سایر منابع:
سایر خبرها
وداع با پیرمرد دریای ترجمه
، نجف دریابندری یادگاری های ارزشمندی را به جا گذاشت و رفت: پیرمرد و دریا و وداع با اسلحه) (ارنست همینگوی)، بیگانه ای در دهکده و هاکلبری فین (مارک تواین)، یک گل سرخ برای امیلی و گور به گور (ویلیام فاکنر)، پیامبر و دیوانه (جبران خلیل جبران)، رگتایم و بیلی باتگیت ، (دکتروف)، بازمانده روز (کازوئو ایشی گورو)، تاریخ فلسفه غرب (برتراند راسل)، فلسفه روشن اندیشی (ارنست کاسیرر)، خانه برناردا آلبا (فدریکو گارسیا لورکا)، کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز (با همکاری همسر فقیدش، فهیمه راستکار) و چندین و چند کتاب دیگر. ...
خداحافظ جناب مستطاب
صراط: دبیرستان رازی آبادان در سال 1325 خورشیدی دانش آموزی را از دست داد که شاید اگر دست او به دهانش می رسید، هیچگاه تاریخ فرهنگ خوزستان، نجف دریابندری را در خود ثبت نمی کرد. به گزارش فارس پس از حضور انگلیسی ها در تأسیسات نفتی آبادان و تردد آنان در سطح شهر و کاربرد آن روزهای زبان انگلیسی، نجف را به یادگیری زبان انگلیسی علاقه مند کرد و به طور خودآموز به فراگیری این زبان پرداخت
روشنفکری که از دروازه های طلایی مدرنیته گذشت
شوشان - عبدالرحمن نیک سرشت: یک خدا بیامرز، به سبک بچه های آبادان، نثار روح بزرگ روشنفکر ایران زمین، شادروان نجف دریا بندری کنیم و مختصر در تجلیل آن مرد فرهنگ و ادب به اصل مطلب بپردازیم. القصه، به ذکر کوتاه، آنچه دیگران در شرح حال و بیوگرافی هایی از وی عرضه داشتند را مرور می کنیم. از این که او چگونه به فراگیری زبان انگلیسی موفق شد یا این که چطور در دهه ی 30
نجف دریابندری؛ سرگذشت مترجمِ محکوم به اعدام
می آید و سی چهل سال بعد می شود نجف دریابندری مترجم که به هنگام مرگ در 91 سالگی آوازه ملی و فراادبی داشت. درباره نجف دریابندری شاید بتوان یک دریا مطلب نوشت، به ویژه در باب انبوه ترجمه ها و نوشته ها و دیدگاه های ادبی و غیرادبی اش، که هم شمارشان بسیار است و هم حرف و حدیث درباره آنها بسیار. به خصوص که مترجمی بود پیشرو و مشهور به خوش سلیقگی و گزیده کاری، با تسلط مثال زدنی بر زبان
چند فریم کمتر دیده شده از نجف دریابندری؛ از کتاب آشپزی تا ترک تحصیل!
زبان انگلیسی خود را تقویت می کند تا آن جا که قبل از 18 سالگی بخش هایی از رمان چارلز دیکنز را ترجمه می کند. از زندان تا آشپزی نجف در سال 1333، به دلیل فعالیت های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد. حبسی که او را از کار بیکار نکرد و ترجمه های بی نظیری در مدت 4 ساله زندان انجام داد. علاقه او به مسائل فلسفی باعث ترجمه کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر
در سوگ نجف دریابندری؛ مترجمی خودآموخته با ترجمه هایی از دل برآمده
دلیل فعالیت های حزبی منتشر می شود، او در دوره زندان که ابتدا قرار بوده حبس ابد و بعد 15 سال باشد و در نهایت نزدیک به 4 سال طول می کشد به خواندن و ترجمه ادامه می دهد و به قولی کتاب آشنایی با فلسفه برتراند راسل (1872 و 1970) را در همین دوران ترجمه می کند (کتاب سال های جوانی و سیاست ؛ خاطرات نجف دریابندری از آبادان از حسین میرزایی ). این روند بعد از زندان و با شروع کار در انتشارات فرانکلین و
خداحافظ عمو نجف!
