آثار پرمخاطب روانشناسی در کتاب گراف معرفی می شوند
سایر منابع:
سایر خبرها
پرطرفدارترین رمان سالی رونی به فارسی ترجمه شد
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، کتاب آدم های معمولی اثر مشهور و پرطرفدار سالی رونی نویسنده ایرلندی است که تاکنون به اکثر زبان های زنده دنیا ترجمه شده است. این کتاب در کشور های پیشرفته دنیا فروش زیادی داشته و یکی از پُرطرفدارترین کتاب های جهان است. رمان آدم های معمولی در جوایز کاستا 2018 موفّق به کسبِ عنوانِ بهترین رمان شد. در سال 2019 در فهرستِ گاردین ...
سفر دوباره هنری جیمز با تصویر یک زن به ایران
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات علمی و فرهنگی رمان تصویر یک زن اثر هنری جیمز را برای چهارمین نوبت با ترجمه مجید مسعودی منتشر کرد. این رمان در زمره برترین رمان های نویسنده و ادبیات انگلیسی زبان شناخته شده است. این داستان که در انگلستان و ایتالیا می گذرد، تصویری است از زندگی پر ماجرای زنی جوان و صاحب ثروت. این ثروت در طول این داستان صاحب خود را به واسطه دو مرد که ...
داستان های کوتاه از سرزمین های عرب در کتاب فروشی های ایران
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، کتاب داستان های کوتاه از سرزمین های عرب با گردآوری و ترجمه علی جعفری از سوی انتشارات نشانه وارد بازار کتاب شده است. مجموعه حاضر شامل داستان های کوتاه از برخی کشورهای آفریقای شمالی (مصر، لیبی، مراکش) و سه داستان از عراق است. آشنایی با ادبیات سرزمین های عرب که سنت و فرهنگ شان از پاره ای جهات به فرهنگ ایران شباهت ...
جدیدترین کتاب های گویایی که در انتشارات کتاب نیستان منتشر شدند
شمار آورد. کتابی سرشار از پند و حکمت که با زبانی بسیار فاخر و شیرین برای حافظه تاریخی و ادبی ایران باقی مانده است این کتاب همچنین به انتخاب نشریه گاردین جزو 100 کتاب برتر تاریخ بشریت برگزیده شده است بوستان سعدی با صدای ساعد باقری در انتشارات کتاب نیستان در قالب کتاب گویا منتشر شد. بوستان سعدی یا سعدی نامه نخستین اثر سعدی است که کار سرودن آن در سال 655 هجری قمری پایان یافت. سعدی این اثر ...
قرآن آموزان مهد قرآن تهران حائز رتبه های برتر در مسابقات دانش آموزی شدند
به گزارش ایکنا، به نقل از پایگاه اطلاع رسانی مؤسسه مهد قرآن، طرلان رجبی، مدیر کانون الزهرا(س) مهد قرآن استان تهران از کسب رتبه های برتر حافظان قرآن عضو این کانون در سی و هشتمین دوره مسابقات قرآن، عترت و نماز دانش آموزی در استان تهران خبر داد. وی افزود: این حفاظ، دانش آموزان مقاطع تحصیلی ابتدایی، دوره دوم و دبیرستان هستند که در حفظ اجزاء 1، 5 و 10 جزء قرآن در مراحل آموزش و پرورش منطقه ...
گزارش تصویری معرفی فروشگاه پرنده آبی (شعبه مرکزی فروشگاه علمی و فرهنگی)
شرکت انتشارات علمی و فرهنگی دارای سابقه ای طولانی و میراثی غنی در عرصۀ چاپ و نشر است که از ادغام دو مؤسسۀ انتشاراتی قدرتمند به نام های بنگاه ترجمه و نشر کتاب و مؤسسۀ انتشارات فرانکلین به وجود آمد. دو بنگاه نکونامی که با همت و نیکخواهی مردانی کارآفرین در حوزۀ فرهنگ این مرزوبوم تشکیل شد؛ با پایمردی دیگر بزرگواران عرصۀ سخن استمرار یافت . فروشگاه پرنده آبی (شعبه مرکزی فروشگاه علمی و فرهنگی ...
کتاب تصویری استدلال های بد برای بچه ها چاپ شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب تصویری استدلال های بد (هنر فراموش شده حرفِ حساب زدن) نوشته علی الموسوی به تازگی با ترجمه حسین شیخ رضایی توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه کتاب های طوطی است که بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی منتشر می کند. نویسنده کتاب می گوید این کتاب را برای تازه واردان به حوزه استدلال منطقی نوشته است؛ به ویژه کسانی که به قول ...
