مضامین آثار لاهیری، جهانشمول است
سایر منابع:
سایر خبرها
امضا: نویسنده از رمان نویس سودانی به فارسی ترجمه شد
سودانی و خالق موسم هجرت به شمال است و همه او را به عنوان نقطه عطف ادبیات مدرن جهان عرب می شناسند. حزبائی زاده با بیان اینکه آثار این نویسنده به زبان های مختلفی ترجمه شده اند، افزود: داستان های این نویسنده به چند زبان فارسی، انگلیسی، لهستانی، فرانسوی، ایتالیایی ترجمه شده است و در سال 2011 رمان صائد الیرقات به فهرست کوتاه جایزه بوکر عربی راه یافت و در سال 2018 رمان زهور تاکل ها النار به ...
کتاب هایی برای روزهای زمستانی
قاضی با ترجمه دوره کامل دن کیشوت اثر در سال های 1336 و 1337 جایزه بهترین ترجمه سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد. نتیجه 50 سال تلاش او 68 اثر شامل ترجمه های ادبی و کتاب هایی به زبان فارسی بود. در سحرگاه چهارشنبه 24 دی 1376 در 84 سالگی در تهران درگذشت. کتاب قربانی یکی از آثار مهم ادبیات معاصر و روایتی از اوضاع کشورهای تحت اشغال جبهه متحدین آلمان و ایتالیا از دل ...
کاظمی: هابرماس در پی احیای پروژه روشنگری است/ تقویان: هابرماس خودش را بازاندیشی می کند
وقتی از قدرت و سلطه و ایدئولوژی حرف می زنیم از یک موضوع موهوم صحبت نمی کنیم، بلکه مجموعه کنش های رفتاری ای که از زبان ما و فکر ما برمی آید این است که ما درگیر قدرت و سلطه هستیم و قدرت جزئی از زندگی روزمره ما شده است و ما فکر می کنیم یک منجی باید بیاید و جامعه را نجات دهد. تقویان مترجم این کتاب در ادامه این مراسم اظهار کرد: درباره نسبت من با کتاب و با هابرماس و همچنین درباره بحث ترجمه ...
شهید مدافع حرم سیدحشمت علی شاه که بود؟
کوتاه با خانواده های آنان مصاحبه می کردیم. زبان متفاوت و لزوم وجود مترجمِ اردو یا پشتو از چالش های دیگری بود که خیلی ها را از درگیر شدن با چنین پروژه ای منصرف می کرد. اما ما مصمم بودیم هر طور شده زندگی شهدای زینبیون را مکتوب کنیم و به دست دیگران برسانیم، البته در مورد کتاب مسافر آگوست خدا را شکر سدِّ ترجمه کمتر سر راهمان بود زیرا برادر این شهید بزرگوار به فارسی مسلط بود و پاسخ بسیاری از سوالات را ...
معرفی 20 رمان تاریخی ایران
مغول را با جزئیاتی جذاب خواهید شنید. نویسنده با استفاده از مستندات مختلف تاریخی تصویری کامل از جامعه دوران ایلخانان مغول در قرن هشتم را برای خواننده ترسیم می کند. روایتی که با عطر عشق و مهربانی، در جان خواننده می نشیند. 5- رمان تاریخی خواجه تاجدار در کتاب صوتی خواجه تاجدار جلد اول نوشته: ژان گور ترجمه: ذبیح الله منصوری تاریخ ایران را از اواخر دوره نادرشاه افشار، تاریخ ...
شانسِ ایرج پزشکزاد
بازار دربیاید و وارد زبان و فرهنگ سیاسی و اجتماعی مردم ما شود. می توانیم به یاد بیاوریم که پزشکزاد قلمی چندمنظوره داشت که در نمایشنامه، پژوهش، رمان، ترجمه، داستان کوتاه و نقد ادبی طنز توانست آثار ماندگاری از خود به جا بگذارد. پزشکزاد متولد 1306 و از نویسندگان دوران گذار ایران از سنت به مدرنیته بود. در خانواده ای اشرافی بزرگ شده و در فضای زندگی مدرن تحصیل کرده بود و از رهگذر آشنایی نزدیک با ...
