هایدگر و سرگذشت بودن منتشر شد/ترجمه دو مقاله درباب اِرآیگنیس
سایر منابع:
سایر خبرها
تازه های نشر دینی و قرآنی در نیمه اردیبهشت / صنف نشر در انتظار حمایت های دولتی
به گزارش خبرنگار ایکنا؛ بیش از دو ماه است بحران جهانی کرونا بر کشور سایه انداخته است و روز به روز بر تبعات اقتصادی آن افزوده می شود، یکی از صنوف متأثر از این بلای همه گیر، ناشران و کتابفروشان هستند که هنوز راه حل و راهکاری برای خروج از این بحران به آن ها ارائه نشده است و اغلب کارشناسان بر حمایت های دولتی و ارائه تسهیلات به ناشران تأکید دارند و برخی دیگر هم برگزاری مجازی نمایشگاه کتاب را راه حل مناسبی می دانند. کتاب های ناشران و به عبارتی سرمایه های آن ها در انبار ها دپو شده است و منتظر اتفاقات و تصمیمات دولت هستند. اما یک اشتباه راهبردی می تواند برای همیشه بازار نشر و فروش کتاب ایران را به هم بریزد، اگر در این برهه حتی تعداد بسیاری اندکی از کتابفروشی ها را از دست بدهیم، خسارت بزرگی بیش از تعطیلی نمایشگاه کتاب وارد خواهد شد. آنچه گفته شد، خلاصه ای از وضعیت نشر کشورمان است. بر اساس ارائه تازه های نشر در حوزه دین، قرآن و اندیشه در هر ماه، در گزارش پیش رو تعدادی از این تازه ها به مخاطبان معرفی می شود. رحیق مختوم جلد 32 کتاب ارزشمند رحیق مختوم شرح حکمت متعالیه، اثر آیت الله جوادی آملی منتشر شد. این اثر با همکاری پژوهشگاه علوم وحیانی معارج و مرکز بین المللی نشر اسرا، منتشر شده است. در این مجلد به شرح بخش دوم از جلد 8 کتاب شریف اسفار پرداخته شده است. علاقه مندان به تهیه آثار آیت الله جوادی آملی می توانند به سایت www.nashresra.ir مراجعه کنند. گنجی که می جستیم کتاب گنجی که می جستیم ، اثر سیدمهدی شجاعی است که بر پایه داستانی از زندگی حضرت عیسی(ع) به تازگی برای مخاطبان نوشته و انتشارات کتاب نیستان آن را منتشر کرده است. داستان روایتی است از کشف دو گنج در سفری که او و یارانش به شهری غریب داشتند. گنجی که یکی از دل زمین و دیگری از قلب جوانکی خارکن بیرون می آید و در نهایت به پندی برای اصحاب عیسی و مردمان شهر مبدل می شود. این داستان ساده، شیوا و دلنشین و آنچه در دل آن روایت می شود، گوشه ای کوتاه از حکمت های دینی و اجتماعی کهن ایران است که در بافت زندگی اجتماعی خانواده های ایرانی در سال های اخیر بسیا ...
نجف دریابندری مرجع تقلید و قله ترجمه است
موارد استثناست. نباید انتظار داشت همه مترجم ها در این سطح در حوزه های مختلف ترجمه کنند. بنابراین توصیه علمی و منطقی این است که مترجم در یک حوزه مشخص کار کند. مترجم کتاب آتش و خشم در مورد تحقیقات دانشگاهی روی آثار نجف دریابندری پاسخ داد: مقاله های علمی روی این کارها نوشته شده است ولی در حد پایان نامه خیر یا من مطلع نیستم. آثار دریابندری از همه جهت و حتی ابعاد اجتماعی مهم است ...
مروری بر زندگی و آثار نجف دریابندری/ از فیلسوفان تا داستان خوان ها پای درس دریابندری
را از سال1340، با نشر کتاب تاریخ فلسفه غرب نوشته برتراند راسل آغاز کرد. این کتاب که یکی از مهمترین متون در حوزه تاریخ فلسفه است، که با رویکردی پوزیتیوستی نوشته شده است. دریابندری بعدها در خاطرات خود بیان کرده بود که ترجمه کتاب را در زندان قصر آغاز کرده است. پس از ترجمه تاریخ فلسفه غرب ، دریابندری کتاب های دیگری از راسل به فارسی برگرداند؛ او در سال 1349 کتاب عرفان و منطق و در سال 1361 ...
