سایر منابع:
سایر خبرها
پرفروش های سرقتی در تخفیف دارها!
پرفروشم هم همین اتفاق افتاده است. او در پاسخ به این سوال که آیا در خصوص سرقتی بودن این آثار اطمینان دارد گفت: من چه بگویم؟ یک ناشر ناشناس با مترجمی که اصلا هیچ کتاب دیگری را ترجمه نکرده، جزء از کل را بعد از گذشت پنج سال از ترجمه آن ترجمه و منتشر می کنند. خاکسار در ادامه بیان کرد: پیش از این یکی از ترجمه های این چنینی را دیده بودم که نام مترجم روی جلد با داخل شناسنامه کتاب متفاوت ...
چشم انداز بلند داستان های کوتاه
فرانسه استفاده نکرده ایم. باید بگویم که فرشاد رضایی زبان فرانسه هم می داند و برای ترجمه این اثر از هر دو متن فرانسه و انگلیسی کمک گرفته است. در این مجموعه و حتی در دیگر آثار ترجمه شده نشر ققنوس تمام سعی ما بر این است که آثار از زبان دوم ترجمه نشوند؛ بنابراین تنها درصورتی با بررسی و درنهایت انتشار مرگ نامه موافقت کردیم که مطمئن شدیم مترجم از زبان واسط ترجمه اش نکرده. مرگ نامه از آن دست آثاری بود که پس ...
انتشار لیکوی رودباری در مجلات جهانی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، چهار لیکوی رودباری به همراه معرفی این نوع شعر با ترجمه مهدی گنجوی و امین فاطمی از کتاب لیکو های رودبار جنوب با ضبط و پژوهش منصور علیمرادی در شماره تابستانه مجله معتبر ترجمه شعر مدرن Modern Poetry in Translation منتشر شد. مجله ترجمه شعر مدرن از مجلات باسابقه در زمینه ترجمه شعر جهان است که در میانه دهه شصت میلادی توسط شاعر شهیر آمریکا تد هیوز ، به ...
پل دختران یعقوب با امضای مترجم به دست مخاطبان می رسد
39 هزار تومان منتشر کرده است. این رمان ماجرای سفر جهانگردی به نام یعقوب به همراه دخترانش به روستایی در نزدیکی رود اردن را روایت می کند و اتفاقات عجیب و غریبی را که برای او رخ داده است، شرح می دهد. پل دختران یعقوب در قالب طرحی که برای ترجمه صد رمان برتر عربی در قرن بیستم به اجرا درآمد، به زبان های فرانسه، چینی و روسی ترجمه شده است. این اثر همچنین برنده جایزه جهانی نجیف محفوظ هم شده است. علاقه مندان برای تهیه این کتاب در شرایط کرونا می توانند به سایت نبض هنر در این نشانی مراجعه کنند: www.NabzeHonar.com کد خبر 4979292 محمد آسیابانی ...
اسرار پنهان مانده از ایرانیان؛ ناگفته های جنگ 33 روزه منتشر شد
های جنگ 33 روزه بیان داشت: یکی از مهم ترین ویژگی های کتابی که توسط مرکز اسناد انقلاب اسلامی به فارسی ترجمه شده، ارائه توضیحات متعدد در پاورقی این اثر است که اطلاعات بسیاری به مخاطب فارسی زبان می هد. وی یکی دیگر از ویژگی های این اثر را متن روان آن دانست و گفت: مترجم این کتاب یعنی آقای تبرائیان اصالتاً اهل لبنان است و با بسیاری از اصطلاحات به کار رفته در متن اصلی کتاب آشنایی دارد. مهم تر از ...
