سایر منابع:
سایر خبرها
نجف دریابندری مرجع تقلید و قله ترجمه است
نجف دریابندری ، مترجم و نویسنده پیشکسوت، روز دوشنبه، 15 اردیبهشت در سن 91 سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ دامن از جامه خاکی برکشید. وی که سال های اخیر در سرای سکوت سکنی گزیده بود؛ طی بیش از شش دهه تلاش با معرفی شماری از مهم ترین نویسندگان انگلیسی زبان به جامعه معاصر ایران بر زبان فارسی افزود و امروز که بین ما نیست یادگارهای ارزشمندی از کتاب و ادبیات برجای گذاشته که تا همیشه باقی خواهد ...
پیرمرد چشم ترجمه بود
.... ولی حالا اتفاقی که می افتاد این بود: جست وجوی نام نجف دریابندری در گوگل و تلاش برای شناخت او.نجف دریابندری را اگر نتوان تاثیرگذارترین مترجم ایران دانست، می توان با قاطعیت او را یکی از موثرترین مترجمان نسل اول ایران قلمداد کرد که با نوع و شیوه خاص ترجمه خود به مترجمان هم سنش و همچنین خیل مترجمان پس از خود آموخت که ترجمه یک مهارت خاص و البته بسیار سخت و بااهمیت است و به هیچ عنوان نمی شود ساده از ...
بیش از همه مترجمان درباره نظریه ترجمه حرف داشت
پژوهشگر بود و هم نویسنده، و بدون این دو صفت کسی را نرسد که ادعای مترجمی بکند. تسلطش بر زبان فارسی چنان بود که می توانست سبکی مشابه سبک نویسنده خلق کند. بر اساس ایدئولوژی اش کتاب برای ترجمه انتخاب می کرد. از هر رشته سررشته داشت، از هنر گرفته تا فلسفه، و ادبیات و آشپزی و عکاسی. چنان که هر مترجم باید چنین باشد. نوبینده مجموعه داستان تک خوان درباره روش ترجمه دریابندری به طور خاص، گفت: درباره روش ترجمه کردن، فکر می کرد و به تقلید اکتفا نمی کرد و بیش از همه مترجمان دربارۀ نظریه ترجمه از او حرف باقیمانده است. ...
نجف دریابندری که بود؟ + تصاویر
کار ترجمه را از هجده سالگی با آثار کوتاه ویلیام فاکنر آغاز کرد. نجف دریابندری در سال 1308 در آبادان متولد شد. دوره ابتدایی را در مدرسه 17 دی گذراند و وارد دبیرستان رازی آبادان شد. او در سال سوم دبیرستان تحصیل را رها کرد و به دنبال کار رفت. حضور انگلیسی ها در تأسیسات نفتی شهر آبادان و تردد آنان در سطح شهر و کاربرد آن زبان، وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقه مند کرد و به طور ...
دریابندری از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد
، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی ، گور به گور ویلیام فاکنر، تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل، پیرمرد و دریا ارنست همینگوی از فعالیت های زنده یاد دریابندری است و درباره ترجمه های او باید به این نکته توجه داشت که دستاوردهایش به اندازه ای پر اهمیت بود که وی را در حوزه ترجمه صاحب سبک ساخت و عده زیادی از مترجمان را همراه خود کرد و از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد ...
وداع با پیرمرد دریای ترجمه
که همگی یک لحن دارند. اما آقای دریابندری هر کتابی ترجمه کرده یک لحن دارد. یکی از آثار مهم او تاریخ فلسفه غرب است که در سال 41 منتشر کرده است و تا زمانی که این کتاب منتشر نشده بود، ما کتاب درست حسابی درباره تاریخ فلسفه غرب نداشتیم. وداع با اسلحه ، بازمانده روز ، پیرمرد و دریا ، قدرت ، متفکران روز ، معنای هنر و مستطاب آشپزی هم از جمله دیگر آثار او هستند. محمود دولت آبادی، منوچهر بدیعی ...
