در هم تنیدگی وجوه ذهنی و عینی حیات جمعی اثر مایکل پورتر و دیگران
سایر منابع:
سایر خبرها
جلسه نقد و بررسی کتاب ماهیت عکس ها برگزار شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی دانشگاه سوره، به نقل از معاونت پژوهشی دانشگاه، با همکاری دانشکده هنر سوره، چهاردهمین جلسه نقد و بررسی کتاب ماهیت عکس ها نوشته استیون شور، به میزبانی رامتین شهبازی با حضور محسن بایرام نژاد مترجم اثر و فرشاد عسگری کیا منتقد کتاب و جمعی از استادان و دانشجویان علاقه مند برگزار شد. عکاسی، رشته ای تجربی و تحلیلی است و عکاسِ علاقه مند ...
درباره ناسیونالیسم ؛ اثر جدیدی از جرج اورول لباس کتاب پوشید
... اثر بعد از چاپ همان سال به زبان های مختلف از جمله آلمانی، ایتالیایی و فنلاندی عرضه می شود؛ ولی برخی برگردان ها شامل متن کامل اثر نیست و بخش هایی از آن را دربرمی گیرد و بیشتر قسمت های مربوط به جامعه انگلیس در ترجمه زبان های دیگر حذف شده اند. ترجمه کاملی از این اثر سال 2019 به زبان آلمانی منتشر می شود که کتاب درست از همین نسخه به فارسی برگردانده شده است. کتاب حاضر با مقدمه کوتاه ...
چاپ دوم زنان پنجشنبه به بازار آمد
به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری موج نمایش نامه زنان پنجشنبه نوشته لوله بلون با ترجمه راحله فاضلی به چاپ دوم رسید. این اثر یکی از نمایش نامه هایی است که در مجموعه ای به نام درام معاصر فرانسوی منتشر شده است. ساناز فلاح فرد که دبیری این مجموعه را به عهده دارد در مقدمه کتاب نوشته است: پیش تر، مجموعه های نمایشی توسط ناشران دیگر به چاپ رسیده اند؛ اما این مجموعه ای است که در آن ...
زن پشت پنجره به چاپ دوم رسید
که به تنهایی و در انزوا در نیویورک زندگی می کند. او در انزوای خود اسیر شده و توانایی بیرون رفتن از خانه را ندارد. آنا روز خود را با مرور خاطرات و دیدن فیلم های قدیمی طی می کند و مشغول کنجکاوی و چوب زدن زاغ سیاه همسایه های خود هم هست. او روزی از پشت پنجره، منظره ای را می بیند که نباید می دید و ... این کتاب اولین اثر نویسنده اش بود که با موفقیت روبرو شد و کمی پس از انتشار، عنوان پرفروش ترین رمان نیویورک تایمز را به خود اختصاص داد. چاپ دوم ترجمه محمد جوادی از این کتاب با 472 صفحه و قیمت 82 هزار تومان عرضه شده است. ...
چاپ اشعاری ترجمه نشده از نزار قبانی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گزیده ای از بهترین سروده های نزار قبانی در انتشارات گویا با نام امراه تمشی فی داخلی؛ زنی در من قدم می زند منتشر شد. این مجموعه دربرگیرنده بخشی از آثار ترجمه نشده و برخی از سروده های عاشقانه شاعر بزرگ سوری، نزار توفیق قبانی است. درونمایه این اثر را مضامینی همچون عشق، آزادی، سیاست، اعتراض و عصیان علیه حاکمان عرب تشکیل می دهد، نزار قبانی ...
مهدی غبرایی به بهانه ترجمه آثار نویسندگان آفریقایی مطرح کرد: ادبیات غرب حرف تازه ای برای ادبیات دوستان ...
مجوز در حال انجام است. چرا این آثار در قالب یک مجموعه اثر و توسط یک ناشر به چاپ نرسید؟ در ابتدا برای معرفی این نویسندگان آفریقایی، یک طرح کلی داشتم. حدود 25 اثر انتخاب و برای انتشار آن ها، با چند ناشر صحبت کردم. طبعا به تنهایی قادر به ترجمه همه آثار نیستم در نتیجه ابتدا تصمیم گرفتم با همکاری یک گروه از مترجمان و با سرپرستی خودم ترجمه ها را به یک ناشر بسپارم که در قالب یک مجموعه چاپ ...
انتشار ترجمه استانبولی خاطرات انقلابی رهبری در ترکیه
به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب از سوی انتشارات فتا ی ترکیه و به همت آیکوت پازار باشی در 232 صفحه ترجمه شده و در یک هزار نسخه چاپ و روانه بازار کتاب ترکیه شده است. این کتاب ترجمه فارسی کتاب إنّ مع الصّبر نصراً است که پیش از این به زبان عربی در بیروت منتشر و از سوی سید حسن نصرالله، دبیرکل حزب الله لبنان معرفی شد. این کتاب شامل بیان حکمت ها ...