ناتمامیت کاوشی در زندگی و آثار یکی از بزرگ ترین ریاضی دان های تاریخ
منطق دان قرن بیستم، و در کنار ارسطو و فرگه، یکی از سه منطق دان بزرگ تاریخ است. نبوغ و شخصیت کافکایی بی نظیر او بیش از هر چیز در دو قضیه ای بازتاب یافته، که به عنوان قضیه ناتمامیت معروف هستند، و گودل آن ها را به شیوه ای بدیع در 25 سالگی به اثبات رساند. انتشار مقاله دوران ساز او که حاوی اثبات این قضیه بود، نقطه ی عطفی در تاریخ اندیشه ی ریاضی و منطق، و به طور کلی، علم است. کتاب قضیه گودل مجموعه ای ...
انتشار یک نمایشنامه و دو مجموعه داستان
به گزارش ایسنا، جلد اول از مجموعه نمایشنامه های اقتباسی با عنوان وقتی آن قدری که باید هم را زجر داده ایم نوشته مارتین کریمپ با ترجمه خاطره کردکریمی که اقتباسی آزاد است از رمان نامه نگارانه پاملا یا پاداش پاکدامنی اثر ساموئل ریچاردسون، توسط نشر حکمت کلمه منتشر شده است. در معرفی ناشر از این کتاب آمده است: پاملا قصه دختر خدمتکار کم سنی است به همین نام که بعد از مرگ مادرش می کوشد از خلال ...
روزهای زمستانی و نقد کتاب" متولد زمستان"
. زنده بودی ادامه داد: بله. در کار پست مدرن می شود از این کارها کرد. می شود پیتزا بدهی دست ناصرالدین شاه! اما در مورد زبان داستان؛ به نظر من زبان این رمان نثر خوب و ساده ای دارد، ولی الآن که بیشتر دقت می کنم می بینم نویسنده می توانست توصیفات خیلی بهتری داشته باشد. اگرچه که چون ژانر کتاب معمایی است و خود ماجرا می تواند به اندازه کافی برای شما جذاب باشد، لازم نیست مخاطب را با زبان دنبال ...
زندگینامه و بیوگرافی ترانه علیدوستی
روزنامه شرق منتشر شده اند. در سال 2010 در پی انتشار مطلبی از او در وبلاگش در پشتیبانی از اصغر فرهادی که در دفاع از هنرمندان دگراندیش مطلبی منتشر کرده بود، وبلاگ این بازیگر سینما و تئاتر به دستور کمیته دولتی فیلترینگ، حذف شد و بدین ترتیب آرشیو این وبلاگ نیز از روی سایت بلاگفا حذف شده است. ترانه علیدوستی با ترجمه داستان رؤیای مادرم اثر آلیس مونرو در نوزدهمین دوره کتاب فصل، در گروه ادبیات ...
بیوگرافی ترانه علیدوستی+تصاویر
تحصیلاتش افتاد که سرانجام در رشتهٔ کامپیوتر دیپلم گرفت. علیدوستی به زبان انگلیسی مسلط بوده و مترجم ادبی است. او جایزه ادبی پروین اعتصامی را در پنجمین دوره برگزاری آن در قسمت ادبیات داستانی با ترجمه رؤیای مادرم، نوشته آلیس مونرو بدست آورد. ترانه علیدوستی در ویژه نامه شماره 100 ماهنامه صنعت سینما که نگاهی است به سینمای ایران در دهه هشتاد، به انتخاب 130 نویسنده و منتقد سینمایی به عنوان بهترین ...
مهم ترین رویدادهای تاریخی بیست ودوم دی
برکنار شده بود، با دریافت خسارت تهران را ترک کرد. مورگان شوستر آمریکایی پس از خروج از ایران کتابی تحت عنوان اختناق ایران به زبان انگلیسی منتشر کرد. شوستر در این کتاب ماجرای مأموریت خود را در ایران شرح داده و ضمناً به تشریح اوضاع سیاسی ایران پرداخته است. او در پاره ای موارد به داوری مغرضانه دست زده است. این کتاب اولین بار در بمبئی به فارسی ترجمه و منتشر شد. بار دوم به همت اسماعیل رائین و ...
