زبان فارسی در ژاپن؛ از آثار عطار تا ترجمه داستان های آل احمد
سایر خبرها
پیتر کری با اُسکار و لوسیندا به ایران آمد
در سال 1988 منتشر شد و اکنون پس از سه دهه با ترجمه ملیحه قدرتی از سوی نشر نقش جهان در اختیار ایرانیان قرار گرفته است. قدرتی پیش از این رمان طوطی و اُلیور در آمریکا دیگر اثر پیتر کری را نیز ترجمه کرده بود. اُسکار و لوسیندا علاوه بر جایزه بوکر، به فهرست نهایی بهترین های بوکر نیز راه یافت و توانست جایزه ادبی مایلز فرانکلین به عنوان کتاب سال استرالیا را از آن خود کند. همچنین این رمان در ...
بسیاری از اساطیر ایران در دوران ساسانی به فرهنگ گرجستان نفوذ کرد
کرد که ترجمه منظوم خانم بلا شالواشویلی، شاعر و ادیب گرجی که در سال 2011 منتشر شد، یکی از بهترین ترجمه های شاهنامه به زبان های خارجی است؛ زیرا خود وی به شعر و ادبیات تسلط دارد. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، الکساندر چولوخادزه در وبینار حضور شاهنامه در گرجستان که توسط قطب علمی فردوسی و شاهنامه برگزار شد، تاثیر ادبیات شاهنامه ای بر زبان و ادبیات گرجی را به چهار دوره پیش از اسلام، سده ...
زبان مادری کلید ورود به ذهن انسان است
خانه میرزا حسن خان” پدر بزرگ او تشکیل یافت. دکتر عشایری دارای دکترا در رشته مغز و اعصاب، از دانشگاه فرایبورگ آلمان و پس از 21 سال زندگی در آلمان به ایران بازگشت و به همراه دوستانش رشته ی نوروسایکلوژی را در ایران بنیان نهادند و هم اکنون نیز استاد دانشگاه علوم پزشکی ایران و مقیم تهران است. وی علاوه بر علوم اعصاب در فلسفه و روانشناسی نیز مطالعات بسیاری دارند. نتایج مطالعات و ...
هه ژار موکریانی کیمیاگری که نامش با تار و پود ادب کردی در هم آمیخت
در دانش بی بدیل را به عرصه ادبیات تقدیم نمودند. مدرس زبان کردی، زبان ترجمه استاد هژار را از نظر تکنیکی تکیه بر اصالت زبان و اصالت محتوی می داند و ادامه می دهد؛ ایشان در آثارشان با زبانی اصیل و ریشه دار می نویسند و در نوشتار هر زبانی حق واژگان آن زبان را رعایت می کنند، تا جایی که خواندن آثار استاد همانند حضور در کلاسهای آموزش دایره لغات آن زبان است، باتوجه به آوارگی های تبعیدگونه اما ...
معرفی نویسنده آمریکایی با میهمان شب
خواننده در این کتاب با روایتگری آشنا می شود که از همه چیز الهام می گیرد، از مسائل پیش پاافتاده روزمره گرفته تا حقایق جاودانه. روایتگری که از شیوه پاسخگویی گوساله ها به ابراز محبت انسان و جواب یک سگ به دوستی مشکوک آدمی سخن می گوید. منیژه عراقی زاد درباره ترجمه این کتاب نوشته است که ب.تراون نویسنده ناشناخته ای در ایران است و شاید سینمادوستان او را با فیلم گنج های سی یرا مادره جان هیوستون بشناسند که از کتابی به همین نام نوشته تراون ساخته شده.سال ها بود همراه و رفیق زندگی ام مدیا کاشیگر اصرار داشت من مجموعه قصه های تراون به نام میهمان شب را تر ...
مصاحبه تاریخی کیهان فرهنگی با استاد عبدالرحمان شرفکندی (هه ژار) در سال 1367
به گزارش زریان موکریان، 32 سال پیش ماهنامه "کیهان فرهنگی" به معرفی دانشمند و شاعر توانایی کرد، عبدالرحمان شرفکندی متخلص به "هه ژار" پرداخته است. این مجله در مقدمه این گفت و گوی نوشته است؛ "کیهان فرهنگی" خوش وقت است که زمانی به ملاقات ایشان رفته است که پس از یک دوره زندگی پر فراز و نشیب ، در حال حاضر سرگرم تلاش و کوشش علمی و فرهنگی بوده و ترجمه هایشان از عربی به فارسی و از فارسی به کردی ...
