سلیقه ژانری کودکان و نوجوانان ایرانی را ادبیات تالیفی ما تعیین نمی کند
سایر منابع:
سایر خبرها
رونمایی از بازی سایه انتقام در سالگرد شهادت سردار سلیمانی/ سایه انتقام سردار روی مواضع دشمن
رایمون در خصوص مدل درآمدی بازی قرار بر این می شود که سایه انتقام خروجی APK برای فروش به خارج از کشور داشته باشد، ولی در نهایت خروجی بازی متناسب با کافه بازار آماده شد. برای ایجاد درآمد زایی در بازی نیز پرداخت درون برنامه ای در نظر گرفته شد و یک فروشگاه که در آن انواع پهپادها، موشک ها، بمب ها و مسلسل ها برای عرضه به کاربر وجود دارد، طراحی و پیاده سازی شده است که به گفته حقیقی با توجه به
خلق یک تمدن کهکشانی به قلم یک نویسنده
در دنیای علم و جامعه گفت: در این روزگار که دستیابی به اطلاعات آماری دربارۀ هر چیز به سادگی چند اشاره و کلیک است، این نوع از اطلاعات، اگر قرار باشد به خودی خود مورد استفاده قرار بگیرند، به اندازۀ گذشته تأثیرگذار نیستند. مثلاً اگر گفته شود آیزاک آسیموف، نویسندۀ نامدار علمی تخیلی در طول دوران کاری خود 509 جلد کتاب تألیف کرده، صدها داستان، هزاران مقاله و ده ها هزار نامه نوشته و هزاران سخنرانی برگزار
معرفی سه اثر برگزیده جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان تابستان 99
مرداد 1399 را به زهره پریرخ نویسنده کتاب داستان زنبوره کجا، کجا؟ که انتشارات توت آن را برای گروه سنی بالای چهار سال منتشر کرده است، اهدا کردند. این کتاب یکی از آثار نویسنده حوزه ادبیات خردسال و کودک است که تصویرگری آن را سمانه قاسمی بر عهده داشته است. کتاب زنبوره کجا، کجا؟ با موضوع فرار یک زنبور، با آواها بازی و سعی می کند حس و عاطفه ی کودک را که به آواها حساس است، درگیر قصه کند. تکرار
مستند حاج قاسم در باشگاه خبرنگاران جوان رونمایی شد
کتاب های کمک درسی هم از محتواهای بومی استفاده کرده ایم. از جمله این دست آثار، می توان به ترجمه و انتشار کتاب های حوزه دفاع مقدس به زبان های دیگر با همکاری انتشارات سوره مهر اشاره کرد. بخشی از این کتاب ها آماده انتشار است. از حوزه چند رسانه ای هم برای انتقال حرف های خودمان به کشورهای دیگر استفاده کرده ایم. کانون زبان مجموعه ای ده قسمتی برای مشاهیر و قهرمانان ایران در دست تولید دارد؛ در اولین گام
قرنطینه به کتاب گویا هویت بخشید
/> با مرگ اثر ارنست کوستلر با صدای رامتین خداپناهی که سنگینی فضای سرد و سنگین دوران دیکتاتوری فرانکو را نشان می دهد. آنچه کتاب صوتی را جذاب می کند همین صداست. چه ژانرهای برای کتاب گویا مناسب تر است؟ من فکر می کنم این اتفاق در حوزه داستان و رمان خیلی خوب است اگر چه در حوزه علوم انسانی هم موفق خواهد بود و خب وجود دارد. اما هنوز نمی دانم در رابطه با کتاب های علمی و فنی چه رویکردی
مجموعه برنامه های گرامی داشت یاد شهید سلیمانی در کانون برگزار شد
جاعت، تدبیر، عطوفت، صلابت و عروج او را با قلب های کوچک و با عظمت خود درک کردند و بر روی صفحه های سپید، اندیشه بلند و احساس نیلوفری شان ثبت و با ارسال هزاران اثر ما را غافلگیر کردند. او در پایان اظهار داشت دبیرخانه ی مهرواره همچون پدر مهربان لحظات خلق هریک از نوگلان سرزمین مان را در قالب نمایشگاه آثار و کتابی با همین عنوان و دل گفته های کودکان، به دو زبان ترجمه و حتی طرح روی جلد را از آث
