جمعه ۰۷ اردیبهشتساعت ۰۹:۱۴Apr 2024 26
جستجوی پیشرفته
ایبنا ۱۳۹۹/۱۲/۰۵ - ۰۸:۳۵

خستگی ام را با ترجمه شعرهای بوکوفسکی در می کنم

پژند سلیمانی مترجم کتاب رفت وبرگشت به جهنم با کالسکه گفت: ترجمه شعرهای بوکوفسکی برایم دلپذیر بود و هنوز هم هست. الان که بیشتر درگیر داستان نویسی هستم، خستگی ام را با ترجمه این مجموعه و ادامه شعرها در می کنم. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)