نگاهی به شایستگان تقدیر حوزه کودک و نوجوان در جایزه کتاب سال
. او دوره های مشاوره و روان درمانی را پشت سر می گذارد، با یک پسر افغانی به نام نثار دوست شده و از رهاشدگی دوباره می ترسد. ظاهراً کسی نمی تواند به سینا کمک کند و او باید خودش فکری به حال خودش بکند. بخش داستان ترجمه (کودک) دختری که می خواست کتاب ها را نجات دهد نوشته کلاوس هاگروپ با ترجمة عطیه الحسینی که در 60 صفحه، سال 1398 از سوی انتشارات فاطمی (کتاب طوطی) منتشر شده است. ...
نوین کتاب گویا ده عنوان کتاب صوتی منتشر کرد
از جنگ جهانی دوم توصیف شده است. برای علاقه مندان به داستان هایی که برآمده از زندگی افراد است، کتاب نه آدمی که رتبه دوم پرفروش ترین کتاب های ادبی تاریخ ژاپن را دارد، با صدای مصطفی هرآیینی منتشر شده است. در این کتاب ماجرای زندگی مردی نقل می شود که از کودکی در تنهایی خود فرو رفته و قبل از خودکشی، در حالی که به الکل اعتیاد داشته، زندگی نامه اش را با تجربیات عجیبش نقل می کند. کتاب ...
وقتی یک نویسنده مادر می شود/ یادداشت های کوتاه و بلند درباره ادبیات و مادری
گالچن درباره شیرینی ها و تلخی های تجربه های نویسنده ای را در خود جای داده که از دنیای مأنوس قبلی اش کنده شده و همه چیز را از پشت لنز بچه داری نگاه می کند. کوچک و سخت بی محابا سخنان به زبان نیامده همه مادرانی را می گوید که در هیاهوها و سکوت های زندگیِ مادرانه با دل مشغولی های دیگرشان دست وپنجه نرم می کنند و البته زبان حال بسیاری از زنان و مردانی ا ست که به ضرورت های زندگی خانوادگی، از بعضی علایق و دغدغه های مهم شان دور می مانند. کوچک و سخت نوشته ریوکا گالچن با ترجمه رؤیا پورآذر از سوی انتشارات اطراف به قیمت 29 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر شده است. انتهای پیام/ ...
نقشه قتل الویس پریسلی در کتابفروشی ها
...، مجموعه داستان نقشه قتل الویس پریسلی با شمارگان 500 نسخه و قیمت 40 هزار تومان منتشر کرده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه داستان نقشه قتل الویس پریسلی در حوزه ادبیات پلیسی با گردآوری و ترجمه نوید فرخی از سوی نشر یاد آرمیتا منتشر شده است. این مجموعه شامل داستان های کوتاه پلیسی به قلم جنایی نویسان دنیا مانند آگاتا کریستی، ادگار آلن پو، پلی نلسون، استیون کینگ، مری ...
نشست روز بین المللی زبان مادری در ایتالیا
، دانییِلا مِنِگینی، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کافوسکاری ونیز بود که نکاتی را در باره ترجمه داستان خمره تألیف هوشنگ مرادی کرمانی که با حمایت رایزنی فرهنگی کشورمان در رم به چاپ رسیده بیان کرد. ایمان منسوب بصیری، استاد زبان و ادبیات ایتالیایی دانشگاه تهران، کرسی زبان و ادبیات ایتالیایی دانشگاه تهران و تاریخچه و ساختار فعالیت های آن را به اختصار معرفی و به برخی از مشکلات این کرسی از ...
وبینار چشم انداز آموزش زبان و ادبیات فارسی و ایتالیایی در رُم
در ایتالیا، در کرسی های زبان و ادبیات فارسی دانشگاه های شرق شناسی ناپل، "کافوسکاری" ونیز، "لا ساپینتسا" رم و دانشگاه بولونیا، اتاق ایران در دانشگاه تورینو، یا در قالب دوره های آموزشی در دانشگاه های شهر های پالرمو و کالیاری در جریان است، متقابلاً زبان و ادبیات ایتالیایی نیز در مدرسه ایتالیایی و دانشگاه های سراسری و آزاد تهران تدریس می شود و هر سال کتاب های متعددی از زبان فارسی به ایتالیایی و برعکس ترجمه می گردد. انتهای پیام/ ...
معرفی کتاب من پناهنده نیستم
شود اما خاطرات آن روزها و دیدن آوارگی فلسطیان و داستان مبارزه ها و کشتارها از جمله کشتار صبرا و شتیلا، زندگی را بر رقیه آرام نمی گذارد. کتاب من پناهنده نیستم توسط خانم رضوی عاشور اهل کشور مصر که همسرش مرید برغوثی شاعر فلسطینی بوده است، در سال 2010 نوشته شده. این کتاب در ایران توسط اسماء خواجه زاده ترجمه و انتشارات شهرستان ادب آن را منتشر کرده است. در ادامه قسمتی از نامه دختر رقیه به ...
