است اما رنگ و بویی شاعرانه هم دارد که ترجمه اش را قدری دشوارتر کرد. بارها ویرایش و بازخوانی اش کردم. البته این کتاب نخستین مرتبه سال 89 با ناشر دیگری منتشر ...
جلسه نقد و بررسی کتاب درون پاراگراف چه می گذرد؟ برگزار شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی دانشگاه سوره، به همت معاونت پژوهشی این دانشگاه و با همکاری دانشکده هنر سوره، در هشتمین جلسه نقد و بررسی کتاب، کتاب درون پاراگراف چه می گذرد؟ ، نوشته سایرس های اسمیت به میزبانی سمیه رمضان ماهی وبا حضور فرزانه آرین نژاد مترجم اثر، مجید کاشانی منتقد کتاب، ساعد مشکی ناشر کتاب و جمعی از استادان و دانشجویان علاقه مند به بوته نقد گذاشته شد. ...
ازدواج شناسی منتشر شد
نوآوران آنلاین - کتاب ازدواج شناسی: علم و هنر باهم ماندن نوشتۀ بِلیندا لاسکٌمب در نشر لگا منتشر شد. ازدواج شناسی: علم و هنر باهم ماندن کتاب سوم از مجموعه کتاب های معنا_ زندگی نشر لگا است. دو کتاب دیگر این مجموعه رهایی از افسانۀ زندگی بی عیب ونقص و معنای زندگی است که پیشتر منتشر شده است. کیفیت روابط ما از هر چیزی در دنیا مهم تر است - خصوصاً رابطه با جنس مقابل. بِلیندا لاسکُمب کتابی جالب ...
رنج های بازداشت جوان مراکشی در تادیب
دنیای اقتصاد : تادیب با عنوان فرعی روایت یک تحقیر نوشته طاهر بن جلون با ترجمه مهمدمهدی شجاعی منتشر شد. این کتاب ماجرای جوانی است در مراکش که در اوج دیکتاتوری سلطان حسن دوم به جرم شرکت در تظاهرات مسالمت آمیز دانشجویان دستگیر می شود. این کتاب روایتی دقیق از دورانی تاریخی در کشور مراکش است و نویسنده وضعیت آن دوران را زندگی کرده و روایتی که دردسترس مخاطب قرار می دهد بسیار تلخ اما جذاب است. نویسنده تلاش کرده است تا رنج زندگی در حکومت های دیکتاتوری را نشان بدهد. طاهر بن جلون، شاعر و نویسنده مراکشی است که به زبان فرانسه می نویسد و مقالاتش در مجله لوموند به چاپ می رسد. این نویسنده در سال 1975 موفق به دریافت دکترای روانشناسی اجتماعی شد و کتاب سلول انفرادی را براساس تجربیاتش به عنوان روان-درمانگر نوشت. او در سال 1985 کتاب فرزند خاک را نوشت که شهرت زیادی را برایش به ارمغان آورد و در سال 1987 با کتاب شب مقدس که دنباله کتاب فرزند خاک بود، برنده جایزه گنکور شد. تادیب با 160 صفحه در قطع جیبی و با قیمت 20 هزار تومان توسط نشر برج منتشر شده و در دسترس علاقه مندان قرار گرفته است. ...
حاج قاسم با کتاب عمویم سلیمانی به آمریکای لاتین سفر کرد
پایگاه تحلیلی خبری هم اندیشی: آنخلیتو ماریا روخاس، مدیر انتشارات فانوس دریایی در کشور کلمبیا درباره انتشار نخستین کتاب با موضوع سردار شهید سلیمانی در آمریکای لاتین اظهار داشت: نخستین کتاب با موضوع سردار سلیمانی به زبان اسپانیایی در آمریکای لاتین با ترجمه خانم مارتا گلزار از کشور مکزیک و ویراستاری اینجانب (آنخلیتو ماریا روخاس) منتشر خواهد شد. وی در ادامه با بیان اینکه این کتاب در ...
رمان نویسنده عراقی و نامزد بوکر عربی 2019 به ایران رسید
محمد حزبائی زاده در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان ، درباره کتاب بازمانده تازه ترین اثر ترجمه ای خود، بیان کرد: با توجه به اینکه عنوان اصلی این کتاب النبیذه بود، برگرداندن آن به فارسی سخت و غیرقابل ترجمه بود و لذا کتاب با نام بازمانده ترجمه و منتشر شد. از انعام کجه جی نویسنده عراقی، تاکنون سه رمان در ایران منتشر شده است؛ من سواقی القلوب او را با نام آب باریکه ها ترجمه و ...
جلوه تاریخ در نهج البلاغه یا ترجمه مهدوی دامغانی
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، در معرفی این اثر آمده است: عبدالحمید بن هبه الله مداینی که به ابن ابی الحدید شناخته می شود از دانشمندان بسیار نامور و برجسته سده هفتم هجری است. او را فقیه، مورخ، ادیب، متکلم و شاعری اهل نظر دانسته اند. 17 کتاب بازمانده از او که در مقدمه این کتاب با آن ها آشنا می شوید از کتاب های مأخذ در رشته های مختلف اند. چند کتاب او بررسی و نقد افکار نامورانی چون غزالی ...
ممیز با کتاب آمد
، انتشار کتاب با موضوع طراحی گرافیک در ایران با اوج و فرودهای بسیاری روبه رو بوده است. کتاب های طراحی گرافیک در 3گروه دسته بندی می شوند: کتاب های تصویری، تالیفی و ترجمه. منظور از کتاب های تصویری، مجموعه آثار یک طراح، کاتالوگ های نمایشگاه ها و مجموعه های موضوعی است. بعضی از این نمونه ها فقط کتب تصویری و برخی نیز همراه با یک یا چند مقدمه، مقاله، یادداشت و... منتشر شده اند؛ چند کتاب نام برده شده از این ...