تام گیتس در روزهای کرونایی کودکان را به خاطره نویسی تشویق می کند
برای کودکان و نوجوانان نوشته و تا به حال به بیش از 36 زبان ترجمه شده است و طرفداران بسیاری در بین کودکان سراسر دنیا دارد. نخستین جلد مجموعه تام گیتس با عنوان دنیای معرکه تام گیتس جایزه کتاب خنده دار رولد دال و جایزه واترستونز و جایزه ردهاوس را در کارنامه خود دارد. جلد چهارم این مجموعه هم با عنوان فکرهای نبوغ آمیز (بیشترشان) جایزه بلوپیتر را از آن خود کرده است. بخش کودک و نوجوان انتشارات افق، کتاب بیسکویت، گروه های موسیقی و نقشه های خیلی بزرگ را در 280 صفحه با شمارگان هزار نسخه و قیمت 30 هزار تومان منتشر کرده است. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، خبرگزاری کتاب ایران ...
ردّپای شعر اتریش در زبان آفرینش
.... یادآور می شود، کتاب زبان آفرینش عنوان گزیده و ترجمه اشعاری است که ناهید باقری گلداشمیت، گزینش و ترجمه و انتشارات ناسنگ در 218 صفحه چاپ و منتشر کرده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در فارس، کیوان زارعی، منتقد ادبی و شاعر شیرازی با ارسال یادداشتی برای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقد و بررسی کتاب شعر زبان آفرینش سروده ناهید باقری گلداشمیت و نیز کندوکاو در زبان ...
انتخاب منفعت گرایانه ناشران مُهلک تر از ترجمه های موازی است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در سمنان، رمان بعد از ابر نوشته بابک زمانی که در سال 1397 ازسوی نشر ایجاز در ایران منتشر و پس از آن چندین بار تجدید چاپ شد، چندی پیش با برگردان مانا خسروشاهی به انگلیسی ترجمه و ازسوی انتشارات شمع و مه (Candle & Fog) در انگلستان منتشر شد. ساجده اثنی عشری نمونه خوان، لیزا نوریس ویراستار و پژمان رحیمی زاده هم طراح جلد این کتاب بوده اند. بعد از ...
کتاب صوتی شایو منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، انتشارات نوین کتاب نسخه صوتی رمان شایو اثر اوسامو دازای و ترجمه مرتضی صانع را با گویندگی شهین نجف زاده و انتخاب موسیقی بهنام کلاه بخش منتشر کرد. نسخه چاپی این رمان را انتشارات کتاب فانوس منتشر می کند. انتشارات کتاب فانوس چهارمین چاپ رمان شایو را اسفند گذشته (1398) ربا شمارگان 500 نسخه، 128 صفحه و بهای 24 هزار تومان منتشر کرده بود. نخستین چاپ این رمان در نمایشگاه ...
ناگفته های جنگ 33 روزه روانه بازار کتاب شد
به گزارش روابط عمومی موسسه فرهنگی هنری مرکز اسناد انقلاب اسلامی، همزمان با چهاردمین سالروز جنگ سی وسه روزه، کتاب ناگفته های جنگ 33 روزه با هدف واکاوی تجاوز رژیم صهیونیستی به لبنان در سال 2006 میلادی، از سوی این موسسه روانه بازار نشر شد. این کتاب که برگردان روایت وزیر اسبق دارایی لبنان و عضو هیئت رئیسه جنبش امل با عنوان صفحات مجهوله من حرب تموز 2006 است، توسط به فارسی ترجمه شده و یکی از ...
کتاب به شناخت و تنظیم هیجان بچه ها کمک می کند
. برای مثال خشم را با رنگ قرمز نشان می دهند و آبی رنگ غم است. در ادامه ترهنده به زبان اصلی این کتاب اشاره کرد و گفت: زبان اصلی هیولای رنگ ها کاتالانی است و در ترجمه انگلیسی آن، متن بسیار ساده ای دارد. بنابراین ترجمه را با زبان اسپانیانی تطبیق دادم تا شاعرانگی متن از بین نرود. ارتباط رنگ ها و عواطف، جهانی هستند و معمولاً قرمز رنگ خشم است. اگر برای بچه ها رنگ ها و احساسات را تعریف کنیم ...