عشق جنجالی سلبریتی ها به دنیای ادبیات
های زیرزمینی رفته! البته اینطور ترجمه ها در ایران تازگی ندارد. زمانی که ترجمه شازده کوچولو در ایران با نام بیش از 70 مترجم ثبت شده، تعجبی ندارد که 10 نفر اثر داستایفسکی را هم ترجمه کرده باشند. نگاهی به اسامی مترجمان بیندازیم؟ رحمت الهی، پرویز شهدی، حمیدرضا آتش برآب، نسرین مجیدی، تینا خواجوی، شهروز رشید، سودابه پارس لاری و اصغر اندرودی. اینها البته آمار در دست بود و اگر خوب بگردیم بعید ...
کلیدر به عربی ترجمه شد
به گزارش سلام نو، محمدعلی آذر شب استاد برجسته زبان و ادبیات عرب در گفت وگو با ایرنا اظهار داشت: در کشورهای عربی نوعی توجه و استقبال از رمان های معاصر فارسی دیده می شود و در این راستا کلیدر اثر محمود دولت آبادی به عربی ترجمه و در قاهره منتشر شد. کلیدر (Kelidar) داستانی حماسی درباره زندگی روستایی یک خانواده کرد (کرمانج) ایرانی است که در روستای اطراف سبزوار زندگی می کند. داستان و اتفاقات ...
رمان پر فروش دفترچه های کتابفروش منتشر شد
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، رمان دفترچه های کتابفروش (دفاتر الوراق) اثر جلال برجس نویسنده مشهور و موفق اردنی با ترجمه کریم اسدی اصل مترجم رمان های عربی به فارسی و توسط انتشارات مروارید منتشر و روانه بازار کتاب شد. دفترچه ها کتابفروش هم موفق شد جایزه ادبی مشهور بوکر عربی را در سال 2021 را از آن خود کند و هم یکی از کتاب های پرفروش در جهان عرب در سال 2021 شد. ترجمه ...
معروف ترین رمان خالق لاتاری به فارسی منتشر شد/ ورود یکی از تاثیرگذارترین آثار ادبیات گوتیک آمریکایی به ...
خوانندگان ایرانی او را با داستان کوتاه لاتاری می شناسند. این رمان ترسناک یکی از مهمترین و تاثیرگذارترین آثار ادبیات گوتیک آمریکایی است که در سال 1960 نامزد دریافت جایزه کتاب ملی شد و بر اساس آن دو فیلم سینمایی در سال های 1963 و 1999 و یک سریال تلویزیونی در سال 2018 ساخته شده است. ترجمه عنوان اصلی کتاب (The Haunting of Hill House) به زبان فارسی تسخیر عمارت تپه می شود که مترجم و ناشر به دلیل ...
معرفی 40 کتابی که قبل از مرگ باید خواند
و ضرب المثل های آفریقایی است. فرانکنشتاین نویسنده: مری شلی مترجم: محسن سلیمانی در فرانکنشتاین ، نویسنده از بسیاری از عناصر و فضاهایِ ترسناک آن روزگار به خوبی استفاده کرده است. با این همه، فرانکنشتاین یک رمان دلهره آور معمولی نیست و شاید راز ماندگاری آن نیز در همین نکته باشد. شاهکار مری شلی در واقع این بود که برای نخستین بار علم را با داستان های ترسناک ...
"دختر چند فصل" و"میدل مارچ" در یک فصل به دستمان رسیدند
انتشارات کتاب نیستان در دست ترجمه و انتشار قرار گرفته و مجموعه ای از برترین داستان های منتشر شده به زبان انگلیسی در قاره آمریکای شمالی را به مخاطبان فارسی زبان تقدیم کرده است. این داستان ها هر یک به تنهایی دریچه ای نو به روی خلاقیت در نگارش داستان باز کرده و ترسیم و توصیف کننده موقعیت های خاص انسانی و اجتماعی در جهان پیرامون ماست و موضوعات خاص انسانی مانند ترس، عشق، نفرت، جدایی، زیست جمعی و نیز برخی ...