یادداشت شفیعی کدکنی برای نجف دریابندری
امروز که به همتِ حسین رازی منتشر می شد یک شاخه گل سرخ برای امیلی را خواندم که دریابندری ترجمه کرده بود سال 1334 یا 1335 من در آن روزگار طلبه ی نوجوانی بودم که در کنارِ کتاب های فقه و اصول و منطق و فلسفه، که عملاً سیلابس درسی ام بود، هرچه به دستم می افتاد می خواندم. انصافاً این جُنگ –که دو شماره بیشتر منتشر نشد– در آن سال ها نشریه ی بسیار آوانگاردی بود. من تمام مجلّاتِ آن سال ها را در ...
پیام تسلیت رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی جم در پی درگذشت نجف دریابندری
که به این نکته توجه میکنیم که بسیاری از ایشان در ممات و حیات خویش منشا اثر خیر و نیک میباشند، بخشی از آلام ما را التیام میبخشد. نجف و دریابندری از نسل نویسندگان و مترجمان معاصر ایرانی بود که در ترجمه و تالیف به آفرینش میپرداختند، ترجمه های بسیار فاخر او از آثار ارنست همینگوی، ویلیام فاکنر، گازو ایشی گورو و مارک تواین خود موید خلایقت ایشان در بازآفرینی زبانی در ترجمه آثار بزرگ ادبیات ...
2 پیام تسلیت برای درگذشت نجف دریابندری
، تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل و پیرمرد و دریا ی ارنست همینگوی از فعالیت های زنده یاد دریابندری است و درباره ترجمه های او باید به این نکته توجه داشت که دستاوردهایش به اندازه ای پراهمیت بود که وی را در حوزه ترجمه صاحب سبک ساخت و عده زیادی از مترجمان را همراه خود کرد و از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد. همچنین کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز که با همکاری همسرش، زنده یاد ...
نجف دریابندری خودساخته بود و دور از هیاهو
ادبی علمی و فلسفی نشان مهارت و شخصیت چندوجهی اش بود. دریابندری با ترجمه ی آثار درخشان ملل مختلف زمینه آشنایی چند نسل از فرهنگ دوستان و پژوهش گران را با فرهنگ های دیگر ممکن ساخت. حاصل عمر پربار دریابندری، میراثی گران قدر برای فرهنگ ایران خواهد بود. درگذشت این چهره ی ماندگار فرهنگی را به عموم ایرانیان تسلیت عرض می کنیم. نجف دریابندری مترجم و نویسنده متولد سال 1309، پس از تحمل ...
جناب مستطاب در جایگاه ابدی آرام گرفت
امیلی ، گور به گور ویلیام فاکنر، تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل، پیرمرد و دریا ارنست همینگوی از فعالیت های زنده یاد دریابندری است و درباره ترجمه های او باید به این نکته توجه داشت که دستاوردهایش به اندازه ای پر اهمیت بود که وی را در حوزه ترجمه صاحب سبک ساخت و عده زیادی از مترجمان را همراه خود کرد و از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد. همچنین کتاب مستطاب آشپزی، از سیر تا پیاز ...
نجف دریابندری درگذشت
... اشاره کرد. مجموعه فعالیت های نجف دریابندری چنان وسیع است که از ادبیات، فلسفه تا مستطاب آشپزی را در بر می گیرد و گه گاه گوشه چشمی نیز به طنز نشان می دهد. نجف دریابندری که بود؟ نجف دریابندری مترجم، ویراستار، نویسنده، روشن فکر و عضو افتخاریِ انجمن صنفی مترجمان ایران بود. او از مترجمانی بود که با گذشت هفتاد سال از عمر کاری خود، کارنامه ای سراسر از ترجمه و تألیف داشت ...
تعادل شگفت انگیز در زبان فارسی
دوره گذشته بیشتر ترجمه ها سنتی بود. دریابندری از قابلیت های زبان فارسی امروز برای ترجمه استفاده کرد. نجف دریابندری آثار گوناگونی را به فارسی ترجمه کرده از آثار ادبی تا آثار فلسفی؟ فکر می کنید ترجمه کدام آثار درخشان تر بوده است؟ اتفاقاً همین چندوجهی بودن است که جایگاهی یگانه به او می دهد. دریابندری به همان خوبی فلسفه راسل را ترجمه می کرد که رمان هم ترجمه می کرد. به همان خوبی که رمان ترجمه ...