خوشه های خشم، کژراهه و مرشد و مارگاریتا تجدید چاپ شدند
اعتراضات به بی عدالتی ساختاری در جامعه امریکا به جریان افتاده است شاید خواندن این اثر که تاریخ ساختاری این بی عدالتی را به رخ می کشد خالی از لطف نباشد. اثری که جان فورد سینماگر شهیر هالیوودی هم یک اقتباس سینمایی از آن با همین نام انجام داده است. چاپ بیست سوم خوشه های خشم در 572 صفحه، کاغذ سبک بالکی و وزن 535 گرم، جلد شومیز و قیمت 111 هزار تومان توسط انتشارات امیرکبیر و در شمارگان 1000 نسخه با طرح جلد ...
لیبرالیسم محافظه کار در بازار کتاب ایران
برخوردار نبوده است.... کتاب لیبرالیسم محافظه کار به ترجمه و تدوین مرتضی مردیها را انتشارات علمی و فرهنگی در 944 صفحه با قیمت 85 هزار تومان منتشر کرده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب لیبرالیسم محافظه کار که گزیده ای از نوشته های مهم متفکران روز آنگلوساکسون به شمار می رود و با ترجمه مرتضی مردیها منتشر شده است. این کتاب به تازگی از سوی انتشارات علمی و ...
سرگذشت آیین یهود در بستر تاریخی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نویسنده در کتاب یهودیت؛ بررسی تاریخی کوشیده است سرگذشت آیین یهود را در بستر تاریخی آن ارائه کند. وی در روزگار زندگانی خود در زمره مشاوران بخش های یهودی دانشنامه چیمبرز و نگارنده مقالاتی برای دانشنامه بریتانیکا بوده است. مترجم بر این باور است که دلیل انتخاب این کتاب برای ترجمه، جامعیت کتاب و رویکرد توصیفی آن است. در این کتاب مباحث زیر در ...
فرصتی برای شنیدن صدای شعر انقلاب/معرفی آثار شاعران فارسی زبان در دانشگاه های هند
غزل های عاشقانه، روندی رو به رشد را تجربه کرده است. با وجود این، آثاری که در این حوزه منتشر شده اند، نمونه ای کم و قطره ای است از دریای شعر معاصر. شناخت مخاطبان خارجی از شعر ایران طی سال های اخیر بیشتر محدود به اسامی مانند فروغ و قیصر بوده است، این در حالی است که شعر معاصر ایران حرف های زیادی برای گفتن دارد. مؤسسه شاعران پارسی زبان تلاش دارد تا با در نظر گرفتن این خلأ و ارزیابی مخاطب ...
رمان شیون و شادی اثر اسماعیل زرعی منتشر شد
بلند) 1393 و خواب های غمگین (مجموعه داستان)،(جهنم به انتخاب خودم) 1393و... منتشر شده است. گفتنی است که داستان جهنم به انتخاب خودم در سیزدهمین جایزه ی ادبی صادق هدایت در زمستان سال 1393، از میان 1156 شرکت کننده، رتبه اول را به دست آورد و در دوره ی جدید مجله بررسی کتاب شماره ی 81 بهار 1394 زیر نظر مجید روشنگر ، نویسنده، مترجم و پژوهشگر ایرانی مقیم آمریکا چاپ و منتشر شد.این مجله به زبان فارسی و انگلیسی از سال 1344 تاکنون منتشر می شود و به مباحث ادبیات مهاجرت، داستان،نقد کتاب و... می پردازد. ...
چهار کتاب دفاع مقدس منبع کمک آموزشی کانون زبان ایران شد
در چراغانی از مجموعه قصه فرماندهان اثر مرجان فولادوند آثاری است که به عنوان منابع کمک آموزشی در کانون زبان ایران به انگلیسی ترجمه شده است. رییس کانون زبان ایران یادآور شد: این چهار کتاب از جمله آثاری هستند که پیش از این، از سوی مقام معظم رهبری مزین به تقریظ شده است. وی افزود: کتاب های آزادی خرمشهر ، پابه پای باران ، زنده باد کمیل و پروانه در چراغانی در تمامی مراکز آموزشی و ...