باران، با انگشت های لاغر و غمگینش به چاپ دوم رسید
توسط انتشارات کوله پشتی منتشر شد و سال بعد توانست جایزه سیزدهمین دوره کتاب سال شعر به انتخاب خبرنگاران را دریافت کند. از آن جا که زمینه فعالیت انتشارات کوله پشتی بیشتر بر ترجمه رمان متمرکز است، تصمیم گرفتم چاپ های بعدی این اثر را به انتشارات ایهام، که به شکل تخصصی به ادبیات و هنر می پردازد، بسپارم. این پژوهشگر ادبی، شعر را مهم ترین دغدغه خود در میان دیگر آثار ادبی و هنری مکتوبی که
معرفی کتاب های مناسب برای نوجوانان
، اطلاعاتی مناسب را کسب نمایند. یکی از مزایای این کتاب به کارگیری تصاویر جذاب و تکمیل کننده متن است. جان وودوارد نویسنده این کتاب است و محمد رضا افضلی کار ترجمه این اثر به زبان فارسی را بر عهده داشته است. این کتاب برای نوجوانان سنین 10 تا 13 سال و بالاتر و یا حتی پایین تر، مناسب و خواندنی است. یکی از بهترین رمان های خارجی که برای نوجونان بسیار جذاب است رمان مزرعه حیوانات اثر جورج اورول
انتشار جلد دوم یک رمان جنایی از نویسنده تازه درگذشته
و مردی از شب با عنوان اصلی رودخانه کلیمان هم همان سال به چاپ رسید. کین از نویسندگان منتخب نیویورک تایمز و یواس ای تودی بود که بیش از 50 اثر پرفروش در کارنامه دارد. از جمله این آثار می توان به مجموعه های خون آشام های مورگانویل، کتابخانه بزرگ و رمان شاهزاده سایه ها اشاره کرد. این نویسنده در دوران حیاتش در ژانرهای مختلفی چون فانتزی، دلهره، معمایی، علمی تخیلی، ماورایی و ... قلم زد. در
باور دارم ما ایرانی ها کتاب خوانیم!
که شخصیت مهین حتما وجود دارد و من باید آدرسش را به او بدهم تا به مهین بگوید که چه آدم بد و بی احساسی است! اینها را گفتم تا بگویم داستان قابل پذیرش است، خدا را شکر دوستان ارتباط خوبی با آن برقرار کرده اند. *درباره فرهنگ کتاب یا رمان خوانی ایرانی ها بگویید و اینکه کتاب بعدی شما کدام قصه یا موضوع را قرار است به تصویر بکشد. -درباره اینکه در کشور ما فرهنگ کتابخوانی کمرنگ شده است
کتابی دستوپیایی که نمی دانم چرا متوجهش نشده بودم: کالوکائین
معمولا وسواس خاصی دارم و تازه های نشر را در بخش علمی تخیلی همیشه زیر نظر دارم. این وسط، ژانر ترکیبی علمی تخیلی و ادبیات دیستوپیایی را خیلی دوست دارم. یکی از کتاب هایی که نمی دانم چرا از زیر دستم در رفته بود و دیشب تازه با خواندن پست اینستاگرام دوستی متوجهش شدم، کتاب کالوکائین نام دارد. این کتاب توسط نشر مرکز با ترجمه سعید مقدم و نیز نشر پنگوئن با ترجمه سعید مسیحا منتشر شده است. کتاب
مترجم اهوازی برنده سوم جایزه ادبی شیخ حمد قطر شد
به فارسی، عربی به انگلیسی و انگلیسی به عربی، مبلغ 200 هزار دلار به مترجمان و آثار برگزیده آن بخش تعلق گرفت. این مترجم خوزستانی با اشاره به ترجمه رمان فرانکشتاین در بغداد عنوان کرد: این رمان به قلم احمد سعداوی نویسنده جوان عراقی در سال 2014 منتشر و برنده جایزه بوکر عربی شد. این کتاب تاکنون به بیش از سی زبان ترجمه شده و در لیست سه رمان برتر جایزه بوکر جهانی قرار دارد. فرانکشتاین در بغداد