آدولف هیتلر را نجات دهید!
این مترجم درباره کتاب تازه خود که در نشر ثالث راهی بازار شده است، به ایسنا گفت: داستان آدولف هیتلر را نجات دهید! یک رمان جاسوسی و تاریخی است. بخش اول آن در تهران و در جریان کنفرانس مشهور کذایی می گذرد. نویسنده یک سری شخصیت ها را در این بخش وارد می کند که اگر نگوییم اصلا، کمتر در رمان ها دیده ایم؛ مثلا گئورگ وارطانیان یکی از مهم ترین جاسوسان شوروی در ایران که سالیان سال بعد از جنگ جهانی هم برای ...
نقد سریال چرخ زمان
می برد. بعد از انتشار کتاب ارباب حلقه های تالکین ( J. R. R. Tolkein)، رمان های زیادی به تقلید از آن وارد دنیای نشر شدند. داستان چرخ زمان The Wheel Of Time هم یکی از آن رمان هایی بود که در حال وهوای اثر تالکین نوشته شده بود. The Wheel Of Time در میان این آثار الهام گرفته شده، به خاطر خلق فضای تازه تر و بدیع ترش مورد توجه قرار گرفت و به شهرتی نسبی رسید. مجموعه رمان چرخ زمان که تعدادش به ...
ادبیات دهه 60 مناسب مخاطب امروزی نیست
مطرح شود همان طور که در کتاب رنج آمدن شدن نوشتم. گاهی اوقات نیز می توان یک مفهوم را در قالب رمان نوشت که با چشمانی باز نمونه آن است. گاهی نیز دیده ام تلفیق این ها جواب می دهد. همه این ها به دیدگاه نویسنده بستگی دارد. آن سویی که نویسنده برای مواجه شدن با تاریخ می گیرد و برداشتی که از تاریخ می کند، علاقه شخصی خودش به موضوع و به ویژه نکته ای که همیشه برای من مهم ترین رکن بوده است، مخاطب زمان است. قطعاً ...
صحبت در گوشی جواد عزتی و نیکی کریمی+عکس
تئاتری را آغاز کرد. اولین نقش سینمایی اش را در سال 1368 در فیلم وسوسه به کارگردانی جمشید حیدری به دست آورد. ولی نخستین حضور جدی اش را میتوان در فیلم عروس به کارگردانی بهروز افخمی در سال 1369 دانست. نیکی کریمی و ابوالفضل پورعرب را اولین ستاره های سینمای ایران بعد از انقلاب می دانند. بعد از آن، نیکی کریمی در دو فیلم مهم از داریوش مهرجویی به نام های سارا و پری ایفای نقش کرد. در سال 1371 بازی در فیلم سارا ...
اشعار افشین یداللهی بسیار ترجمه پذیرند/ خوش قولی، نظم و پشتکار از شاخص های شخصیتی او بود
آثار او، باعث همه فهم شدن ترجمه ها در زبان های مقصد می شود و همه قشر آدمی می تواند با آن ها ارتباط برقرار کند. این امتیاز بزرگی بود و شما حتما می دانید که بسیاری از آثار کلاسیک ایرانی، چندان قابلیت ترجمه ندارند و در ترجمه، بخشی از ظرفیت های شعری خود را از دست می دهند. شعر نو فارسی اما ترجمه پذیرتر است و همین شد بعد از آن تصمیم گرفتیم با همکاری خانم کارولین کراسکری که یک ایرانشناس آمریکایی و مترجم ...