چاپ سوم کتاب کوایدان در شیراز
مورد ژاپن و این گونه حکایت ها است. نی چین تصریح کرد: در کتاب کوایدان علاوه بر حکایت ها نوشته هایی غیرداستانی و شبه تحقیقاتی درمورد حشرات و باورهای ژاپنی نیز وجود دارد. مترجم شیرازی ادامه داد: در چاپ سوم کتاب کوایدان ، جلد تازه طراحی شده، که پیش تر نیز این کتاب در سال 1395 انتشار یافته است. این در حالی است که در سال 1395 یک نشریه با ترجمه زهرا نی چین افزون بر این کتاب ...
فیروزآبادی دو کتاب در حوزه ایران شناسی می نویسد
عنوان از سفر خود در همان سال سفر ساخته و عکس های زیادی هم دارد. این استاد دانشگاه افزود: کتابی از فریدریش روزن با عنوان ایران به روایت متن و تصویر با حدود 160 عکس از ایران دوران قاجار را به فارسی ترجمه کرده ام که گنجینه ارزشمندی از عکس های این دوره است. فیروزآبادی به کتاب بعدی که به تازگی منتشر شده، اشاره کرد و گفت: زبان خیال انگیز نظامی کتاب دیگری است که هلموت ریتر، ایران شناس ...
اختتامیه دوازدهمین جشنواره کتاب سال رضوی برگزار شد
(ع) و مدیریت مسئول محمودرضا برازش شایسته تقدیر شد. در بخش هفتم که بخش بین الملل جشنواره را شامل می شد، جایزه بخش بین الملل به بهترین آثار نگارش یافته یا ترجمه نشده به زبانهای زنده و پرمخاطب جهان در موضوع اصلی امام رضا علیه السلام و خاندان آن حضرت به فعال ترین ناشر خارجی در حوزه علوم اسلامی و معارف رضوی موسسه العتر به جهت چاپ و توزیع 350 هزار جلد کتاب در 250 عنوان با موضوع معارف اهل بیت علیه السلام و دفاع از تشیع به زبان های محلی شرق آفریقا و ترجمه و چاپ و توزیع قرآن کریم به زبان های رواندایی برای نخستین بار تعلق گرفت. منبع: آستان نیوز انتهای پیام/ ...
پل دختران یعقوب حسن حمید به فارسی درآمد
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان پل دختران یعقوب نوشته حسن حمید، نویسنده معاصر فلسطینی و ترجمه اصغر علی کرمی با شمارگان 500 نسخه، 222 صفحه و بهای 39 هزار تومان توسط نشر ایهام منتشر شد. پل دختران یعقوب ماجرای سفر جهانگردی به نام یعقوب به همراه دخترانش به روستایی در نزدیکی رود اردن را روایت می کند و اتفاقات عجیب و غریبی را که برای او رخ داده است، شرح می دهد. این رمان در قالب طرحی که برای ...
4 کتاب در حوزه دفاع مقدس به انگلیسی ترجمه و منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، انتشارات سوره مهر با همکاری کانون زبان ایران، چهار عنوان کتاب آزادی خرمشهر ، پا به پای باران ، زنده باد کمیل و پروانه در چراغانی را به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر کرد. پس از انتشار بیش از 165 عنوان کتاب ترجمه شده سوره مهر، 4 عنوان کتاب جدید با کانون زبان ایران به عنوان منابع کمک آموزشی، ترجمه و روانه بازار شد. زنده باد کمیل اولین کتاب اثر محسن ...