بازگشت مهدی کوشکی با سرایدار به صحنه تئاتر
نمایش سرایدار نوشته هارولد پینتر و ترجمه رضا دادویی با کارگردانی مهدیس زارع نژاد از جمله آثار نمایشی است که روی صحنه می رود. این نمایش از روز چهارشنبه 8 بهمن اجرای عمومی خود را در تماشاخانه ملک آغاز می کند. پیش فروش بلیت سرایدار نیز از ساعت 12 روز چهارشنبه 1 بهمن از طریق سایت تیوال انجام می شود. همزمان با آغاز پیش فروش، پوستر نمایش با طراحی محمدصادق زرجویان رونمایی شد. ...
چه شد که صالح حسینی کتاب سیاه اورهان پاموک را ترجمه کرد؟
...: رمان کتاب سیاه نوشته اورهان پاموک را قبلا عین له غریب ترجمه کرده است که نمی شود آن را خواند. این در حالی است که ترجمه خوبی از رمان موزه معصومیت اورهان پاموک با ترجمه گلناز غبرایی که در لندن چاپ و منتشر شده است. این رمان پاموک نیز اثر فوق العاده ای است. او ادامه داد: برای ترجمه کتاب سیاه ابتدا به سخنرانی پاموک در دانشگاه هاروارد مراجعه کردم. در این سخنرانی پاموک به نقل از شیللر ...
تیرباران کمیته انتشار ترجمه بد/برگردان منظوم بایجی یف بهترین است/ خبرگزاری مهر
در سال 1946 میلادی پس از پایان جنگ جهانی دوم در شهر مسکو قسمت نبرد کبیر حماسه ماناس توسط رؤسای قرقیزستان شوروی چاپ و منتشر شد. هدف مار بایجی یف از ترجمه روسی ماناس این بوده که آن را بصورت شعر و نه بصورت نثر ارائه دهد، چون اولین خاطرات کودکی وی با ماناس مرتبط بوده و اثر اصلی پدرش بوده است. مار بایجی یف با قسمت نبرد کبیر از نزدیک آشنا بود، او اشتباهات مترجمان مسکو را که نه متن اصلی حماسه ...
احضار روح مارکس در تهران
پرویز بابایی منتشر کرده است. نبردهای طبقاتی در فرانسه (1379) این اثر کارل مارکس در فاصله ژانویه و آوریل 1850 در چهار شماره نشریه نویه راینیشه تسایتونگ ، مجله اقتصادی و سیاسی که در لندن توسط خود مارکس انتشار می یافت، به چاپ رسید. این مقالات بار دیگر در سال 1859 توسط فردریش انگلس گردآوری و منتشر شد. نشر مرکز با ترجمه باقر پرهام آن را به فارسی برگردانده و منتشر کرده است. ...
علی اوجبی مطرح کرد؛ قدیمی ترین آثار در حوزه تاریخ فلسفه به سده سوم بر می گردد/ انتشار یکی از مهمترین ...
انتشارات حکمت در سیمایی جذاب و متین منتشر شد و خوشبختانه به چاپ دوم نیز رسید. این اثر چه ویژگی هایی داشت که توجه شما را بدان جلب کرد؟ چند ویژگی نخست آن که متن اصلی کتاب (یعنی تتمه صوان الحکمة ) از منابع مهم فلسفی به زبان عربی بود. از این رو شایسته بود این متن فارسی منتشر شود تا مخاطبان بیشتری از آن بهره ببرند. همچنین به دلیل قدمت آن (سده هشتم) به علاقه مندان زبان فارسی یاری می ...
چگونه بدن حتی پیش از تکوین خودآگاهی معنا تولید می کند؟
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر آگاه سومین چاپ کتاب زیبایی شناسی فهم انسان: معنای بدن نوشته مارک جانسون و ترجمه جهانشاه میرزابیگی را با شمارگان 220 نسخه، 408 صفحه و بهای 75 هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این کتاب سال 1396 با شمارگان 550 نسخه و بهای 30 هزار تومان منتشر شد و چاپ دوم آن نیز سال 97 با شمارگان 330 نسخه و بهای 48 هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفت. کتاب سخه بخش و 12 فصل دارد ...
