پنجشنبه ۱۰ خردادساعت ۲۲:۳۹May 2024 30
جستجوی پیشرفته
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ۱۴۰۲/۱۰/۰۲ - ۱۲:۰۳

آسیب شناسی ترجمه، نفی اصل ترجمه نیست!

سیدباقر میرعبداللهی، معاون برنامه ریزی، پژوهش و فناوری اطلاعات نهاد در دومین نشست علمی کتابسازی با موضوع آسیب شناسی ترجمه کتاب کودک و نوجوان گفت: آنچه به عنوان آسیب شناسی ترجمه مطرح می شود، نفی اصل ترجمه نیست؛ چرا که بسیاری از مواریث فرهنگی جهان از راه ترجمه به مخاطب ایرانی منتقل می شود. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)