کتاب پیرمرد صد ساله ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد منتشر شد
رمان پیرمرد صد ساله ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد از سوی انتشارات آموت به بازار کتاب عرضه شد. به گزارش شیرین طنز، به نقل از خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، رمان پیرمرد صد ساله ای که از پنجره بیرون رفت و ناپدید شد اثر یوناس یوناسون با ترجمه کیهان بهمنی از سوی انتشارات آموت منتشر شد. یوناس یوناسون ، متولد 1961، نویسنده و روزنامه نگار سوئدی است که تاکنون چهار رمان پرفروش با ...
واقعه کافی به انگلیسی ترجمه شد
شهرستان ادب منتشر شد و جزو 10 دفتر فروش برتر نمایشگاه کتاب تهران قرار گرفت. یادآور می شود، این دومین مجموعه شعرِ غلامرضا کافی است که به انگلیسی ترجمه شده است، پیش از این نیز کتاب مسافر ایستگاه بعد ، شامل گزیده ای از تَرانَک هایِ این شاعر ادب پژوه، به سه زبانِ فارسی، عربی و انگلیسی در سال 1395 چاپ و منتشر شده بود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در فارس، محمدهادی ...
جان بولتون به ایران می آید
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خاطرات بولتون را علی مجتهدزاده به فارسی برگردانده است و انتشارات صدای معاصر آن را منتشر می کند. خوانندگان ایرانی پیش تر کتاب پرمخاطب کار کار انگلیسی ها است را هم با ترجمه مجتهدزاده خواندند. مجتهدزاده علاوه بر ترجمه خاطرات وزیر سابق امور خارجه انگلیس، یادداشت های جان کری را نیز با نام هر روز موهبتی است وارد کتابفروشی ها کرد. بولتونِ جمهوری خواه یکی ...
پشت صحنه سیاسی جنگ 33 روزه منتشر شد
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، انتشارات شهید کاظمی کتاب پشت صحنه سیاسی جنگ 33 روزه ، نوشته علی حسن خلیل، معاون سیاسی نبیه بری را با ترجمه وحید خضاب منتشر کرد. این کتاب خاطرات معاون سیاسی نبیه بری و وزیر سابق دارایی لبنان از جنگ 33 روزه میان لبنان و رژیم صهیونیستی در ژوئیه 2006 است که اطلاعاتی را از پشت پرده جنگ که تاکنون روایت نشده، بیان می کند. علی حسن خلیل مسئول ...
گسترش همکاری های فرهنگی ایران و ایتالیا در زمینه ترجمه و نشر
.... رایزن فرهنگی کشورمان در ایتالیا اظهار کرد: علاوه بر استمرار همکاری های پیشین در حوزه های ترجمه و نشر کتب و برگزاری همایش های مناسبتی، این همکاری ها به حوزه اعطاء فرصت های مطالعاتی به اعضای مستعد مرکز مطالعات مذکور یا فعالیت در فضای مجازی نیز گسترش یابد. انتهای پیام/ص 08:54 - 1399/05/13 / شماره : 754790 / تعداد نمایش : 79 air. ...
مردی که دن کیشوت را به ایران آورد!
به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان ، در سال 1336 مجله سخن به مدیریت دکتر پرویز ناتل خانلری برای اولین بار اعلام می کند که به بهترین ترجمه سال و یک اثر ادبی جایزه می دهد. درنهایت در این جایزه دو کتاب به صورت مشترک برنده جایزه اول می شوند ؛ دن کیشوت اثر سروانتس با ترجمه محمد قاضی از نشر نیل و کلبه عمو تم اثر هریت بیچر استو با ترجمه منیر مهران از انتشارات امیرکبیر. محمد قاضی، مترجمی است که ...
دو خواهر ؛ روایت جدیدی از سرسپردگان به داعش
به گزارش خبرگزاری حوزه ، کتاب دو خواهر نوشته آسنه سیرستاد با ترجمه الهام سادات یاسینی در انتشارات کتابستان معرفت منتشر شد. این اثر شاهکاری برجسته از آسنه سیرستاد، نویسنده نروژی است که سال ها روزنامه نگار جنگی بوده است. دو خواهر درخشان تصور شده، با دقت گزارش شده و به زیبایی نوشته شده است. در این داستان واقعی، ماجرای دو خواهر نوجوان با نام های لیلا و آیان روایت شده است که ...