چنین کنند بزرگان سعید اسلام زاده | روزنامه نگار
من مترجم نیستم و بالطبع مثل بقیه مردم بخش مهمی از جهان ادبیات و فلسفه و اندیشه را از پنجره ترجمه شناخته ام. از قضا یکی از مهم ترین پنجره های ذهن مرا مردی گشود که در نیمه بهار امسال (پانزدهم اردیبشهت 1399) از دنیا رفت؛ نجف دریابندری . دقیقا سی سال پیش، رمان وداع با اسلحه ارنست همینگوی را با ترجمه نجف دریابندری خواندم. پیشتر، یادداشتها و گفتگوهایی با او که در نشریات معتبر زمانه منتشر می ...
آموزش آشپزی همراه همینگوی و راسل و بقیه رفقا
نجف دریابندری، مترجم و نویسنده بزرگ ایرانی، بعد از تحمل یک دوره بیماری و خانه نشینی، 14 اردیبهشت 99 در سن 90 سالگی درگذشت. اگرچه دریابندری بیشتر به عنوان مترجم شناخته شده است، اما او نویسنده و نقاش خوبی هم بود. دریابندری سال 1308 در آبادان به دنیا آمد، همانجا بود که در معاشرت با کارمندان انگلیسی و توجه به فیلم هایی که به زبان اصلی در سینما برای آنها پخش می شد، زبان انگلیسی را آموخت. او ...
میراث دریابندری بر تارک ادبیات ایران ماندنی است
فلسفه غرب برتراند راسل را به فارسی برگرداند. وی افزود: دریابندری در زندان به آشپزی و نقاشی پرداخت و حاصل آن تجربه سال ها بعد کتاب مستطاب آشپزی؛ از سیر تا پیاز بود که به کوشش پیگیر همسرش فهیمه رستکار و همدلش زنده یاد محمد زهرایی (ناشر و ویراستار) نسق یافت. پیش از نجف دریابندری مترجمان ما بیشتر از زبان فرانسه آثار ادیبان را ترجمه می کردند، اما نجف ردیابندری پلی شد برای آثار ادیبان ...
خداحافظ استادِ بزرگوار
.... نجف دریابندری برای کتاب هایی که به فارسی برگرداند مقدمه هایی می نوشت کم نظیر و ارزشمند که کمتر سراغ هست میان آثار مترجمان امروز. با این حال در اغلب این نوشته ها با فروتنی هنرمندانه می نوشت که امیدوار است برگردانش به اصل اثر نزدیک بوده باشد. حال، نجف دریابندری را در کسوت مترجم و نویسنده ای درخور در می یابیم که جدای از کارهای وسیع فرهنگی اش برای مخاطبان ادبیات داستانی، به چند نسل از ...
نجف در بندرخاموشی
...، از زبان علمی تا زبان دبیرانه و ادیبانه قاجاری. کمتر مترجمی در زبان فارسی توانسته است به گستره و گوناگونی او ترجمه کند. نجف دریابندری سال های دهه60 را بیشتر به ترجمه آثار نظری مشغول بود. آثاری مثل متفکران روس (آیزیا برلین)، قدرت (برتراند راسل) و افسانه دولت (ارنست کاسیرر) محصول دهه60 است. دهه70 سال های اقبال به ترجمه های دریابندری است. او به سراغ ترجمه آثاری می رود که اقبال ...
حرف نجف
. او توانست به لطف دانستگی و بایستگی خودساخته ای که می توان فرهیختگی نامید، با فارسی به رینگ ترجمه ادبیات و فلسفه برود و درحالی که چپ و راست می شود و از چهارستون روحش آب و خون و عرق جاری است، متنی سالم و پاک برای خواندن و معنایی برای فهمیدن به دست بیاورد. دستاوردی بزرگ که زبان فارسی را چابک تر از همیشه برای نسل های بعدی میراث کرده است. کاری که نجف دریابندری برای زبان فارسی کرده است فرسنگ ها با ...
نجف دریابندری در کنار فهمیه راستکار آرام می گیرد
سال 84 در ایسنا حضور پیدا کرد که در ادامه مروری خواهیم داشت بر مصاحبه آن زمان او با این خبرگزاری به همان روایتی که در آن سال منتشر شد: نجف دریابندری که به خبرگزاری دانشجویان ایران آمده بود، با کمی تامل و خنده همیشگی اش گفت: مثل این که نسل مترجمان دارد ور می افتد و جای مترجمانی مثل بنده، محمد قاضی، ابوالحسن نجفی و رضا سیدحسینی، پر نشده است. او البته گفت که ترجمه های فارسی را کم می خواند ...