معرفی کتاب هایی با محوریت حضرت فاطمه (س)
فاطمه زهرا کتاب زندگانی فاطمه زهرا اثر سید جعفرشهیدی در دفترنشر فرهنگ اسلامی منتشر شد این اثر بیش از 15 بار تجدید چاپ شد. نویسنده آن در این اثر دقت نظرش را در زمینه تالیف و پژوهش ثابت کرد. تحلیل سیره فاطمه الزهرا (س) کتاب تحلیل سیره فاطمه الزهرا (علیها السلام) تألیف علی اکبرزاده در نشر انصاریان منتشر شد. این کتاب به سیره معصومانه ام الائمه (علی ها السلام) می پردازد. ...
ترجمه تاریخ مختصر به گند کشیدن جهان منتشر شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ کتاب تاریخ مختصر به گند کشیدن جهان نوشته تام فیلیپس به تازگی با ترجمه زهرا کمالی دهقان توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب که مدت کوتاهی از عرضه چاپ اول آن می گذرد، به تازگی به چاپ سوم هم رسیده است. تام فیلیپس نویسنده این کتاب به آن جمله معروف که کلیه اسناد و مدارک تمدن، در عین حال همان اسناد و مدارک توحش اند ، باور دارد و ...
اهل حدیث
سید محمد حسین محمدی تمام کسانی که اهل مطالعه و پژوهش در حوزه حدیث هستند علی اکبر غفاری و انتشارات مکتبه الصدوق را می شناسند. غفاری را باید مهم ترین پل میان کتاب های چاپ سنگی مذهبی و کتاب های چاپ امروزی دانست. او کسی بود که با چاپ، تصحیح و ترجمه مهم ترین آثار حدیثی شیعه، زمینه تحول بسیار زیادی را هم در حوزه پژوهش و هم در ارتقای سطح مطالعات حدیث جامعه مذهبی فراهم کرد. غفاری ...
اثر بانوی بوکانی در کتاب جشنواره بین المللی کاریکاتور کرواسی چاپ شد
منصور احمدی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ظهار داشت: این هنرمند بوکانی با سه اثر در این جشنواره شرکت کرده بود. وی افزود: بیش از هزار اثر از کشورهای مختلف جهان به این جشنواره بین المللی ارسال شده بود که از میان آنها 150 اثر که یکی از آن از آثار ارسالی این هنرمند بوکانی بود، در کتاب ویژه این نمایشگاه به چاپ رسید. رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی بوکان افزود: این ...
قهرمانان قصه های غربی ؛ سربازان نفوذ فرهنگی!
آن سوی مرزها قصد دارند تا در فکر و دل کودکان و نوجوانان ما قرار گیرند. کتاب های تن تن هم قبلا در ایران ترجمه شده بودند. اینکه کتاب تن تن و سندباد طی 25 سال گذشته توانسته بارها تجدید چاپ شود و در کنار آن کتاب ها ادامه حیات دهد، معلوم است که حرفی برای گفتن دارد. به هر حال آنچه ما به عنوان اندیشه و فرهنگ به دنیا عرضه می کنیم، چون به حق و سازگار با روح و فطرت انسان هاست، قطعا به دل می نشیند، منتها ...
معرفی کتاب از خود بیگانگی انسان مدرن نوشته فریتس پاپنهایم
نشر بان سومین چاپ خود از کتاب از خود بیگانگی انسان مدرن اثر فریتس پاپنهایم و ترجمه زنده یاد مجید مددی را در 216 صفحه و بهای 38 هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست نشر بان از این کتاب سال 1397 با شمارگان 1100 نسخه و بهای 22 هزار تومان و چاپ دوم آن نیز سال 98 با شمارگان 1100 نسخه و بهای 30 هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفتند. اما چاپ نخست کتاب سال 1387 توسط نشر آگه روانه بازار اندیشه ...
تجدید چاپ نشریه " ایران" به زبان ژاپنی
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما ؛ نشریه تمام تولیدی – رنگی شماره اول " ایران" به زبان ژاپنی تجدید چاپ شد. نشریه تمام رنگی " ایران" به زبان ژاپنی و به منظور معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی – اسلامی از سوی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن با اصلاحات و ویرایش جدید، برای نوبت دوم به چاپ رسید. با توجه به علاقمندی مخاطبان و اتمام نسخه های چاپ اول، این شماره با ...
انتشار بهترین داستان های جلال آل احمد به زبان بنگالی
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ چهاردهمین شماره ماهنامه نشر بنگال به منظور نمایه سازی و معرفی جدیدترین کتاب های تألیف و چاپ شده به زبان های بنگالی و انگلیسی در بنگلادش منتشر شد. رایزنی فرهنگی کشورمان در بنگلادش در این شماره از ماهنامه، بهترین داستان های جلال آل احمد را معرفی کرده است. در این کتاب از داستان و قصه های جلال آل احمد 10 داستان گلچین شده و به عنوان بهترین داستان های ...
