مرورفروش و رویدادهای روز ششم نمایشگاه و بازشدن پرونده کوهستان آتش
سایر منابع:
سایر خبرها
کتاب های فرهنگ مقاومت باید بیشتر در دسترس قرار گیرد/ کم کاری کردیم
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، در روزهای اولیه نمایشگاه کتاب ، نشستی صنفی از سوی مجمع ناشران دفاع مقدس برگزار شد که طی آن نماینده چند انتشارات از اوضاع نه چندان مطلوب ناشران این حوزه صحبت کردند. مجید صفاتاج، مدیر انتشارات آفاق روشن بیداری یکی از آن ناشران بود که در نشست مذکور از ضرورت حمایت های دولتی و نهادهای فرهنگی از حوزه فرهنگ مقاومت صحبت کرد. وی که در این دوره از نمایشگاه ...
فروش 84 میلیارد تومانی نمایشگاه کتاب تهران
چند روز همکاران بررسی می کنند که آیا این کتاب ویژگی ترجمه را دارد، قبلاً ترجمه نشده یا به ناشر دیگری در آن کشور حق ترجمه اش فروخته نشده باشد، بعد از چند روز که ارزیابی های اولیه صورت گرفت به ناشر اعلام می شود که می تواند این کتاب را در قالب طرح گرنت ترجمه کند. آقای احمدوند افزود: یک مبلغ حمایتی برای آن ترجمه تعیین می شود و در اختیار ناشر قرار می گیرد، یک مبلغی به عنوان پیش پرداخت، بعد از ان ...
حدود 84 میلیارد تومان؛ فروش نمایشگاه کتاب تهران تاکنون
نشده باشد، بعد از چند روز که ارزیابی های اولیه صورت گرفت به ناشر اعلام می شود که می تواند این کتاب را در قالب طرح گرنت ترجمه کند. آقای احمد وند افزود: یک مبلغ حمایتی برای آن ترجمه تعیین می شود و در اختیار ناشر قرار می گیرد، یک مبلغی به عنوان پیش پرداخت، بعد از انتشار کتاب هم مبلغ تکمیلی داده می شود که کتاب به آن زبان در کشور مورد تقاضا منتشر شود. وی گفت: استقبال ناشران خارجی از ...
نمایشگاه 33؛ دو کتاب مهم درباره تاریخ معاصر سوریه رونمایی شد
کتاب صحبت می کنیم، اعلام می کنیم که در ترجمه جذابیت ها منتقل شده است. هیثم الحافظ، رئیس اتحادیه ناشران سوریه نیز درباره دو کتابی که توسط انتشارات ایران، چاپ شده است، گفت: کتاب 10 سال با حافظ اسد را به زبان عربی خواندم و خوشحالم که به زبان فارسی در ایران منتشر شده است . این کتاب نشان دهنده فشار زیاد در سوریه و ایران است و بنابر این سعی کردیم با هم دربرابر توطئه ها به کار خود ادامه بدهیم و مقاومت کنیم. او افزود: امیدواریم شاهد همکاری با ایران و دوره های بعد نمایشگاه کتاب باشیم. ...
افتضاحی که ناشران کپی کار رقم می زنند
در دیداری که با اعضای کمیسیون فرهنگی داشته است، شرط حضور ناشران در نمایشگاه کتاب تهران را انتشار 40 عنوان کتاب و در بخش کودک 45 عنوان کتاب اعلام کرده است. مطمئنا چاپ کتاب برای یک ناشر مهم است اما اینکه محتوای کتاب چه چیزی باشد و خیلی راحت کتاب های ناشران دیگر را منتشر نکنند هم مهم است. شاید مساله اصلی به این بازگردد که ما پروانه نشر را راحت برای هر فردی صادر می کنیم. احمدوند در همین دیدار ...
رونمایی از 11 عنوان کتاب به زبان عربی در غرفه گرنت
اجرایی گرنت برگزار شد. احمدوند، ضمن خیر مقدم به مهمانان از سفارش سوریه در ایران و نویسندگان گفت: امیدوارم این ارتباطات گسترش پیدا کند و شاهد انتشار آثار ایرانی در سوریه باشیم. طرح گرنت ظرفیت خوبی برای ناشران خارجی است که از طریق وزارت ارشاد، آثار ایرانی را در کشور خودشان ترجمه کند و امیدوارم مورد توجه قرار بگیرد. در بخش دیگری از این مراسم، دیوب، با ابراز خرسندی از حضور در نمایشگاه ...