به فارسی زبانان معرفی کرد. نام نجف دریابندری برای کتاب و ناشر اعتبار بود. خوانندگان ادبیات نام او را ضمانت کتاب می دانستند. دریابندری بر بسیاری از اهل ادب و فرهنگ تاثیر داشت خاصه بر اهل ادبیات و سینمای جنوب. مثلاً ناصر تقوایی و امیر نادری بسیار بهره بردند از ترجمه های نجف از همینگوی و فاکنر. کافی است به مجموعه داستان ناصر تقوایی و فیلم ناخدا خورشید نگاه کنیم یا به مجموعه داستان امیر
نجف دریا بندری، پیرمرد و دریا
لو رفتن شبکه افسران حزب توده،او و یارانش در آبادان بازداشت می شوند. حکم اولیه نجف اعدام بود، اما پس از مدتی در حکم او تجدیدنظر می شود و به حبس ابد تقلیل می یابد. سال بعد او را با هواپیما به تهران می برند، در تهران طی دو مرحله تجدید نظر و تخفیف، حکم اعدام او به چهارسال تقلیل می یابد. نجف پس از آزادی از زندان در سال 1337 به طور کلی از سیاست کناره می گیرد و به کار ترجمه و
بودن در ترجمه کنشگری در زندگی
ابراهیم سلیمی کوچی/نویسنده و استاد دانشگاه زنده یاد نجف دریابندری از نورانی ترین میراث معنوی فرهنگ ها و چندین تمدن از تمدن آنگلوساکسون تا تمدن ایرانی اسلامی است. این حرف از باب احساس گرایی پس از رفتن ایشان یا از دست دادن چنین استاد ممتازی نیست، بلکه نگاه به کارنامه عریض و طویل ایشان در ترجمه و همچنین جهت گیری های انسانی در تمام زندگی پربارش این موضع را درباره نجف دریابندری مؤکد می کند
گنجینه زنده بشری درگذشت
فرهنگ امروز/احسان تاجیک نجف دریابندری ( 1309-1399) مترجم و نویسنده صاحب سبک آثار فلسفی ادبی و از بزرگان نهضت ترجمه در ایران درگذشت. کسی که بیش از شصت از عمر مفیدش را وقف ترجمه و نوشتن کرد. نجف دریابندری بنا به تاریخ شناسنامه اش در سال 1308 در آبادان متولد شد اما خودش معتقد بود این تاریخ اشتباه است و در سال 1309 تولد یافته است. نجف در سال سوم دبیرستان بود که تحصیل را نیمه تمام رها کرد
نجف دریابندری، به خاک سپرده شد
نجف دریابندری، صبح امروز چهارشنبه در بهشت سکینه کرج و در کنار مزار همسرش، فهمیه راستکار به خاک سپرده شد. این مراسم به دلیل شرایط واگیر بیماری کرونا تنها با حضور خانواده و نزدیکان این مترجم برگزار شد. دریابندری 15 اردیبهشت در سن 91 سالگی پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. او زاده 1 شهریور 1308 در آبادان بود. ترجمهٔ برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتاب وداع با اسلحه
2 پیام تسلیت برای درگذشت نجف دریابندری
پرکار، پس از یک عمر تلاش مداوم و پیاپی در راه خدمت به زبان، فرهنگ و تمدن ایران، برای جامعه ادبیات کشور سخت جان فرساست. زنده یاد دریابندری در شمار نویسندگان و مترجمانی بود که با تلاش های ستودنی و تسلط و چیرگی قابل توجهش در برگرداندن و معرفی آثار مهم و متعدد ادبیات جهان به زبان فارسی مورد مقبولیت و توجه طیف وسیع مخاطبان در کشورمان قرار گرفته است. نجف دریابندری زاده آبادان بود
تلخی سقوط درختان تنومندی که طوفان ها دیده اند
دریابندری تقدیم کند. دریابندری هم چنین جزو چهره هایی بود که کمیته ملی ثبت میراث ناملموس به عنوان گنجینه زنده بشری به ثبت رسانده بود. نبودن نجف ضایعه ای بزرگ برای فرهنگ ایران است صفدر تقی زاده مترجم خیلی متأسفم که بهترین دوست، همیار و همفکرم را دیروز از دست داده ام. نجف دریابندری مثل من در آبادان متولد شد و در دوران دبیرستان رازی با هم بودیم. او از هوش، ادراک، خرد و
میراث دریابندری بر تارک ادبیات ایران ماندنی است
غلامرضا امامی در گفت وگو با خبرنگار ایرنا اظهارکرد: دریابندری مترجمی بود یگانه، به مدرسه نرفت و دانشکده ای ندید اما دانشجویان رشته ترجمه می توانند از وی درس ها بیاموزند، این زاده بوشهر که در آبادان بالید همیشه سبکبالی و شادابی جنوبی ها و پاکدلی و طنز آنان را به همراه داشت، تهدیدها برای وی فرصت بود، وقتی که در آغاز جوانی به زندان افتاد از پای ننشست، این خودآموخته زبان دست به کاری سترگ زد تاریخ
روشنفکری به تمام معنا | خداحافظ جناب مستطاب!