درامی مهیج که ستاره هایتان را می رباید/ نگاهی به سریال نخبه
بینید قصه در یک مدرسه نوجوانان می گذرد خودتان را لوس نکنید، و سریال دیگری جایگزین کنید. کمی صبر کنید. چند سکانس بیشتر ببینید. خواهید دید گرفتار چه آهنربایی شده اید. قصه یک دبیرستان مخصوص بچه پولدارها. مگر چند تا نوجوان شانزده هفده ساله دختر و پسر هم قصه دارند؟ اختیار دارید. سه فصل نخبه ساخته شده و سازندگان در تدارک ساخت فصل چهارم هستند. اگر به من باشد که می خواهم کل فصل ها را یک جا ببینم و خلاص
پرفروش ترین کتاب های سال 2020 کدام ها بودند؟
کتابخانهای را روایت می کند، حاوی تعداد نامحدودی کتاب که هر کدام پنجره ای به روی یک دنیای جدید هستند. شخصیت اصلی این داستان، ، در بین قفسه های این کتابخانه سفر می کند و با امکان معاوضه زندگی خود با حیاتی جدید و متفاوت روبه رو می شود. رمان نیمه در حال محو شدن (The Vanishing Half) یکی دیگر از کتابهای برگزیده فهرست امسال سایت گودریدز بود که به عنوان بهترین اثر تاریخی سال 2020 انتخاب شد. این رمان
تکلیفِ "خانه امن" روشن نشد!/ سریالِ جاسوسی امنیتی یا ملودرام عاشقانه؟
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم ، جدیدترین کار امنیتی تلویزیون در مقایسه با دیگر سریال های این روزهای رسانه ملّی نمره خوبی به خودش اختصاص می دهد. این خوبی سریال، به خاطر موضوع و انتخاب سوژه است؛ فیلمنامه ای که از اجرا موفق تر نشان داد. موضوعاتی که باید دنیای تصویر در اولویت خودش قرار دهد و چندی است تلویزیون سرمایه گذاری ویژه ای بر روی این نوع آثار کرده است. در تلویزیون پیشتر نمونه هایی مثل
بیان سیره اجتماعی حضرت زهرا(س) در قالب ادبیات/ باید بیش از پیش از قالب رمان بهره گرفت
. غنچه های پاییزی اولین داستان مذهبی او است که در کنگره شعر و قصه طلاب برگزیده شد. تاکنون 50 عنوان کتاب در موضوعات مختلف از وی به چاپ رسیده است. آخرین بازمانده ، غنچه های پاییزی ، سردار تنها ، بم تا بم ، مجموعه چهارده معصوم(ع) ، مسافر غریب ، روباه زرنگ (7 جلد) ، فرشته های زمینی ، سورنا و جلیقه آتش ، قصه های شیرین از زندگی معصومین(ع) ، خواب زورکی: مجموعه داستان طنز برای نوجوانان ، جوان
هیچ کسی نمی تواند مدعی ترجمه عینی اثر شود
آن را کتابی ضد ترنس سکشوال ها خواندند. این مسأله تأثیری در فروش جهانی کتاب به جای گذاشت؟ در کنار حاشیه هایی که اظهار نظر رولینگ متوجه اش ساخت، اما استقبال خیلی خوبی از این کتاب شد و حتی در زمره پرفروش ها قرار گرفت. ازآنجایی که این روز ها در حال ترجمه همین کتاب هستم و بیشتر در جریان داستان آن قرارگرفته ام چنین نقدی را متوجه خون دردسرساز نمی دانم. تا پیش از آغاز انتشار مجموعه
به سردی جنایت
از انجمن نویسندگان انگلستان را دریافت کرده است. انتشارات آوند دانش این رمان را با ترجمه سارا یوسفی منتشر کرده است. هرم هرم نوشته جنایی نویس شهیر سوئدی، هنینگ مانکل، از نخستین پرونده های کارآگاه کرت والاندر است. داستان هرم از این قرار است که مردی در همسایگی والاندر خودکشی می کند. اما والاندر متوجه رفت وآمدهای مشکوکی به خانه او بعد از مرگش می شود. کم کم والاندر به نظرش می رسد