جنگ اوکراین به صنعت نشر روسیه لطمه زد
و نشر وجود دارد تاثیر گذاشت و انتشارات ها امکان آن که بتوانند کتابهایشان را روی کاغذهای اروپایی چاپ کنند از دست دادند. وی افزود: تحریم ها و سیاست های جدیدی که اعمال شده، باعث شد خیلی از کتابهایی که حق ترجمه و کپی رایتشان توسط ناشران روس خریداری شده بود، یا قراردادشان تمدید نشود یا برگشت بخورند. ناواکشوناوا درباره تاثیر کرونا روی صنعت نشر روسیه گفت: در دوران کرونا سطح درآمد انتشارات ها ...
نماینده وزارت فرهنگ عمان در نمایشگاه کتاب: امسال اکثر کسانی که می آیند از اقامت در عمان می پرسند
این کشور اظهار کرد: ما در اکثر نمایشگاه های بین المللی شرکت می کنیم، چند سالی هم هست در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور داریم. ما به نمایندگی از وزارت فرهنگ و وزارت تبلیغات عمان در این جا هستیم. اکثر کتاب هایی که داریم و آن ها را معرفی می کنیم، درباره تاریخ و فرهنگ عمان است و مردم هم استقبال می کنند. او درباره وضعیت نشر و کتاب های منتشرشده در این کشور نیز گفت: در عمان بیشتر کتاب ...
جایگاه خیام در نگاه خارجی های نمایشگاه کتاب تهران/ مکزیکی ها شاعر بزرگ ایرانی را کامل می شناسند
عنوان روز بزرگداشت حکیم عمر خیام نامگذاری شده است، به همین بهانه به سراغ غرفه ناشران بین المللی در سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رفتیم تا بار دیگر بر شهرت جهانی اشعار خیام صحه بگذاریم. یکی از بازدیدکنندگان غرفه مکزیک در سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، درباره خیام گفت: در شعرهای خیام عرفانی بودن آنها را دوست دارم. از دوران کودکی این جور اشعار را دوست داشتم. خیلی از ...
بابایی: کتاب ایستاده بر افق قابلیت ترجمه دارد/ سلطانی: ابعاد مدیریت شهید سلیمانی مهم بود
به گزارش خبرنگار فرهنگ و هنر دفاع پرس ، آیین رونمایی از کتاب ایستاده بر افق و بلاگردان در غرفه مجمع ناشران دفاع مقدس در حاشیه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. بابایی: کتاب ایستاده بر افق قابلیت ترجمه دارد در ابتدا، گلعلی بابایی نویسنده معروف دفاع مقدس درباره کتاب ایستاده بر افق که کنکاشی در رفتار مدیریتی سپهبد شهید سردار حاج قاسم سلیمانی است، اظهار داشت: نویسنده ...
قصه های شیرین دُلستان و گلستان رونمایی شد
، برای ادامه کارهای بر زمین مانده مأموریت دارد و باید برای آنها برنامه ریزی کند. ناشران و نویسندگان در موضوع کودکان باید تقویت شوند. ما در زمینه کودکان کمبود داریم. مجمع ناشران دومین تشکل فراگیر ناشران است. باید در فرهنگ کودکان کار کند. سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از بیست ویکم آغاز شده و تا سی ویکم اردیبهشت ماه 1401 در دو بخش حضوری در مصلای امام خمینی(ره) و مجازی در سامانه ketab.ir ادامه خواهد داشت. ...
برگزاری نمایشگاه آثار و تألیفات نویسندگان و ناشران نیشابور
این نمایشگاه به اهتمام اداره ی فرهنگ و ارشاد اسلامی نیشابور و همکاری ناشران، مولفین و انجمن های ادبی با هدف بزرگداشت سالروز ملی حکیم عمرخیام نیشابوری برگزار گردیده است. همزمان با برپایی نمایشگاه رونمایی از کتاب های تازه چاپ شده و تکریم از اصحاب قلم برگزار می شود. 26 إلی 28 اردیبهشت 1401 ساعت 10 صبح إلی 22 شب (تمام وقت) آرامگاه و باغ مصفای خیام (موزه تخصصی خیام) ...
درخشش شهرستان شهریار در سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب
ساعت در سامانه ketab.ir فعال خواهد بود و مخاطبان می توانند در بخش مجازی از بن ها تخفیف نیز استفاده کنند. پیش از این قائم مقام نمایشگاه کتاب گفت: در پنج روز نخست این رویداد مجموع فروش بیش از 67 میلیارد تومان بود که از این مجموعه 27 میلیارد تومان در بخش مجازی و 40 میلیارد تومان در بخش حضوری انجام شد. علی رمضانی در ششمین نشست خبری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با اعلام آمار ...
