چهارشنبه ۰۲ خردادساعت ۰۶:۱۷May 2024 22
جستجوی پیشرفته
ایران آنلاین ۱۳۹۷/۰۴/۰۵ - ۰۹:۱۰

جدی ترین چالش یک مترجم انتقال لحن است

رمان (Bumi Manusia) که با عنوان زمین ابنای بشر ترجمه شد کتاب اول از چهارگانه بورو است، داستانی که از زبان جوانی هجده ساله به نام مینکی در آخرین سال های قرن نوزده در جاوه اندونزی آغاز می شود، از زمانی که این کشور مستعمره هلند بود. ... ادامه خبر

برچسب‌ها

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)