شود. او در سال های جوانی به دلیل مبارزات سیاسی به زندان افتاد، اما آنجا هم دست از کار نکشید و ترجمه آثاری همچون وداع با اسلحه نوشته همینگوی را انجام داد. افزون بر این مردی برخوردار از شخصیتی منحصر به فرد هم بود که در کنار کار حرفه ای اش، او را به یکی از بزرگ ترین مترجمان کشورمان تبدیل کرده است. دوستی مهربان و بسیار فروتن که بیانش حتی در سخت ترین مواقع هم به طنز بود. یادش گرامی باد؛ فقدان نجف
پیام تسلیت جمعی از اهل قلم خوزستان در پی درگذشت نجف دریابندری
به گزارش ایسنا، متن این پیام بدین شرح است: "به نام خدا مرگ چنین خواجه نه کاری است خرد خبر درگذشت مترجم و مؤلف گرانقدر خوزستانی استاد نجف دریابندری مایه تاسف و تاثر همه دلدادگان حوزه فرهنگ، ادب، ترجمه و هنر ایران زمین است. استاد دریابندری (زاده 1308 آبادان) فرهیخته ای پرتلاش و خودساخته بودند که از اواخر دهه 1320 تا واپسین ماه های پرثمر زندگی خویش، وقت خود را صرف
نویسنده، نجف دریابندری
همزمان با بیماری و درگذشت همسر ایشان خانم فهیمه راستکار بود. دریابندری در این دوره روزهای سختی را می گذراند و بعد از آن هم دیگر توان خود را از دست داد. دریابندری در این فیلم درباره ترجمه، نگاه و سبک کاری، منش و تصمیم های زندگی اش صحبت کرده است. شمیم مستقیمی،کارگردان این مستند درباره ویژگی این اثر می گوید: اگر کسی دوست داشته باشد با نجف دریابندری دریک مهمانی خودمانی، چند دقیقه ای بنشیند، دیدن این فیلم حتما برایش لذت بخش خواهد بود.
نجف در بندرخاموشی
پس از چهار سال آزاد می شود. نجف دریابندری سال های پس از زندان را به مؤسسه فرانکلین رفت؛ مؤسسه ای انتشاراتی که به همت همایون صنعتی زاده مجموعه ای از نخبگان فرهنگ ایران در آنجا گرد آمده بودند؛ از غلامحسین مصاحب و عباس زریاب خویی تا منوچهر انور و نجف دریابندری و بسیاری از بزرگان سال های بعد فرهنگ و ادبیات و هنر ایران. دریابندری نزدیک به 15سال در فرانکلین به عنوان ویراستار مشغول به کار بود
نجف دریابندری؛ زیروبم کارنامه مترجمی خلاق و نویسنده ای توانا
نجف دریابندری در زمینه های بسیاری قلم زد و هرآنچه نوشت به الگویی اعلا برای نویسندگان و مترجمان بدل شد. مهمترین دستاورد فعالیت ادبی او آن بود که ارزش ها و توانایی های زبان فارسی را در برگردان متون ادبی به کمال نشان داد. میراث گرانبار و ماندگار نجف دریابندری، در تألیف و ترجمه، نام او را در صدر نویسندگان و مترجمان چیره دست روزگار ما قرار داده است. این دستاورد بزرگ البته به آسانی فراچنگ نیامده
پیام تسلیت سازمان فرهنگی شهرداری به مناسبت درگذشت نجف دریابندری مترجم برجسته کشور و چهره ماندگار بوشهر
ایشان، اهالی فرهنگ و ادب و ملت عزیز ایران خصوصا همشهریان عزیز بوشهری تسلیت عرض نموده و از درگاه ایزد منان، برای آن عزیز از دست رفته طلب مغفرت دارد. پیرمرد و دریا (ارنست همینگوی)، بیگانه ای در دهکده و هاکلبری فین (مارک تواین)، پیامبر و دیوانه (جبران خلیل جبران) و رگتایم و بیلی باتگیت (دکتروف) از جمله ترجمه های او هستند. کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز عنوان یک کتاب آشپزی اثر نجف
تسلط بر زبان فارسی دلیل ماندگاری آثار نجف دریابندری بود
سینما در توضیح دلایل ماندگاری نجف دریابندری در ادبیات فارسی گفت: به نظر من تسلط نجف دریابندری به زبان فارسی باعث شد که خوب دیده شود و همیشه نام اش به عنوان یکی از بزرگ ترین مترجمان معاصر مطرح شود. اینکه مترجم به زبان مبدا مسلط باشد، شرط اولیه ترجمه است و خیلی ها هستند که به زبان های خارجی مسلط هستند، اما مترجم نیستند؛ بنابراین اتفاقی که باعث ماندگاری مترجمان می شود، تسلط آنها به مقصد است، درست
چنین رفتند بزرگان!