شهرستان چرداول دارای ظرفیت های فرهنگی و هنری است
تغییر می شود، بنابراین حوزه های دفاع مقدس، حجاب و عفاف، شادی های حلال و نشاط اجتماعی و آموزش و توانمندسازی برنامه داریم. هوشمند خاطرنشان کرد: زبان فارسی و زبان مادری ما غنای فراوانی دارد و از شاعرانگی سرشار است، برگزاری کنگره های ادبی، همایش ها و جشنواره ها در این زمینه می تواند اثربخش باشد و در برنامه های ما حتما خواهد بود. مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان ایلام تبیین کرد ...
انتخاب کتاب مناسب و وفاداری به متن، اصلی ترین آسیب های ترجمه در حوزه کودک و نوجوان
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی نهاد کتابخانه های عمومی کشور، نشست آسیب شناسی کتاب های ترجمه ای در گروه سنی کودک و نوجوان یکشنبه 25 اردیبهشت ماه با حضور فریبا نباتی مژگان کلهر و محمدرضا شمس از نویسندگان و مترجمان مطرح حوزه کودک و نوجوان در سرای اهل قلم کودک و نوجوان سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. مژگان کلهر در ابتدای این نشست با تاکید بر لزوم تمایز قائل شدن میانه ...
برگزاری نشست راهبری همایش پرچمداران انقلاب اسلامی، دفاع مقدس و جبهه مقاومت+ تصاویر
به گزارش خبرنگار حماسه و جهاد دفاع پرس ، نشست راهبری همایش ملی و بین المللی پرچمداران انقلاب اسلامی، دفاع مقدس و جبهه مقاومت با حضور حجت الاسلام حیدر مصلحی رئیس سازمان نشر آثار و ارزش های مشارکت روحانیت در دفاع مقدس، حجت الاسلام حمیدرضا رضایی مسوول فرهنگی جامعه المصطفی و نمایندگان نهاد ها و سازمان ها امروز (سه شنبه) در موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد. حجت الاسلام اصغردوست ...
حضور فعال دانشگاه مذاهب اسلامی در سی و سومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
رعایت شده است؛ که یکی از محاسن این دانشگاه است. رویکرد غرفه انتشارات دانشگاه مذاهب اسلامی صرفا فروش کتاب نیست، بلکه تعامل با ناشران، تبادل اطلاعات، معرفی کتاب ها و برگزاری نشست های علمی و تخصصی با حضور پژوهشگران و دانشجویان را در دستور کار دارد. دانشگاه مذاهب اسلامی بر آن است تا با پایبندی به اصول دین و تقریب، تداوم بخش آموزه های پیامبر اکرم (ص) و کار حوزه های علمیه اسلامی ...
رونمایی از چاپ سوم فیلمنامه پوریای ولی و چاپ دوم سایه خیال در نمایشگاه کتاب
قسمت 50 دقیقه ای نوشته شده است، چاپ اول و دومش در 680 صفحه با شمارگان 1500 نسخه، قبلاً توسط نشر آناپنا راهی بازار شده و در اختیار علاقمندان به کتاب و کتاب خوانی و نیز سینما قرار گرفته بود. رونمایی از 18 اثر ترجمه ای فتح اله جعفری جوزانی در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در این مراسم، همچنین 18 رمان معمایی پلیسی، از آثار ریموند چندلر Raymond Chandler از برترین نویسندگان رمان ...
حماسه یاران به دنبال تصویر کردن زندگی شهدا و یاران شان است
شهید دخانچی است، توضیح داد: در این کتاب ماجرای پرستاری از شهید دخانچی با ضایعه قطع نخاع به مدت 17 سال توسط مادرشان مطرح شده است. که بعد هم ایشان به شهادت رسید. این کتاب به زبان ترکی هم ترجمه شده است. عرضه چاپ 122 تنها گریه کن در نمایشگاه وی گفت: کتاب تنها گریه کن هم روایتی مادرانه است و تنها کتابی است که دو متن تقریظ دارد. یکی برای خود کتاب و دیگری برای شعری که برای این اثر سروده ...
نقش ایرانیان خارج از کشور در ترویج آثار ادبیات فارسی
همزبان هستند اما در نوشتار خط متفاوتی دارند. مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی ادامه داد: در مقابل زبان های بیگانه زمانی که وارد بازار می شوند مخاطبان بیشتری را پوشش می دهند و این مسئله باعث مورد توجه قرار گرفتن کتاب می شود و به دنبال آن ترجمه این آثار در ایران صورت می گیرد. اکنون چند سالی است که تلاش شده با کمک وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به سبک های مختلف مانند "گرنت" به این موضوع پرداخته ...