رسانه ها اهمیتی به کتاب های ادبی نمی دهند
، انجام دهد. همیشه به عزیزان گفته ام که مطالعه کتاب آشپزی هم می تواند بر شعر شما تأثیر بگذارد. چرا بازار شعر جهان هم تقریبا کساد است؟ اثری از خانم شیمبورسکا شاعر لهستانی برنده نوبل ادبیات منتشر می شود و نشر مرکز آن را منتشر می کند و در همان چاپ های اول و دوم باقی می ماند. چرا شاعران مطرح جهان خوانده نمی شوند؟ آیا همان قصه همیشگی و تکراری است که می گویند شعر قابل ترجمه نیست؟ یا دلایل دیگری دارد ...
چیا نوروزی می شود
نصیحت مخاطب دوری کنیم و در یافتن راه حل مشکلات همراه شخصیت ها و مخاطب باشیم. تهیه کننده انیمیشن آواز زنبوران و مجموعه ی آدمک بیان کرد: در مجموعه چیا تلاش کرده ایم با رعایت استانداردهای فنی و هنری جهانی، و نیز بهره مندی از جذابیت های روایی، به تولید صنعتی نزدیک شویم. تولید صنعتی الزاما به مفهوم تولید با کیفیت نازل تر نیست. بلکه مهم ترین ویژگی تولیدات صنعتی، حجم بالای آن هاست. همه گیری ...
لیلا مهدوی: همه چیز در مسیر خواندن و نوشتن به خود فرد بسته است
منطق تاریخی داستان خارج نشده است او برایم از این رو محبوب تر است که افتخار آن را داشتم که در داستانم او را برای کسانی که نمی شناختنش معرفی نمایم. او شهید کربلاست و در عالی ترین شکوه انسانی قرار دارد. تاثیرگذارترین شخصیت حاضر در داستانم حضرت قاسم ابن الحسن است.زیرا مخاطب او را می شناسد و همه چیز را در باره او می داند. من باید حرف تازه از زبان قاسم می زدم. که هم مستدل و تاریخی باشد و هم مخاطب آن را ...
چرایی شانس کم ادبیات ایرانی در رقابت با ادبیات وارداتی/ مدت انتظار خانه دار شدن نویسنده ایرانی 50 سال است
.... از سوی دیگر، برخی از نویسندگان از رشد این جریان گلایه مند و معتقدند که رشد جریان ترجمه، در نهایت به ضرر ادبیات ایرانی و مخاطب ایرانی است. نظر شما به عنوان یک نویسنده در این حوزه چیست؟ به نظر شما رشد جریان ترجمه در سال های اخیر و بر هم خوردن قاعده بازار در این میان، چه تأثیراتی بر ادبیات کودک و نوجوان گذاشته است؟ ادبیات داستانی ما وارداتی است؛ پس تأثیرپذیری بدیهی خواهد بود. اما به ...
گفت و گو با کوشک جلالی به بهانه دو اجرا در میبد و رشت
فرهنگ ها، صلح و دوستی و درک متقابل فرهنگی است. او برای نمایشنامه “پا برهنه، لخت، قلبی در مشت” جایزه نمایشنامه نویسی آلمان را دریافت کرد. چهار نمایشنامه از او به زبان آلمانی در انتشارات تاتر مونیخ آلمان به چاپ رسیده است. بیش از 20 نمایشنامه، ترجمه، دفتر شعر، قصه، تحقیق و... از او در انتشارات “قطره”، “نمایش”، “افراز”، “مهر نوروز” و “آماره” به چاپ رسیده است. بیش از 45 نمایش در آلمان و 35 ...
چرا آن زمستان یک مستند مهم است؟
یادداشتی در خصوص این مستند نوشت؛ چند تصویر از علمای معاصر دیده ایم؟ چند قاب از چهره ی بزرگانی مثل آیت الله قاضی، علامه طباطبایی و آیت الله حائری یزدی به خاطره داریم؟ چقدر از احوالاتِ روحانیون بزرگ می دانیم؟ اصلاً کسی بوده عمرش را برای روایت زندگی و زمانه ی بزرگانِ حوزه بگذارد؟ سینماگر شاخصی برای ساخت یک فیلم از زندگیِ این بزرگان دست به کار شده؟ رمان نویسی را سراغ داریم که اثر درخشان و خوش ...