غلبه بر بدی با عشق به خانواده در عروسک یک چشم
عروسک یک چشم نوشته جیمز پریلر اولین جلد از مجموعه قصه های ترسناک به تازگی منتشر شده است. کودک در آن، خواننده داستانی است که انسان با حمایت و عشق به خانواده در آن پیروز می شود و خوبی به بدی غالب. به گزارش ایرنا، مهم ترین مساله ای که کودک یا نوجوان در داستان های ترسناک و فانتزی با آن مواجه می شود حفظ شرافت انسانی است. در بسیاری داستان های این ژانر قهرمان داستان که کودک یا نوجوانی تنهاست
ادبیات حماسی نروژ مدیون این نویسنده زن است
کرده است. او بعد از سال 1929 مجموعه رمان هایی را در اسلو با گرایش ها و موضوعات اجتماعی و مذهبی جامعه نروژ انتخاب می کرد و تعدادی از آثار مهم تاریخی را منتشر کرد که نوعی داستان حماسی از تاریخ کشور نروژ است که برای نسل قرن بیستمی روایت می شود. او در واقع تاریخ حماسی نروژ را در سطح جامعه نروژی زنده کرد و حتی در این مسیر چند کتاب ایسلندی و مقالات ادبی را به زبان نروژی ترجمه کرد.
دو عنوان دیگر به مجموعه میراث استاین بک اضافه شد
رفت تا از قضیه خبردار شود. فقط آن وقت بود که پیرمرد کلاه مچاله اش را برداش و گفت: سینیور، سلام. این کتاب با 272 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 46 هزار تومان منتشر شده است. مروارید هم داستان بلندی است که در 6 فصل نوشته شده است. داستان این کتاب درباره مردی تنگدست به نام کینو است که روزی مرواریدی بی نظیر صید می کند. اما مروارید که می تواند همه آرزوهای او و خانواده اش را
مترجم ایتالیایی رمان دایی جان ناپلئون درگذشت
زنان نویسنده درایران داشت. آنا وانزان در معرفی ایران و آثار ادبی معاصرفارسی تلاش های فراوانی کرد. او در شروع، داستان نویسان زن ایرانی را انتخاب می کند و در مجموعه داستانی به نام کلمات بی پرده ، آثار آنان را به مخاطب ایتالیایی معرفی می کند تا جهان داستانی پانزده نویسنده زن ایرانی برای نخستین بار وارد فضای نشر ایتالیایی شود. یکی از پربارترین دهه های ترجمه ادبیات داستانی ایران در سرزمین ایتالیا، در
احمد عربلو حکایات ملانصرالدین را روانه بازار نشر کرد
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، مجموعه دو جلدی حکایات ملانصرالدین نوشته احمد عربلو که به صورت کمیک استریپ کار شده، با تصویرگری سعید رزاقی برای نوجوانان منتشر شد. کمیک استریپ یا داستان مصور، یکی از محبوب ترین قالب های هنری دنیاست که بسیاری از کودکان و نوجوانان قهرمانان خود را در این شکل و قالب پیدا کرده اند. بر همین اساس احمد عربلو چند حکایت از ملانصرالدین که از
بدون آنا وانزان ایرانشناسی در ایتالیا یتیم شد
کرد مجموعه داستانی از نویسنده های زن ایران بود که در سال 1998 منتشر شد و نام آن کلمات بی حجاب بود. از نویسندگانی چون شهرنوش پارسی پور، منیرو روانی پورو گلی ترقی داستان هایی ترجمه کرده بود. آنا وانزان می دانست که در ذهن ایتالیایی ها کلیشه های زیادی از زندگی ایرانیان و شرق وجود دارد و هدف او این بود این کلیشه ها را بشکند و معرفی دقیق تر و عمیق تری درباره ایران و فرهنگش به ایتالیایی ها بدهد. به نظرم