دوازدهمین جشنواره کتاب سال رضوی برگزیدگان خود را شناخت
جهان در موضوع اصلی امام رضا علیه السلام و خاندان آن حضرت، به فعال ترین ناشر خارجی در حوزه علوم اسلامی و معارف رضوی موسسه العتر به جهت چاپ و توزیع 350 هزار جلد کتاب در 250 عنوان با موضوع معارف اهل بیت علیه السلام و دفاع از تشیع به زبان های محلی شرق آفریقا و ترجمه و چاپ و توزیع قرآن کریم به زبان های رواندایی برای نخستین بار تعلق گرفت. به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خراسان ...
فردین توسلیان مهم ترین رمان فومیکو انچی را به ایران آورد
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر هیرمند رمان صورتک ها اثر فومیکو انچی و ترجمه فردین توسلیان را با شمارگان 500 نسخه، 130 صفحه و بهای 25,500 تومان منتشر کرد. رمان قصه عشق دو مرد به زنی بیوه را روایت می کند. زنی را که با مادرشوهر مرموزش زندگی می کند و غرق در تحقیق درباره افسانه های کهن ژاپن و تسخیر روح، خود را در چنگال روحی کینه توز می بیند و در پی فرار از آن است. یاسوکوی بیوه همراه با مادر ...
ایرج جهانشاهی؛ مبدع روش جدید آموزش الفبای فارسی
...، هنگامی که معاون اداره کل آموزش بزرگسالان بود، کتاب "راهنمای خدمت در ده" را نوشت و از پایه گذاران تألیف نوشته هایی شد که سپس به صورت چهارده کتاب با عنوان "بخوانیم و بنویسیم" و "بخوانیم و باسواد شویم" برای پیکار با بی سوادی منتشر کرد. جهانشاهی در 1346 خورشیدی کار مهم دیگری را سامان بخشید و آن نوشتن کتاب فارسی اول دبستان با همکاری عباس سیاحی بود. او درباره خط زمینه نظراتی داشت که به ...
سی ویکم تیر ماه، پایان مهلت ارسال آثار به جشنواره کتاب سال دانشجویی
. براین اساس همزمانی دوره تحصیل دانشجو با زمان چاپ و انتشار اثر، دارا بودن مشخصات عمومی کتاب برای اثر منتشر شده، داشتن اعلام وصول از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، انتشار کتاب در ابتدای سال 97 تا پایان 98 ، ثبت نام اینترنتی، ارسال دوجلد از کتاب به دبیرخانه و ارسال نسخه ای از متنِ زبان اصلی آثار ترجمه شده، از جمله شرایط شرکت در جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی است. همچنین دانش آموختگانی ...
در فراق چنگیز داورپناه
به گزارش ایسنا، در یادداشت این مترجم ادبیات کودک و نوجوان که توسط موسسه فرهنگی شهر کتاب منتشر شده، آمده است: چنگیز داورپناه در 14 تیر 1325 در تهران زاده شد. بعد از اتمام دوره دبیرستان در سال 1344، برای تحصیلات دانشگاهی ابتدا به استانبول و سپس به آلمان و ایتالیا سفر کرد. در ایتالیا در رشته های مختلفی تحصیل کرد. در دانشگاه اوربینو تا مقطع دکترای جامعه شناسی و کارشناسی ارشد در رشته روزنامه نگاری و ...
نشر نو ترجمه آخرین کتاب براین مگی را روانه بازار کرد
کتاب پرسش های اولین و آخرین نوشته براین مگی به تازگی با ترجمه عبدالرضا سالاربهزادی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال 2016 توسط انتشارات دانشگاه پرینستون در آمریکا چاپ شده است. براین ادگار مگی فیلسوف و نویسنده انگلیسی که پیش تر ترجمه مجتبی عبدالله نژاد از رمان مواجهه با مرگ توسط همین ناشر چاپ شده، سال 2019 درگذشت. مگی از فلاسفه ای بود که تلاش دارند ...