در چنگال کابوس ، تپش زندگی در دوره کروناست
سایر منابع:
سایر خبرها
ویترین/یک رمان پلیسی برای نوجوانان
رمان واقعیت از زبان مِیسون باتل نوشته لِسلی کانر را بیتا ابراهیمی به فارسی برگردانده و از سوی نشر افق برای نوجوانان منتشر شده است. نسخه اصلی کتاب سال 2018 منتشر شده است. از لسلی کانر پیش تر ترجمه رمان در انتظار یک زندگی طبیعی به قلم فرح بهبهانی توسط همین ناشر چاپ شده است. او در واقعیت از زبان میسون تل داستانی درباره اعتماد به نفس، نجات و امید نوشته است. قصه این کتاب درباره نوجوانی است که با وجود ...
کتاب بینایی؛ کورهایی که بینا شده اند
رمان های اجتماعی سیاسی اغلب بسیار جنجال برانگیز و خواندنی اند. کتاب بینایی یکی از همین رمان ها است که در این مطلب بیشتر درباره آن صحبت خواهیم کرد. انتخابات، مشارکت مردم، تظاهرات و حکومت نظامی از جمله مسائلی اند که در کتاب بینایی راجع به آنها صحبت شده است. مردمانی که در سایه سنگین حکومت های مستبد و خودکامه زندگی می کنند، بیش از همه نیازمندند که نگرششان درباره مسائل اجتماعی و سیاسی را اصلاح کنند ...
درباره رمان دراکولا ، رمان بلندآوازه برام استوکر
فرشاد جابرزاده | شهرآرانیوز - چندی پیش ترجمه تازه ای از این رمان ژانر وحشت به زبان فارسی منتشر شد. این کتاب را نشر برج با برگردان محمود گودرزی در 468 صفحه به چاپ رسانده است و به نظر می رسد ناشر آن اطمینان زیادی به استقبال مخاطب داشته که در وضعیت کنونی بازار نشر روی این کتاب کمابیش پرحجم سرمایه گذاری کرده است. اما چرا دراکولا اهمیت دارد و چرا با گذشت بیش از یک قرن از نخستین انتشارش (1897) همچنان ...
پای صحبت های یک ناشر/ از معضلات تهیه کاغذ تا کتابی که خریدار نداشت
توان به کتاب بسیار ارزشمند فانتزی در ادبیات کودکان و نوجوانان اثر محمد محمدی و رمان های خدیجه قاسمی مانند هیچ هیچ شدن ، مسافران مه و روی جاده نمناک اشاره کرد که در حوزه دفاع مقدس اند. * آثار منتشرشده در انتشارات روزگار، بیشتر تألیفی هستند یا ترجمه؟ ما در این 23 سال فعالیت در حوزه نشر، 980 عنوان کتاب تولید کردیم. در حوزه رمان، غالب آثار ترجمه هستند؛ اما ادبیات کلاسیک را بیشتر ...
دفاع مقدس مربوط به جریان فکری خاصی نیست
اولیه دفاع مقدس می شود و آن هم اثر بسیار شاخص و خوب مرحوم احمد محمود است؛ رمان شهر سوخته . این رمان زبان گرم شخصیت های واقعی و فضا و تصویرسازی اش بسیار به یادماندنی است و زبان خاص و خوب خود احمد محمود را دارد. احمد محمود نویسنده توانایی بود. ما انتظار داشتیم که نویسندگانی در حد ایشان باز هم در این زمینه بنویسند، چون دفاع مقدس مربوط به گروه خاص و جریان فکری خاصی نیست. همه مردم ایران واقعاً در دفاع ...
نمی توان تهران را ترک کرد
، همشهری یکی از روزنامه هایی بود که من روزانه آن را مطالعه و حتی از برخی صفحاتش در درس های خودم استفاده می کردم. باعث افتخار است. واقعا به نظر من، همشهری از نظر کیفیت صفحه آرایی، چاپ و از همه مهم تر محتوا، یکی از بهترین روزنامه های فارسی زبان است. خلاصه این روزها هم نخستین روزنامه تمام رنگی ایران را هر صبح وقتی صبحانه می خورم، می بینم و همین امروز هم دیدم یک ضمیمه درباره داستان نویسی و ...
کرنشا گربه ای که زندگی پر فراز و نشیب جکسون را دچار تحول کرد/ "پاستیل های بنفش" رمانی برای کودکان و ...