ترجمه یک سرزمین موعودِ اوباما چاپ می شود
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، کتاب یک سرزمین موعود نوشته باراک اوباما رئیس جمهور پیشین آمریکا به زودی با ترجمه پوریا حسنی، زهرا نوربخش، امید عشریه و سعید نیک روز توسط انتشارات مهراندیش منتشر و راهی بازار نشر می شود. باراک حسین اوبامای دوم، نویسنده این کتاب متولد سال 1961، وکیل، سناتور و چهل وچهارمین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا طی دو دوره چهارساله است. او در شیکاگو رشد کرد ...
در نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از غرفه ی مجازی ما دیدن کنید
... 1. عاشقانه های یک نسل سومی در قالب داستان، شامل تعداد زیادی داستان کوتاه از مسایل و مشکلات واقعی زندگی اقشار مختلف ایثارگران در 350 صفحه که به چاپ دوم رسیده است. این اثر همانطور که اشاره شد، مجموعه داستان های کوتاه از همان مسایل و مشکلات واقعی زندگی اقشار مختلف ایثارگران، خصوصاً جانبازان است که خود آنان به مرور با فاش نیوز مطرح کرده اند و این موارد به همت یکی از همکاران داستان نویس در این ...
تخریب سبک زندگی نسل جدید با سوداگری ناشران بازاری!
...: یک ناشر با چاپ یک اثر ترجمه ای شاید به پول خوبی برسد. زمانی من می گفتم ناشرانی که به سفرهای خارجی می روند و با چمدانی پر از کتاب برمی گردند، می توانند برج های چندطبقه بسازند؛ ولی این ها انسان های فرهنگ ساز نیستند؛ بلکه زمینۀ تخریب فرهنگ را ایجاد می کنند.ما اباحه گری را خط پررنگ بسیاری از این آثار ترجمه ای می بینیم. من نمی خواهم پای تئوری توطئه را وسط بکشم و بگویم کشورهای خارجی این محتواها را ...
مهدی کوشکی سرایدار شد!
نمایشنامه سرایدار نوشته هارولد پینتر که توسط رضا دادویی ترجمه شده است با کارگردانی مهدیس زارع نژاد به صحنه خواهد رفت. در این اثر نمایشی که بعد از محدودیت های کرونایی و در یکی از سالن های خصوصی تئاتر اجرای عمومی خود را شروع خواهد کرد، علی باقری، مهدی کوشکی و مجید نوروزی به ایفای نقش می پردازند. همچنین امیرحسین دوانی به عنوان طراح صحنه، ندا نصر به عنوان طراح لباس، فرشاد فزونی به عنوان طراح موسیقی و محمدصادق زرجویان به عنوان طراح گرافیک و عکس این اثر حضور دارند. ...
گلشن راز بر قله های ادبیات عرفانی ایران
مثنوی گلشن راز اثر منظوم شیخ سعدالدّین محمود بن امین الدّین عبدالکریم بن یحیی شبستری مشهور به شیخ محمود شبستری شاعر و عارف اواخر سده هفتم و اوایل سده هشتم خورشیدی، یکی از مهم ترین و مشهورترین منظومه های عرفانی کهن فارسی به شمار می رود. این اثر بتازگی از سوی انتشارات علمی و فرهنگی با مقدمه و تصحیح حسین محی الدین الهی قمشه ای به چاپ دهم رسیده است. الهی قمشه ای نزدیک به 32 سال است که به تدریس ...
انتشار اولین فرهنگ جامع سخنرانی و اجرای تلویزیونی
...> آقای اسدی گفت: بیشتر کتاب هایی که در این زمینه در ایران منتشر و ترجمه شده است و مثال های ناملموسی دارد. من سعی کرده ام در این کتاب با استناد به فعالیت مجریان و گویندگان خودمان از مثال هایی که درک آن مشکل نیست استفاده کنم. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی کتاب رهبری ارکستر واژه ها تلاشی است برای این که جامع ترین کتاب فن بیان و آداب سخنی باشد که در ایران به چاپ ...
حداد عادل: دلال عباس سرمایه جهان اسلام است
... حدادعادل با اشاره به این که دانشنامه جهان اسلام تاکنون به زبان فارسی در 28 جلد منتشر شده و 12 جلد از این مجموعه به زبان عربی در لبنان ترجمه و چاپ شده است، توضیح داد: بنده باید به جِد عرض کنم که اگر شخصیت و وجود سرکار خانم دکتر دلال عباس در لبنان نبود این کار صورت نمی گرفت. مدیر دایرةالمعارف اسلامی افزود: سرکار خانم دکتر دلال عباس از روز اول ترجمه این دانشنامه به زبان عربی، در ...