آموزش آشپزی همراه همینگوی و راسل و بقیه رفقا
های او می توان از آنتیگونه نوشته سوفوکلس؛ نشر آگه، افسانه دولت نوشته ارنست کاسیرر؛ انتشارات خوارزمی، بازمانده روز نوشته کازوئو ایشی گورو؛ انتشارات کارنامه، برف های کلیمانجارو نوشته ارنست همینگوی؛ نشر تجربه، بیگانه ای در دهکده نوشته مارک تواین؛ نشر امیرکبیر، بیلی باتگیت نوشته ادگارلارنس دکتروف؛ نشر طرح نو، پیامبر و دیوانه نوشته جبران خلیل جبران؛ انتشارات کارنامه، پیرمرد و دریا نوشته ارنست همینگوی ...
مراکز ایران شناسی، ابزار مهم استعمار در غرب آسیا است
راهنمای کتاب را منتشر می کند. خودش صاحب امتیاز است و مدیرش ایرج افشار. مجله راهنمای کتاب، مروج مراکز ایران شناسی بود؛ اگرچه در این مجله در مورد بهاییت نیز مطالبی نوشته می شد؛ از جمله شاپور راسخ مقاله مفصلی نوشت مبنی بر اینکه دنیا منتظر دین جهانی است و ما باید تلاش کنیم این دین جهانی را به جهان بشناسانیم. این دین جهانی می تواند انسانیت و جهان را نجات بدهد. منظورش همین بهاییت بود. شاپور راسخ از کارمندان ...
برای پیش بردن جامعه چندفرهنگی به سمت جامعه میان فرهنگی چه کنیم؟
فرهنگ بودن است. به همین دلیل هم تشریح کردم که اگر بخواهیم جامعه چندفرهنگی را به سمت جامعه میان فرهنگی ببریم باید چه کنیم. برای تشریح این موضوع مثال هایی از کشورهای مختلف آورده ام و مثلاً از کانادا به عنوان یک کشور چند فرهنگی مطلوب یاد کرده ام. وی در پایان در خصوص آثار در دست انتشارش گفت: سال 2012 مجموعه مقالاتی از اساتید مطالعات فرهنگی درباره موضوعات مختلفی مثل فلسفه، هویت، هژمونی، عدالت و.... منتشر شد که بنده به همراه یکی از دوستانم این 42 مقاله را به زبان فارسی ترجمه کرده ایم که به زودی منتشر و روانه بازار نشر می شود. ...
یادداشت سرگه بارسقیان به مناسبت درگذشت نجف دریابندری؛ خداحافظ جناب مستطاب!
به گزارش رشت20 و به نقل از روزنامه ایران، انسان ظاهراً در مصاف خود با طبیعت شکست می خورد و نمی تواند آگاهی یا عقل خود را از چنگ و دندان پاسداران طبیعت وحشی صحیح و سالم بدر برد؛ اما این شکست عین پیروزی است. و دیروز آنکه روزی این مقدمه را بر ترجمه کتاب پیرمرد و دریا ارنست همینگوی نوشته بود، به ظاهر از همین طبیعت وحشی شکست خورد؛ پیرمردی که نجف دریابندری بود و مانند سانتیاگوی آن کتاب از همه ماهیگیران ...
پیرمرد چشم ترجمه بود
روز از ایشی گورو. دریابندری در کنار ترجمه متون فلسفی و سیاسی نظیر قدرت ، تاریخ فلسفه غرب و عرفان و منطق هر سه نوشته برتراند راسل و کتاب سه جلدی تاریخ روسیه شوروی، انقلاب بلشویکی نوشته ادوارد هلت کار، کتاب معروف مستطاب آشپزی را نیز نوشته است. سال 1376 گفت و گوی بلند ناصر حریری با او در قالب یک کتاب منتشر شد که در آن، دریابندری بخش زیادی از خاطراتش را گفته است. کتابی نیز با عنوان یادداشت های روزانه ...