دوست خیالی هم دارد، عاشق حیوانات و حقیقت است. دوست خیالی او گربه ای است که برای اولین بار وقتی کلاس اول بود به سراغش آمد؛ گربه سیاه و سفید و پشمالو و بزرگ بود پسر بچه اسم گربه خیالی اش را کرنشا گذاشت. کرنشا در مواقعی که پسرک تنها بود به سراغش می آمد. بخشی از کتاب: من به او نگاه کردم.او به من نگاه کرد. پریدم توی حمام و در را پشت سرم بستم. گفت: میو جوری که انگار داشت سوال می پرسید. من در ...
استقرار پایگاه غذا و تغذیه WHO در 4 سال آینده در ایران
تدوین کرده که این سه شیوه نامه بلافاصله به زبان انگلیسی ترجمه و در اختیار WHO قرار گرفت. دکتر رزاز از دیگر اقدامات انجام گرفته در حوزه تغذیه تولید پویانمایی های تولیدی در زمینه حمایت های تغذیه ای در دوران کرونا به زبان های فارسی، عربی و انگلیسی تهیه و در اختیار WHO قرار گرفت که بلافاصله این موارد در فضای مجازی همه کشورهای EMRO نام ایران و WHO به صورت مشترک توزیع شد. رییس انجمن تغذیه ...
اهداف تشکیل حکومت اسلامی
...: امام علی(ع) چه اهدافی را برای تشکیل حکومت اسلامی بر می شمارند؟ پاسخ: امام علی(ع) در خطبه 129 نهج البلاغه اهداف تشکیل حکومت اسلامی را به شرح زیر بیان می فرمایند: 1- بازگشت به اسلام راستین امام علی(ع) هدف اول را در این عبارت لنردالمعالم من دینک بیان می فرماید. سید جمال بازگشت به اسلام راستین را در واقع ترجمه همین عبارت امام می داند. سنتهای اسلامی هر کدام نشانه ...
متن های جعلی ای که به نام قیصر امین پور منتشر می شوند
تنفس صبح ، در کوچه آفتاب (1363)، آینه های ناگهان (1372)، گل ها همه آفتابگردانند (1380)، دستور زبان عشق (1386)، توفان در پرانتز (نثر ادبی)، منظومه ظهر روز دهم (برای نوجوانان) (1365)، مثل چشمه، مثل رود (برای نوجوانان) (1368)، بی بال پریدن (نثر ادبی برای نوجوانان) و ... اشاره کرد. قیصر امین پور در هشتم آبان ماه 1386 درگذشت. ...
سنن النبی ؛ علامه سیدمحمدحسین طباطبایی؛ ترجمه محمدهادی فقیهی؛ به کوشش سید هادی خسروشاهی؛ موسسه بوستان ...
روایات جعلی یا مخدوش را نمی توانند بپذیرند و دقت بیشتری را در این زمینه لازم می دانند. با این ملاحظه می توان گفت یکی از بهترین کتاب هایی که در زمینه سیره پیامبر نوشته و به زبان فارسی ترجمه شده کتاب ارزشمند سنن النبی از مرحوم علامه طباطبایی است. آن دانشمند بزرگ که از سویی فقیه و حدیث شناس بود و از سوی دیگر به عنوان یکی از برجسته ترین فلاسفه مسلمان معاصر رویکرد عقلی و فلسفی داشت، بسیار درباره ...
کرماشان پادکست درباره شامی کرمانشاهی منتشر شد
را آغاز کند؛ اشعار شامی که با لهجه کرُدی کرمانشاهی سروده شده است، فقر و تنگدستی طبقه محروم جامعه و مشکلات آنها را با زبانی عامیانه بیان می کند. تاکنون 2 تصحیح از اشعار شامی با نام چه پکه گول (دسته گل) و دیوان شامی کرمانشاهی چاپ و بخشی از اشعار وی نیز به زبان فارسی ترجمه شده است. این شاعر کرمانشاهی دوم آذر ماه 1363 به دلیل یک بیماری طولانی در سن 67 سالگی در کرمانشاه درگذشت ...
کدام رمان ها ناامیدکننده ترین پایان را دارند
درباره پسری است که دو سگ شکاری می خرید. این رمان در سال 1961 به قلم نویسنده آمریکایی منتشر شد. 8. هری پاتر و یادگاران مرگ از هری پاتر و یادگاران مرگ هفتمین و آخرین جلد از مجموعه هری پاتر است که در سال 2007 به قلم منتشر شد. حدود 44 میلیون نسخه از این کتاب که آخرین رویارویی پسر برگزیده با والدمورت را به تصویر می کشد، در جهان به فروش رفته است. چند مترجم به ترجمه فارسی مجموعه ...