داستان های وارداتی، فرهنگ های اقلیمی را می بلعد/ تأثیر آثار ترجمه بر قلم نویسندگان جوان
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، کتاب دارم می رسم جان جان ، تازه ترین اثر مهدی کرد فیروزجایی است که از سوی انتشارات شهرستان ادب در دسترس علاقه مندان به رمان قرار گرفته است. این اثر که برای گروه سنی نوجوان نوشته شده، داستان دو پسر بچه را روایت می کند که ناخواسته در مواجهه با مشکلات متعدد و حوادث پی در پی گرفتار می شوند. مهدی، شخصیت اصلی دارم می رسم جان جان ، مسئولیت تعویض لباس عروسی خواهرش ...
ترجمه مناجات امام حسین(ع) در صحرای عرفات علامه جعفری به زبان اردو
، استاد دانشکده معارف اسلامی دانشگاه کراچی، محمد افضل کریمی، استاد حوزه علمیه دانشگاه امام خمینی(ره) و دانشگاه اردو کراچی، محمد علی سید، از نویسندگان و مترجمین متبحر دینی مذهبی در کراچی به صورت آنلاین در برنامه زوم برگزار شد. کیان در سخنانی، گفت: خانه فرهنگ ایران در کراچی از سال گذشته نسبت به ترجمه، صفحه آرایی و چاپ این اثر ارزشمند اقدام کرده است که متأسفانه به دلیل محدودیت های حاصل از ...
ترجمه فارسی جلد پانزدهم الشامل در راه بازار نشر
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، احسان مقدس؛ مدیر انتشارات نیلوبرگ و پژوهشگر و مترجم آثار حوزه طب سنتی، درباره انتشار ترجمه فارسی جلد پانزدهم الشامل گفت: کتاب الشامل فی الصناعة الطبیة اثر علاء الدین ابوالحسن علی بن ابی الحزم قرشی معروف به ابن نفیس، بعد از کتاب الحاوی رازی و کتاب قانون ابن سینا، سومین دائرة المعارف بزرگ طبی در تمدن اسلامی است. وی ادامه داد: کتاب الشامل در سه مجموعه ...
بازچاپ ترجمه ای کلاسیک از پدران و پسران
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات علمی و فرهنگی ترجمه مهری آهی از رمان پدران و پسران اثر ایوان تورگنیف را برای نهمین نوبت تجدید چاپ کرد. این ترجمه برای نخستین نوبت در سال 1334 از سوی این ناشر منتشر شده است و به تازگی با طراحی جلدی تازه تجدید چاپ شده است. مهر آهی مترجم این اثر در کنار فعالیت ادبی خود و ترجمه رمان هایی چون پدران و پسران ، ابله به قلم داستایوسکی ، و جنایت و ...
کتاب التیام زخم های فرزندپروری ناکارآمد نقد و بررسی می شود
والدینشان دریافت کرده اند، مثل تو دوست داشتنی یا ارزشمند نیستی ، بی احساس باش ، به خودت و دیگران اعتماد نکن ، حرف نزن این اثر نوشته لی والاس توسط مریم تقی پور ترجمه و به کوشش انتشارات سایه سخن چاپ و منتشر شده است.لی والاس در این کتاب نشان می دهد که برای داشتن دوران کودکی شاد هیچوقت دیر نیست! کودک دیروز که بزرگسال امروز است، می تواند فرایند باز آفرینی را تجربه و به درستی رشد کند و از نو دوران ...
چالش توبیاس ولف برای بازتعریف قهرمانی و شجاعت است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) بیتا ابراهیمی مترجم حوزه ادبیات کودک و نوجوان در تازه ترین اثر خود به سراغ توبیاس ولف رفته و دزد پادگان را در انتشارات بیدگل ترجمه کرده است. ولف آمریکایی بیشتر برای داستان های کوتاه و خاطره نویسی شهرت دارد و سابق بر این کتاب های مدرسه قدیم ، در ارتش فرعون ، شب مورد نظر ، گداها همیشه با ما هستند و انجیل سفید از او به فارسی ترجمه شده است. بیتا ...
تنها راه رستگاری ؛ ترجمه سید مهدی شجاعی از خطبه پیامبر در روز غدیر
به گزارش سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا ، انتشارات کتاب نیستان کتاب تنها راه رستگاری ، نوشته سید مهدی شجاعی را در آستانه عید سعید غدیر خم منتشر و روانه بازار نشر کرد. این اثر متن خطبه ی غدیر به همراه ترجمه و مقدمه ای کوتاه به قلم سید مهدی شجاعی است. شجاعی مقدمه نسبتاً مفصلی برای کتاب نوشته که هویت ارزشمند و جایگاه آسمانی این خطبه را برای همیشه مسلمانان روشن می کند و مقام این فرمایشات را ...