مهاجر سرزمین آفتاب روایتی از یک شهید ژاپنی
خبرگزاری میزان - طبق اعلام کتاب مهاجر سرزمین آفتاب به قلم حمید حسام و به کوشش مسعود امیرخانی نوشته شده، توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده و در دسترس علاقه مندان به ادبیات دفاع مقدس قرار گرفته است. کتاب تاکنون با استقبال خوبی از سوی مخاطبان همراه بوده و به چاپ پنجم هم رسیده است. مهاجر سرزمین آفتاب داستان زندگی کونیکو یامامورا است که بعد ها نام سبا بابایی را برای خود انتخاب کرد. بابایی ...
ترجمه نمایشنامه مربای روسی چاپ شد
نوآوران آنلاین - نمایشنامه مربای روسی نوشته لودمیلا اولیتسکایا به تازگی با ترجمه مریم شفقی توسط نشر هرمس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این نمایشنامه سال 2008 منتشر شد. نویسنده این کتاب می گوید مربای روسی شرح ارتباط او با آنتون پاولویج چخوف است. گفتگو با چخوف خواسته او بوده تا به او بگوید بدون او چگونه در روسیه به سر می برد. مردم هم، همان اند که بودند؛ باغ آلبالو در همه جا ...
اسب و سگ منتشر شد؛ روایت ولتر از قصه کهن ایرانی برای کودکان فرانسه
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ نشر گویا قصه اسب و سگ اثر ولتر و ترجمه غلامرضا امامی را با شمارگان 500 نسخه، 24 صفحه و بهای 28 هزار تومان منتشر کرد. این کتاب یکی از مجلدات مجموعه نویسندگان بزرگ، خوانندگان کوچک این انتشارات است. ولتر از نامدارترین فیلسوفان عصر روشنگری است و آثار او اثر مهمی بر اندیشمندان و نویسندگان نسل ها بعد گذاشت. او اوستا کتاب مقدس پیامبر پارسی اشو زرتشت و ...
استقبال اهالی هنر و مردم اردبیل از پشت چله خانه شیخ صفی
ققنوس در تهران منتشر و نخستین بار در اردیبهشت 98 در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی شد و در مدت کوتاهی نیز با استقبال مخاطبان به فروش 2000 نسخه ای رسید. وی افزود: علاوه بر پیشنهاد ترجمه اثر به زبان های انگلیسی و ترکی، این اثر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیز جزو کتاب های منتخب ایران بود؛ ضمن اینکه مورد توجه هنرمندان ایران نیز قرار گرفت، از جمله اینکه به لطف داوود حجازی در بین آثار نخستی ...
بازگشت دوباره نگهبان غار به کتابفروشی ها
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، انتشارات سوره مهر چاپ ششم کتاب نگهبان غار را به تازگی منتشر و روانه کتابفروشی ها کرد. این اثر که به قلم احمد بهجت نوشته و به کوشش مجتبی رحماندوست ترجمه شده است، مجموعه ای از قصه های قرآنی است برای گروه سنی نوجوان است. نگهبان غار مجموعه داستانی است که شخصیت هر کدام از این داستان ها را حیواناتی تشکیل می دهند که در قصه های قرآنی از آنها یاد شده است ...
درباره کتاب مردی به نام اوه اثر فردریک بکمن
این کتاب رتبه اول پرفروش های سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و به بیش از 30 زبان ترجمه و منتشر شده است. روزنامه اشپیگل درباره آن نوشته است: کسی که از این رمان خوشش نیاید، بهتر است اصلا هیچ کتابی نخواند. بکمن در این رمان تراژیک – کمیک احساس هایی مثل عشق و نفرت را به زیبایی به تصویر می کشد و انسان و جامعه مدرن را در لفاف طنزی شیرین و جذاب نقد می کند. با این جمله ها وارد جهان داستان می شویم: اُوِه پنجاه ونه سال دارد. اتومبیلش ساب است. با انگشت اشاره طوری به کسانی اشاره می کند که ازشان خوشش نمی آید که انگار آنها دزد هستند و انگشت اشاره اوه چراغ قوه پلیس! ...
دو مواجهه با جنگ و صلح
با حروف چینی جدید و ویراستی دوباره به بازار عرضه کرده است و اکنون مجالی برای مقایسه میان 2ترجمه از جنگ و صلح فراهم آمده است؛ یکی با ترجمه کاظم انصاری و دیگری ترجمه سروش حبیبی. سروش حبیبی در سال 1377 جنگ و صلح را به فارسی ترجمه کرد و در سطور ابتدایی پیشگفتار آن چنین نوشت: اول به آقای کاظم انصاری که سال ها پیش (1334) این اثر را به فارسی برگردانده اند، درود می فرستم. اینکه به خود اجازه دادم و به ...
انتشار کتابی از نخستین شارح نهج البلاغه
به گزارش خبرنگار ایکنا؛ جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه اثر ابن ابی الحدید است که به همت محمود مهدوی دامغانی ترجمه شده و نشر نی آن را روانه بازار نشر کرده است. مترجم در مقدمه می نویسد: در هر عصر بزرگانی از علمای مسلمان اعم از شیعه و سنی و در این اواخر علمای غیرمسلمان درباره نهج البلاغه، شروحی نوشته اند. گاه در یک زمان افرادی بر این کتاب شرح نوشته اند که هر یک از کار دیگری آگاه نبوده است ...