کدام کتاب ها مخاطب بیشتری دارند؟
از رولف دوبلی با ترجمه عادل فردوسی پور و مدیر یک دقیقه ای اثر کنت بلانچارد و اسپنسر جانسون درباره مدیریت درست است. او بیان می کند: معمولا معرفی کتاب در فروش آن خیلی تأثیرگذار است. به همین دلیل کتاب هایی که معرفی می شوند به فروش خوبی می رسند. به عنوان مثال در حوزه جدی، کتاب تأملی درباره ایران از جواد طباطبایی در فروشگاه ما متقاضیان زیادی داشته است و افراد زیادی برای خریدش مراجعه کرده اند ...
اخلاق ساد پیش روی مخاطبان فارسی زبان
انجام ندادن وظیفه وجود ندارد! گزاره ای که خودِ فرمان، خودِ قانون اخلاق، را تا امر مطلق بالا می کشد و درونِ امر مطلق ابژه ای تجربی را می گذارد. این مترجم درباره اهمیت طرح این موضوع برای مخاطبان فارسی زبان نیز گفت: انسان، چه بخواهد چه نخواهد، موجودی اخلاقی است و با پرسش های کار خوب و کار بد (که مقولاتی اخلاقیاتی اند) به طور روزمره سروکار دارد و همیشه از خود می پرسد: چه باید کرد؟ این از ...
دان دلیلو: می خواستم بدانم اگر برق همه جا قطع شود چه اتفاقی می افتد؟
توطئه نیز حالا دست یافتن به مخاطب را دشوار می یابند. وقتی از دان دلیلو می پرسم آیا باید این رمان را یک هشدار در نظر بگیریم زیرا وابستگی مان به فناوری در دوران کووید-19 بیشتر شده می گوید: من این طور نمی بینمش. این فقط یک داستان است که تصادفا در آینده اتفاق می افتد. تصاویر همیشه برای او مهم بوده اند و در مورد این کتاب ایده یک صفحه نمایش خالی بود که خود را در ذهن او جا کرد. در این فکر بودم ...
جایگاه ادبیات کودک را به کارکرد آموزشی تقلیل ندهیم
.... این کتاب حتی به مدارس کرواسی هم راه پیدا کرد و گویا آن را به بچه ها معرفی کرده اند تا بخوانند. با اینکه بیشتر از همه آثارم به زبان های دیگر ترجمه شده اما اگر از من بپرسید که موفق ترین نوشته ام چیست آن را معرفی نمی کنم. تألیف این کتاب درست به مثابه کمکی فوری بوده که در این شرایط از عهده ام برمی آمده. فکر کردم چه کاری از من ساخته و در نهایت با تصویرگری دخترم که نقاش است آن را در قالب کار اجتماعی ...
آن روی سکه میکونوس به روایت متهم اصلی/ چرا خواندن این کتاب مهم است؟
بازخوانی ماجرای میکونوس دارابی در این کتاب با حوصله تمام جزئیات را مو به مو روایت می کند؛ روایتی که با قلم کاظمی ساده و بی پیرایه به مخاطب ارائه شده است. نوع نگارش و ساختار اثر به گونه ای است که آن را ترجمه پذیر کرده است. کاظمی و دارابی که با انتشار کتاب نقاشی قهوه خانه مورد هجوم ضد انقلاب قرار گرفته بودند، حالا این بار برای انتشار اثری همه خوان گام بزرگتری را در جهت روایت این واقعه از زاویه ...
توفان ؛ رومن گاری؛ ترجمه مارال دیداری؛ نشر چشمه تجدیددیدار با نویسنده ی همه کاره!
توفان نویسنده: رومن گاری ترجمه: مارال دیداری ناشر: چشمه ، چاپ اول 1399 111 صفحه، 22000 تومان **** رومن گاری یکی از آن نویسنده هاست که هرسلیقه ای در میان آثارش نوشته های دوست داشتنی خود را می یابد. حتی مخاطبان سخت گیر ادبیات و یا آنها که رمان را فقط برای سرگرم شدن می خوانند. سوای این چندتا از شاهکارهایش هم اساسا داستانهایی خواندنی و جذاب هستند. کسی هست ...
ترجمه قرآن کریم به زبان ایرلندی
در حال انجام است، در سال2021 در دسترس خوانندگان قرار خواهد گرفت. گابریل روسنزاستوک، نویسنده ایرلندی در گفت وگوی اختصاصی با همشهری عنوان کرد که درصدد است ترجمه کلام الله مجید به زبان ایرلندی را از هر طریق ممکن پیش از پایان سال2020 به اتمام برساند: اطمینان دارم نسخه قرآن مقدس در سال آینده در دسترس خوانندگان قرار می گیرد. قرآن مجید به زبان ایرلندی قرار است توسط انتشارات فاس ، یک مؤسسه انتشاراتی ...
