یکشنبه ۲۴ خردادساعت ۱۹:۲۳Jun 2026 14
جستجوی پیشرفته
شبکه اجتهاد ۱۳۹۸/۰۲/۱۸ - ۲۳:۴۷

اگر در مقام و شان فتوا بودم، به طور قطع ترجمه کتاب ها را برای حوزه علمیه ...

استاد رشاد با بیان اینکه با رایج شدن کتاب ها و روش های جدید، سهم طلبه در تحصیل صفر شده و در حالی که ادبیات عرب نماد درس حوزه علمیه بوده است، امروز متون به صورت ترجمه در دسترس است، اذعان کرد: خسارت آثار سوء ترجمه ها و تلخیص ها به گونه ای است که اگر من در مقام و شان فتوا بودم، به طور قطع ترجمه کتاب ها را برای حوزه علمیه حرام اعلام می کردم. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)