پوئرتلاس می کوشد مسائل اجتماعی را با زبان و دیدگاهی نو مطرح کند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) رمان جنایی پلیس گُل ها، درخت ها و جنگل ها نوشته رومن پوئرتلاس به تازگی با ترجمه ابوالفضل الله دادی توسط نشر ققنوس منتشر شده است. این رمان که یکی از آثار نسبتا متفاوت نویسنده است پرونده قتلی را می گشاید که پیچیدگی های خاص خود را دارد. این قتل فجیع در روستای دورافتاده ای رخ داده و بازرس پلیسی برای حل این پرونده به این روستا می رود. این رمان در ابتدا نوعی مواجهه بازرس داستان با محیط و آداب مردمان این روستا است و از طرف دیگر روایتی از چالش های پیش روی او برای ...
رویکرد پدیدارشناسانه نوید کرمانی در رهیافت زیبایی شناسانه به قرآن کریم
پژوهانه در سال 2004 به نام ساختارهای معنایی ادبی در قرآن منتشر کرده که در سال 82 در ایران ترجمه شده که به کتاب خدا زیباست بسیار نزدیک است. یک مقاله دیگر او درباره ارتباط شعر و زبان با قرآن است که بنده آن را ترجمه کرده و سال 1394 در نشریه ای منتشر کردم. در مجموع آثار، دغدغه ای که وی دارد نگاه ادیبانه و هنرمندان به قرآن است. با این معرفی کلی می خواهم یک جمع بندی داشته باشم که چگونه می توانم درباره ...
گفت و گوی مدیر رادیو پشتوی برون مرزی با مخاطبان شبکه سحر در شبه قاره هند
، تبعه پاکستان و متولد 1971 دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است و تحصیلات حوزوی خود را تا مقطع رسائل و مکاسب در حوزه علمیه قم ادامه داده و با تسلط به زبان های پشتو، اردو، فارسی، انگلیسی، عربی از سال 1373 به عنوان تهیه کننده، کارشناس، مترجم، نویسنده و گوینده و دوبلور فیلم ها و سریال های تلویزیونی به زبان اردو با معاونت برون مرزی صداوسیما همکاری داشته است. زندگانی چهارده ...
گفتگو با دکتر محمدحسین ساکت درباره شخصیت و اندیشه دکتر مهدی محقق
... حسن خلق، ریزبینی علمی و شفقت به دانشجو جزو نکات بارزی است که به عنوان ویژگی های استاد دکتر محقق از زبان دانشجویانشان بیان شده است. دکتر محمدحسین ساکت، قاضی پیشین دیوان عالی کشور و مدرس دانشگاه، از جمله کسانی است که از خرمن علمی ایشان خوشه چینی کرده است. آشنایی او با دکتر محقق به سال 1348 شمسی به بهانه شرکت در کنگره هزاره شیخ طوسی که در دانشگاه مشهد برگزار شد بازمی گردد. پس از آن، این رشته ...
زبان فارسی در ژاپن؛ از آثار عطار تا ترجمه داستان های آل احمد/ خبرگزاری مهر
...... منتشر کرد. از دیگر محققان عصر حاضر در ژاپن هم باید از استاد موریو فوجی ای، استاد و رییس سابق کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مطالعات خارجی توکیو نام برد که آثار مختلفی را تألیف، ترجمه و منتشر کرد. از جمله در سال 1989 ترجمه تذکره الاولیاء را منتشر کرد و دیگر کتاب ها مانند مطالعه کشف الاسرار ، جنبه های آداب صوفیانه در روح الارواح ، معرفی آثار عطار نیشابوری و عرفان خراسانی و ... را ...
عطا نهایی؛ زبان گویای جامعه شرقی
سال 1372 اولین مجموعه داشتان خود را به عنوان اولین مجموعه داستان کردی در غرب کردستان چاپ و منتشر کرد. نخستین رمان او به نام " گوڵی شۆڕان" توجه محافل ادبی کردی در ایران و عراق را برانگیخت رمانی که حکایت سفر انسان برای یافتن و در نهایت از دست دادن را روایت می کند، رمانی که نویسنده در آن از داستان فولکلور لاس و خزال الهام گرفته است. وی تاکنون سه مجموعه داستان کوتاه و سه رمان به ...