چرا رمان ملت عشق پرفروش شد ؟
ملت عشق رمانی که با دستبرد در تاریخ، مناسب سلیقه زنان نگاشته شده ! به گزارش جام جم آنلاین به نقل همشهری آنلاین: "ملت عشق" اثر الیف شافاک یکی از پرخواننده ترین کتاب (رمان) های مترجم در دهه اخیر است که در زمان کوتاه اقبال عوام و خواص را به خود جلب کرد. به همان نسبت که در زبان اصلی هم در ترکیه(2009) پرفروش ترین رمان در کوتاه ترین زمان شد. مجموعه آثار این نویسنده ترک (16 کتاب) عمدتا رمان ...
آن روی سکه میکونوس به روایت متهم اصلی
نویسنده و راوی در بازخوانی ماجرای میکونوس دارابی در این کتاب با حوصله تمام جزئیات را مو به مو روایت می کند؛ روایتی که با قلم کاظمی ساده و بی پیرایه به مخاطب ارائه شده است. نوع نگارش و ساختار اثر به گونه ای است که آن را ترجمه پذیر کرده است. کاظمی و دارابی که با انتشار کتاب نقاشی قهوه خانه مورد هجوم ضد انقلاب قرار گرفته بودند، حالا این بار برای انتشار اثری همه خوان گام بزرگتری را در جهت ...
اخبار کوتاه
جان گریشام همچنان پرفروش است رمان جدیدی از جان گریشام ، نویسنده پرفروش آمریکایی بار دیگر در صدر فهرست پرفروش های نشریه نیویورک تایمز قرار گرفت. به گزارش ایسنا، رمان زمانی برای بخشش به قلم جان گریشام که سومین جلد از سری داستان های جیک بریجنس به شمار می رود در رتبه نخست پرفروش های داستانی جلد سخت نیویورک تایمز قرار گرفت. رمان زمانی برای بخشش داستان فرد 16 ساله ای را روایت می کند که ...
چلنگر و بازگویی رازهای مترجم بودن در تیم ملی
پزشکی تحصیل می کردید، چه شد که از مترجمی و فوتبال سر در آوردید؟ بله رشته من پزشکی بود و اتفاقی و بدون برنامه قبلی سر از مترجمی فوتبال در آوردم. به واسطه آن زبان کرواتی را یاد گرفتم و مدتی هم در سفارت ایران به عنوان کارمند محلی کار کردم. بر اثر حادثه و اتفاق بود که سر از فوتبال در آوردم. *سبک خاصی در ترجمه دارید که از کمتر مترجمی در ایران سراغ داریم، به شکلی همزمان و با سرعت ترجمه می ...
بیگانه ای در میان ما
تا فونت ها، نگاره ها، نقشه زمین و غلط های املایی! اگر کسی این استعاره ها را دریابید، احتمالا زندگی برایش معنای بیشتری پیدا خواهد کرد. خب می دانید، این کتاب تقدیم شده به هر کسی که خود را در این جهان بیگانه می بیند! کتاب همه قریبه ن وختی خدت هم قریبه ای نوشته جامنی سان و با ترجمه نوشین سلیمان در 295صفحه از سوی نشر ققنوس به قیمت 48هزار تومان منتشر شده است. ...
شاید راه نجات در دست مردگان باشد
هارتموت روزا، جامعه شناس آلمانی، شتاب اجتماعی می خواند: این اعتقاد گسترده که ’گام و سرعت زندگی‘ و، به دنبالش، استرس و مشغله و کمبود وقت افزایش یافته است . روزا می گوید تجربۀ روزمره ما از این شتاب سرشتی عجیب و متناقض دارد. از یک طرف، احساس می کنیم همه چیز خیلی سریع در جنب وجوش است، اما درعین حال احساس می کنیم در ساختارها و الگوهای اجتماعی گرفتار و زندانی شده ایم و از انتخاب معنی دار محروم ...
همواره آرزو می کردم تا بهترین راه عبادت و اظهار عشق به خدا را پیدا کنم
به گزارش رهیافته (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان) : گروه ترجمه سایت رهیافته – ترجمه از زبان روسی مترجم یلنا ترویتسکیخ – محمد مهدی جهانی / “در طول همه ی این سال ها، مرتب از من یک سوال می پرسند؛ “چه شد که به اسلام ایمان آوردم؟”. پس از گذشت سال ها، من خیلی خوب می فهمم که اغلب پاسخ های احتمالی به این سوال یا به کل غلطند و یا حداقل حامل کبر و غرورند! من چطور به اسلام ایمان آوردم؟ هر ...