رنه دنفلد در کنار بخش پلید بشر، بُعد لطیف روح انسان را نیز روایت می کند
، اما در نهایت با فلسفه و مفهومی عمیق از زندگی، ارزش و بخشش روبه رو هستیم. این تضاد و تقابل در داستان رمان، چه قدر ذهن شما را در مقام مترجم درگیر کرد؟ اعتراف می کنم این داستان که پراز صحنه های خشونت بار است و تصویری نه چندان جدید اما در نوع خود منحصربه فرد را از محیط زندان ارائه می کند، در حین مطالعه و ترجمه من را تحت تاثیر قرار داد. به نکته دقیقی اشاره کردید تضاد و تقابل . شاید همین ویژگی
مترجم ایتالیایی رمان دایی جان ناپلئون درگذشت
زنان نویسنده درایران داشت. آنا وانزان در معرفی ایران و آثار ادبی معاصرفارسی تلاش های فراوانی کرد. او در شروع، داستان نویسان زن ایرانی را انتخاب می کند و در مجموعه داستانی به نام کلمات بی پرده ، آثار آنان را به مخاطب ایتالیایی معرفی می کند تا جهان داستانی پانزده نویسنده زن ایرانی برای نخستین بار وارد فضای نشر ایتالیایی شود. یکی از پربارترین دهه های ترجمه ادبیات داستانی ایران در سرزمین ایتالیا، در
وجوه کار نشده حاج قاسم را کتاب کنیم
بیان اینکه به دلیل حساسیت بالای خلق اثر درباره سردار سلیمانی نباید مانند یک جریان زودگذر با این مسئله برخورد کرد، گفت: تولید پادکست ها و درام های نمایشی به ویژه نمایشنامه های رادیویی در فضای مجازی می تواند برای مخاطبان گروه های گوناگون مؤثر باشد. در حوزه نشر کتاب هم، با توجه به شناختی که از مخاطب در کشورمان داریم، رمان و مجموعه داستان کوتاه می تواند اثرگذار باشد. زیرا در هر کشوری عموماً یک قالب
درون مایه آثار آلن پو روایت خاطرات سفر است
گوید که اغلب اشعارش به فارسی ترجمه نشده اند. احمد آفتابی با اشاره به رمان بارتلبی محرر عنوان کرد: محرر به معنای کسی که تحریر می کند. کتابی اخیرا منتشر شده با نام بارتلبی محرر و سه جستار فلسفی که کاوه میرعباسی آن را به خوبی ترجمه کرده. این کتاب بسیار زیباست و کلاس خواندنِ عمیق کتاب بارتلبی محرر است که متن را به خوبی می شکافد. وی بیان کرد: راوی این داستان یک وکیل شصت ساله است که
علت کناره گیری حجت الاسلام و المسلمین راستگو از برنامه های تلویزیون چه بود؟
مطالعه می کردند و از آنها الهام می گرفتند برای درست کردن داستان هایی که صبغه و تم مذهبی دارد و یا اگر تم مذهبی هم ندارد، داستان هایی که به جامعه ایران بیشتر می خورد. مثلا کتابی به نام کوه های سفید نوشته جان کریستوفر بود که کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان چاپ کرده بود و ترجمه هم بود. من یادم هست که چنین کتاب هایی را می خواند و از آنها برای تهیه داستان و رمان الهام می گرفت و به بهترین شکل ممکن
کارل چاپِک؛ مخترع واژه ربات در دنیا
اروپا را فتح کرد. ملودرام علمی تخیلی چاپک در عرض سه سال به سی زبان جهانی ترجمه شد و واژه ربات را وارد فرهنگ لغات جهان کرد. ماجرای این نمایشنامه چهار پرده ای در سال 2000 میلادی و در جزیره ای خیالی می گذرد. جزیره ای که کارخانه ساخت ربات های انسان نما در آن قرار دارد. دانشمندی به نام روسوم به همراه برادرزاده اش دست به خلق انسانی مصنوعی می زنند. هدف از خلق این ربات، جایگزین کردن