زندگی پربار نجف دریابندری در یک نگاه +فیلم
به گزارش سلام نو، نجف دریابندری مترجم نامدار و نویسنده ایرانی در سن 91 سالگی از دنیا رفت. او سال 1309 در آبادان به دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند اما تحصیلاتش را دبیرستان رها کرد؛ با این حال بصورت خودآموز زبان انگلیسی را یاد گرفت. در سال 1333 کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی را به فارسی ترجمه کرد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 33 به اتهام عضویت در حزب توده دستگیر شد. در زندان به ...
معاون میراث فرهنگی کشور درگذشت استاد دریابندری را تسلیت گفت
معاون میراث فرهنگی کشور در پیامی درگذشت استاد نجف دریابندری مترجم و نویسنده توانای معاصر ایرانی را تسلیت گفت. به گزارش پایگاه اطلاع رسانی دولت به نقل از وزارت میراث فرهنگی، در متن پیام تسلیت محمدحسن طالبیان آمده است: جامعه فرهنگی و ادبی کشور در فقدان یکی دیگر از نویسندگان و مترجمان ایران زمین سوگوار شد. استادی پرتلاش و توانا که با تسلط کاملش بر زیر و بم زبان فارسی ترجمه را ...
نجف دریابندری درگذشت
گوشه چشمی نیز به طنز نشان می داد. از دیگر نیز آثار نجف دریابندری می توان به ترجمه پیامبر و دیوانه جبران خلیل جبران، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی و گور به گور ویلیام فاکنر و تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل و ... اشاره کرد. دریابندری از فارسی به انگلیسی هم ترجمه هایی دارد، از جمله برگردانِ نیمی از نسخه ای از اشغال بهرام بیضایی و ترجمه کتاب درد بی خویشتنی تالیف خودش که هیچ کدام هنوز منتشر نشده است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. ...
تالیف در روانشناسی را قبول ندارم
فکر می کنم باید به پویا بودن زبان اهمیت بدهیم و اجازه بدهیم که واژه های جدیدی هم خلق شوند. سیدمحمدی در ادامه در پاسخ به سوال دیگری درباره اینکه مترجمان تازه کار می توانند با مطالعه چه آثاری در این حوزه قدم بردارند عنوان کرد: بهتر است مترجمان در آغاز سراغ کتاب درسی نروند چون ناشران روی کتاب های درسی سخت گیری می کنند و باید روی اصول خاصی ترجمه شود. این کتاب ها به انگلیسی بسیار حجیم است و ...
(تصاویر) نجف دریابندری درگذشت؛ زندگی نامه نجف دریا بندری مترجمی به وسعت دریا
فرارو- نجف دریابندری مترجم و نویسنده معاصر ایرانی که ترجمه برخی از آثار ارنست همینگوی از شاهکار های او به حساب می آمد صبح امروز و در سن 91 سالگی درگذشت. دریابندری 40 سال بود که در بازار کتاب ما حضور داشت و در کارنامه او از ترجمه رمان و معرفی نویسندگانی مثل ای. ال دوکتروف و کازوئو ایشی گورو پیدا می شود تا ترجمه کتب فلسفی و طنزنویسی و البته کتاب آشپزی! بله، نجف دریابندری کتاب مستطاب آشپزی هم نوشته ...
نجف دریابندری مترجم و نویسنده ایرانی درگذشت
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما ، دریابندری 91 سال سن داشت . او از مترجمان و نویسندگان صاحب سبک معاصر در ایران بود . دریابندری اول شهریور 1308 در آبادان به دنیا آمد و ترجمه برخی آثار ارنست همینگوی ، نظیر کتاب " " وداع با اسلحه" از جمله کارهای شاخص اوست . کتاب های " تاریخ فلسفه غرب " اثر برتراند راسل ، "پیرمرد و دریا " اثر ارنست همینگوی،" سرگذشت هاکلبری فین " اثر مارک تواین ، پیام ...