بزرگ از دست رفته نگاهی به این کتاب می اندازیم. چنین کنند بزرگان یکی از آن ترجمه های حاشیه ای است مانند ترجمه های ذبیح الله منصوری و رضا همراه که هنوز معلوم نشده این بزرگان بالاخره آثارشان را ترجمه کرده اند یا اقتباس! ما در همین جا با کسب اجازه از بزرگان ادب و فرهنگ، یک سبک نویسندگی جدیدی با عنوان ترجمه اقتباسی ابداع می کنیم و این لقب را به افرادی از این دست همچون نجف دریابندری نسبت می دهیم
دریغا دریابندری!
دریابندری بخشی از تاریخ ویرایش ایران است. دریابندری منتقد صاحب سبکی بود. نکته یاب و شیرین نویس و طناز و صریح. تازه جو و درپی استعدادهای نو. عجب نگاه ژرفی داشت این استاد نجف! آنچه دربارۀ همینگوی در مقدمۀ ترجمۀ پیرمرد و دریا نوشته کهنه شدنی نیست. وای از وقتی که می خواست جدل کند. دعوای او با عباس میلانی خواندنی است یا آنچه دربارۀ چوبک نوشته. در تکه پرانی آیتی بود بزرگ. زمان اسکات خصم بی انصاف هم می
نجف دریابندری درگذشت + بیوگرافی و علت مرگ
به گزارش شمانیوز و به نقل از فرارو: نجف دریابندری امروز (دوشنبه، 15 اردیبهشت) در سن نودویک سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. سهراب دریابندری فرزند این مترجم پیشکسوت با انتشار پیامی در صفحه مجازی خود این خبر را اعلام و ضمن تسلیت به همه دوستداران او تقاضا کرد به منظور جلوگیری از واگیر و بیماری به منزل ایشان مراجعه نکنند. نجف دریابندری (زاده 1 شهریور 1308 در آبادان) مترجم و نویسندهٔ معاصر ایرانی بود. ترجمه برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتا
نجف دریابندری درگذشت
محکوم می شود. (میرزایی 1394) نجف دریابندری همان بار اول وقتی با حکم حبس ابد خود روبرو می شود، به درستی می فهمد که به این زودی ها از زندان رها نخواهد شد؛ بنابراین خیلی زود دست به کار می شود و ترجمه اثر ارزشمند تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل را به دست می گیرد و او البته در این مدت نمایشنامه ای از اسکاروایلد و مارک تواین نیز به فارسی بر می گرداند. دریابندری علاوه بر احسان طبری و
واکنش منوچهر بدیعی به درگذشت نجف دریابندری
خبرگزاری ایسنا: منوچهر بدیعی از نجف دریابندری به عنوان یکی ار بنیانگذاران ترجمه دقیق و صحیح ادبی و همچنین ویراستاری به معنای دقیق و صحیح کلمه یاد کرد. این مترجم در پی درگذشت نجف دریابندری با بیان اینکه هر مرگی به ویژه مرگ کسانی که در زندگی آدم تاثیر داشته اند، خیلی ناراحت کننده است، اظهار کرد: من از زمستان سال 59 با دریابندری آشنا شدم و یک دوستی چند ساله با او داشتم. در عین حال همیشه
اندر احوالات نجف دریابندری- نوشته سیروس علی نژاد – به مناسب درگذشت دریابندری
که معنای طنز را در زبان فارسی نوکرد، خلاصه نمی شود بلکه بیشتر و مدتها پیش از آن در زندان و در ترجمه تاریخ فلسفه غرب اثر برتراند راسل هم نمود می یابد. در واقع زمینه های تفکر لیبرالی در او وجود داشته که در زمان انقلاب پایش به جبهه دمکراتیک ملی باز شده است. – در زندگی شخصی و خانوادگی نیز که صحنه واقعی تری است آزاد اندیشی او آشکارتر به چشم می خورد. – نجف و فهیمه هر دو در تمام عمر از راه فرهنگ معاش