نجف دریابندری؛ سرگذشت مترجمِ محکوم به اعدام
در اواخر دهه 20 به این ترتیب، در طی همین یک سالِ پس از ترک تحصیل، آن قدر به زبان انگلیسی مسلط می شود که در همان هیجده سالگی می نشیند به خواندن داستان های ویلیام فاکنر و دو سه تای آن ها را هم ترجمه می کند: سی سال بعد هم سه داستان دیگر از فاکنر ترجمه کردم و کتابی منتشر کردم به نام "یک گل سرخ برای امیلی"، ولی به آن سه تای اول هیچ دست نزدم. یعنی سه داستان این مجموعه مشهور که ...
داوری اردکانی در اثری جدید درباره علوم انسانی سخن می گوید؛ علوم اجتماعی در ایران مسائل کشور را بیان نمی ...
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کتاب درباره علوم انسانی اثر جدیدی از رضا داوری اردکانی است که به تازگی از سوی انتشارات پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی روانه بازار نشر شده است. آنچه که به عنوان سخن آغازین و مقدمه اثر آورده شده مرتبط با گفت وگویی است که حامد زارع و مالک شجاعی جشوقانی درباره چالش های پیش روی علوم انسانی با رضا داوری اردکانی داشته اند. در این گفت وگو می خوانیم: در ...
گفت وگو با سید قاسم یاحسینی به بهانه دویست و یکمین زادروز مارکس؛ دیگر زمان مارکسیست های مارکس نخوانده ...
اساسی مارکس به فارسی ترجمه شده است. اخیراً در آلمان پروژه چاپ مجموعه آثار کارل مارکس در دستور کار است که احتمالاً در مجموع 100 جلد خواهد شد. در این کار تازه، که نیازوف روسی در دهه سی میلادی در روسیه استالینی آغاز کرد، دست نویس های مارکس را درباره کپیتال منتشر می کنند. کپیتالی که در دست ما است، با آن دست نوشته ها متفاوت است و نظریات آوانگارد نویی در آن ها است که اساسا مارکسیست های دنیا پیش ...
8 کتاب که با خواندن آن ها احساس خوبی به شما دست خواهد داد و به عشق ایمان می آورید
برونته در این کتاب روایت عاشقانه آقای راچستر و جین ایر را با قلم زیبایش به رشته تحریر درمی آورد. جین ایر پدر و مادرش را از دست داده است؛ در پرورشگاه بزرگ شده و خیلی سختی کشیده. حالا به عنوان معلم وارد خانه آقای راچستر شده و کم کم دل در گرو این مرد می بندد. راچستر هم احساس متقابلی دارد؛ اما مانعی سر راه آن ها قرار می گیرد که باعث می شود جین عمارت او را ترک کند. ماجرای برگشت جین و شکل گرفتن دوباره ...
گفت وگو با حسن گل محمدی به مناسبت زادروز کارل مارکس: دانش تئوریک جزنی از طبری و کیانوری بیشتر بود/لنین ...
که می خواهد با ما مارکس و اندیشه های او آشنا شود باید کتاب های مانیفست کمونیست و سرمایه او را بخواند که هنوز هم ترجمه درست و حسابی از آن به زبان فارسی وجود ندارد. مارکس شناسان ما اغلب نحوه زندگی او را می شناسند و به دیگران معرفی می کنند. برای شناخت مارکس باید به نوشته های او و عقاید و اندیشه هایش رجوع کرد نه به قصه گرفتاری ها و بدبختی های زندگی او. عقاید مارکس شامل مجموعه عظیمی از مطالب ...
کتاب تاریخ اقتصاد مارکسی -جلد اول؛ 1929 1883 – نوشته : مایکل چارلزهوارد و جان ادوارد کینگ
مارکس آثار اندکی از نوشته های اقتصادی او منتشر شد. مانیفست کمونیست (به قلم او و انگلس) یکی از اینها بود. مانیفست را به هیچ عنوان نمی توان رسالهای اقتصادی قلمداد کرد، بلکه دربرگیرنده دیدگاه مارکسی از تحول شیوه تولید سرمایه داری است. تا آن زمان، مانیفست یگانه اثر مارکس بود که در حد گسترده ای منتشر شد و در فاصله سالهای 1871 تا 1873، به شش زبان ترجمه شد و نه بار به چاپ رسید. نقد اقتصاد سیاسی مارکس در ...