اختلاف طبقاتی، تبعیض نژادی و مهاجرت در دل یک فاجعه
جایزه بهترین رمان جنایی منطقه اروپای شمالی هم شده است. جایگاه این اثر غیر از سوئد در دیگر کشورهای دنیا چطور است؟ آیا مردم دیگر کشورها نیز از این اثر استقبال کرده اند؟ کتاب باتلاق شنی را از روی نسخه انگلیسی آن ترجمه کردم. بازخوردهای منتقدین و مجلات معتبری چون نیویورک تایمز، گاردین و واشنگتن پست درباره آن بسیار خوب است. چاپ اول این کتاب در سال 2017 به زبان انگلیسی منتشر شد و فکر کنم ...
فراخوان نوروز 1400 نشریه الکترونیک داستانی سروا منتشر شد
...، شرح حال مختصری از داستان در صورتی که در جشنواره ها حائز رتبه شده باشد. بخش های نشریه: 1. داستان: در هر شماره 4 داستان با موضوع آزاد که از نظر تکنیک، روایت و زبان دارای برتری باشند، منتشر می شوند. 2. نا داستان / روایت: روایت های مستند با موضوعات مختلف. 3. ترجمه: در این بخش اولویت با داستان هایی است که تاکنون ترجمه نشده است. 4. نقد و مقاله ...
بانک اطلاعاتی زبان فارسی سال 1400 راه اندازی می شود
: معاونت گسترش زبان فارسی و ایران شناسی در دانشگاه ها و مراکز علمی خارج از کشور تاکنون چند کتاب چاپ کرده و نیز تعدادی کتاب به صورت دیجیتال در دست انتشار دارد کتاب "پرفا" 6 جلدی در سطح پایه، میانی و پیشرفته به همت خانم دکتر میردهقان استاد شهید بهشتی و با همکاری معاونت گسترش زبان فارسی منتشر شده است و کتاب دیگر با عنوان "آزمون سازی برای مدرسان زبان" به همت دکتر امیررضا وکیلی فرد چاپ شد. ...
نگاهی به مجموعه داستان به مادرم بگویید دیگر پسر ندارد
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سعید ناظمی: مجتبا نریمان بالاخره پس از سال ها، نخستین مجموعه داستانش را تحت عنوان به مادرم بگویید دیگر پسر ندارد به علاقه مندان داستان کوتاه عرضه کرد. وقتی در شناسنامه این اثر نام بزرگ مرد ترجمه ادبیات داستانی، استاد صفدر تقی زاده را به عنوان ویراستار دیدم ناخودآگاه این حس به خواننده دست می دهد که با مجموعه داستان اثرگذار و منسجمی روبه روست. این مجموعه ...
برگزیدگان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران معرفی شدند
عنوان کتاب شناسایی شده، 95 اثر داوری شد که از این میان 51 کتاب به مطالعات اسلامی و 44 اثر به مطالعات ایرانی اختصاص داشت که در نهایت 5 عنوان کتاب به عنوان آثار برگزیده انتخاب شدند. جایزه کتاب سال از سال 1362 به بهترین کتاب های چاپ شده در حوزه های علمی و ادبی تعلق می گیرد. در این جایزه کتاب های داستان کوتاه، داستان بلند و رمان بزرگسال، نقد ادبی (تألیف)، مستندنگاری، شعر بزرگسال و شعر کودک و ...
چرخ زمان آغاز و پایان ندارد
به خارج از ایران سفر می کردند، خواهش کردم که این مجموعه را برایم بیاورند. دوست داشتم ترجمه ای از این اثر به زبان فارسی و برای کتاب خوان های ایرانی وجود داشته باشد. چه چالش هایی برای ترجمه ی این اثر مقابلتان قرار داشت؟ این داستان مجموعه ی عظیمی است؛ حدود 14جلد، به علاوه ی یک کتاب پیش زمینه و به زبان انگلیسی قرن هفدهم میلادی نوشته شده که در آن کلمات و اصطلاحات زیادی معنای دیگری ...
حکیم محی الدین الهی قمشه ای حکیمانه تدریس و عارفانه تقریر می کرد
اشراف خاصی داشت و قرآن و نهج البلاغه را نیز ترجمه کرد و حتی بخشی از نهج البلاغه را به زبان نظم درآورد. او در مقام فقاهت یک فقیه کامل بود، با این حال عالی ترین وجه حیات آن استاد مرحوم از نظر من، ترجمه شیوای ایشان از قرآن کریم است. رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی افزود: مرحوم الهی قمشه ای کتابی با عنوان حکمت الهی عام و خاص دارد. او در این اثر درباره شرح رساله فصوص الحکم فارابی بحث عمیقی را ...