اقتصاد خوب برای دوران سخت منتشر شد
به گزارش شفاف، کتاب اقتصاد خوب برای دوران سخت تازه ترین ترجمه مشترک حمید سوری و علیرضا زالی است که با موضوع بررسی راهکارهای اقتصادی در جهان برای عبور از مشکلات بزرگ اقتصادی و اجتماعی در مقیاس ملی تدوین شده است. این کتاب به قلم آبجیت وی بانرجی و استر دوفلو، دو برگزیده جایزه نوبل تألیف و با اجازه آنها و رعایت کپی رایت به فارسی ترجمه شده است. حمید سوری، از مترجمان این اثر ...
نُه منظر ؛ نخستین نظیره منثور هفت پیکر
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، انتشارات ققنوس تصحیح نُه منظر ، نخستین نظیره منثور هفت پیکر را منتشر کرد. این اثر یکی از روایت های تعلیمی کمتر شناخته شده و تنها نظیره منثور هفت پیکر نظامی در ادب فارسی است که احتمالاً در سده نهم هجری تألیف شده و تا امروز متن روایت آن به صورت انتقادی تصحیح و منتشر نشده است. مصححان نُه منظر با بررسی منابع، به 26 نسخه خطی از آن دست پیدا کرده اند ...
کشتی پهلو گرفته صوتی شد
شجاعی نویسنده این کتاب، در کنار نویسندگی به کار کارگردانی، نمایشنامه نویسی و ادبیات دراماتیک نیز پرداخته است. مجلات صحیفه، رشد جوان، نیستان در زمره آثاری است که شجاعی مسئولیتی در آن ها بعهده داشته است و در کنار آن تاکنون حدود صد و بیست کتاب از وی منتشر شده که برخی از آن ها به زبان های دیگر ترجمه شده اند. همچنین، سی دی کتاب گویای کشتی پهلو گرفته از تازه ترین تولیدات انتشارات کتاب نیستان ...
به همت انتشارات باقرالعلوم (علیه السلام)؛ کتاب "جایگاه عزم " منتشر شد
به گزارش خبرگزاری حوزه ، کتاب "جایگاه عزم " در 44 صفحه به قلم استاد محمد رضا فلاح شیروانی به رشته تحریر در آمده و توسط انتشارات باقرالعلوم علیه السلام به زینت طبع آراسته شده است. پیام مهم این اثر این است که جدی گرفتن عزم به معنای بی اعتنایی به معرفت نیست. در کارها نباید بر صرف معرفت افزایی تکیه کرد، بلکه باید عزم به انجام کار نیز در انسانها تقویت شود. این تالیف در خصوص نسبت معرفت ...
خشمگین می شویم! چه کنیم؟ بار دیگر در کتاب فروشی ها
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، کتاب خشمگین می شویم! چه کنیم؟ برای کودکان، نوجوانان و همه کسانی که خشمگین می شوند اثر الیزابت وردیک و مارجوری لیسووسکی با ترجمه حسن نصیرنیا از سوی انتشارات قدیانی در نوبت چاپ هفتم روانه بازار کتاب شد. این کتاب شامل 10 فصل با عناوینی چون افراد هنگام خشم چه احساسی دارند؟ روش های آنی رها شدن از خشم، 5 گام برای مهار خشم، روش های مهم خونسردی و ... با ...
قصه ما مثل شد در چین و ترکیه مشتری دارد/ مجموعه ای که 20 جلدی می شود
گویی جالب بود. این نویسنده افزود: همین ویژگی های اثر من را برآن داشت که جلدهای 6 تا 10 را هم به مجموعه اضافه کنم که این تصمیم، باعث رونق بیشتر قصه ما مثل شد ، در بازار کتاب شد. به گفته میرکیانی، در گرما گرم تجدید چاپ های متعدد، خبر رسید که قصه ما مثل شد در کشورهای ترکیه و چین هم در آستانه ترجمه و انتشار قرار دارد. با این همه نگران قیمت بالای کتاب شدم. از این رو به ناشر کتاب (به ...
فضای ترجمه ادبیات کُردی در ایران مسموم است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام، آکو حسین پور متولد ایلام، از مترجمان و نویسندگان ادبیات کُردی است که آثار متعددی را از ادبیات کِردی به جامعه کتابخوان ایران معرفی کرده است. وی به تازگی و برای اولین بار مجموعه ای از نمایشنامه های فرهاد پیربال را به فارسی ترجمه و روانه بازار نشر کرده است. به بهانه چاپ این کتاب ازسوی انتشارات افراز، با آکو حسین پور پیرامون ادبیات کُردی به گفت ...