ظرفیت تولید آثار درباره بحرین وجود دارد
امنیتی شدید موفق به این کار شد. در بخش دیگری از این نشست یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هم در این نشست حضور پیدا کرد. وی گفت: شاید رسانه های رسمی از ماجراهای جنایت در بحرین صحبت کنند اما لازم است که مردم هم بدانند در آنجا چه اتفاقاتی می افتد. ترجمه کتاب هایی مانند بت شکن به این شناخت کمک می کند. وی ادامه داد: ظرفیت تولید آثار درباره بحرین وجود دارد و ...
ادبیات جنگ بدون مرز است/ سوژه های جنگ به راحتی می تواند به زبان های مختلف ترجمه شود
... مهناز فتاحی، نویسنده کتاب فرنگیس گفت: هیچ چیز در جهان هستی بدون حکمت نیست. در سال 68 در رشته زبان فرانسه تحصیل کردم و حالا کتاب فرنگیس بعد از سال های کرونا به این زبان ترجمه شده است. فرنگیس در روستایی در کرمانشاه زندگی می کرده و امروز در خیابان های سنگال و سایر کشورهای جهان قدم می زند. وی عنوان کرد: فرهنگ با این داستان ها حرکت می کند. کتاب فرنگیس قطعا یکی از جوایز جهان را خواهد ...
آمادگی داریم آثار فاخر ایرانی و روسی را به دو زبان فارسی و روسی ترجمه کنیم
نماینده بزرگترین انتشارات بین المللی کشور روسیه در نمایشگاه کتاب تهران، بتوانیم با شناخت ظرفیت های یکدیگر در زمینه تبادلات فرهنگی، ترجمه کتاب های فاخر، وصادرات کتاب به دو زبان فارسی و روسی، بتوانیم گام های موثر و جدی تر برای شناخت فرهنگ دو کشور برداریم. در این زمینه هم امیدواریم با آژانس ادبی بین دو کشور قراردادی را منعقد تا کتاب های ایرانی و روسی چاپ شده در فضای مجازی بین دو کشور به مردم معرفی کنیم ...
دغدغه های صنعت نشر
. البته در آن دوران وزارتخانه، وزارت ارشاد ملی نام داشت. در اسفند سال 1365 قانون اهداف و وظایف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تصویب شد که به نظر من یک نقطه عطف بود. برای نمونه می توان اذعان کرد که ما در طول فعالیت نشر کشور هیچ گاه صدور پروانه نشر نداشته ایم. پیش از انقلاب این گونه نبود که ناشران پروانه نشر دریافت کنند، بلکه آنها مهارت های لازم تا چاپ و فروش کتاب را کسب می کردند و تنها مجوز کتاب از مرجع ...
روز پنجم نمایشگاه کتاب تهران، از دیدار وزیر فرهنگ با اهالی کتاب تا ادامه رضایت ناشران از مصلی
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات ایرنا، گفت و گوی رییس نمایشگاه کتاب تهران درباره متخلفان دوره سی و سوم و بازدید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از نمایشگاه کتاب تهران، مهم ترین رویدادهای روز پنجم نمایشگاه کتاب بود. روز شنبه 24 اردیبهشت ماه، نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در روز چهارم فعالیت خود بعد از پشت سر گذاشتن سیل بی سابقه انبوه مخاطبان در روز جمعه؛ روز آرامی را تجربه کرد. این آرامش در ...
دیگه چه خبر از نمایشگاه
نویسنده فرانسوی کتاب های کودک و نوجوان در سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران روز 27 اردیبهشت 1401 برگزار می شود. این نویسنده که سال هاست در ایران زندگی می کند در داستان های خود به زبان ساده تلاش می کند جواب سوال های کودکان را دربارۀ مفاهیمی همچون خدا و ... بدهد. او که تصویرگری کتاب های خود را نیز برعهده دارد تاکنون آثار فراوانی را در ایران منتشر کرده که برخی از آن ها مانند ...
با خودت آشتی کن
از چه زمانی به کتاب و ترجمه آن علاقه مند شدید؟ من از همان دوران کودکی به مطالعه و زبان انگلیسی علاقه داشتم. از ده سالگی به آموزش زبان پرداختم و به انجمن ایران و آمریکای سابق ،کانون زبان ایران که خودم هم مدت 20سال بعد مدرس آنجا شدم! رفتم. یادم می آید آن قدر یادگیری زبان مرا سر ذوق و شوق آورده بود که بعد از یک سال کلاس رفتن و در همان دوران کودکی و در خیال خودم (علامه دهرشدن!) کتاب داستانی را به نام هدهد و اسب سفید از انگلیسی به فارسی ترجمه کردم. آن موقع در شیراز یک کتاب فروشی به نام مطبوعات بین الملل بود که فقط کتاب های انگلیسی می فروخت و من در دنیای کودکی خودم خیال می کردم چون اینجا فقط کتاب انگلیسی می فروشد، ...