نسخه قدیمی ترجمه قرآن کریم به زبان روسی در موزه ملی آذربایجان
سایر منابع:
سایر خبرها
تن تن و سندباد به ترکیه رفت
به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ کتاب تن تن و سندباد نوشته محمد میرکیانی به زبان ترکی توسط انتشارات مهنا با ترجمه برنا کارا گازاوغلو استاد دانشگاه آغری ترکیه منتشر شد. کتاب تن تن و سندباد ، کتابی استراتژیک در حوزه ادبیات نوجوان است که هدف نویسنده از خلق چنین داستانی پرداخت استعاری و غیرمستقیم به مسئله تهاجم فرهنگی غرب به شرق است. در ابتدای دهه 70، مسئله تهاجم فرهنگی امری ...
جلد دوم ترجمه اولیس منتشر شد/فروش فعلا از طریق آیدی پی
زبان اصلی، کتاب اول از این شاهکار ادبیات جهان را به فارسی بخوانند. چاپ نخست جلد اول در نمایشگاه کتابسال گذشته (اردیبهشت 1398) با شمارگان هزار نسخه، 190 صفحه و بهای 26 هزار تومان منتشر شد. سال 2016 نیز بنیاد جویس در زوریخ فرید قدمی را به عنوان مترجم منتخب خود برگزید. از دیگر ترجمه های او از جویس می توان به ترجمه کامل اشعار جویس و نمایشنامه تبعیدی ها اشاره کرد. کد خبر 4944976 محمد آسیابانی ...
تمدید مهلت شرکت در جایزه ترجمه و تفاهم بین المللی شیخ حمد در قطر
عربی و اسلامی از طریق ترجمه و نشر کتاب ها در موضوع علوم انسانی و علوم اجتماعی از زبان عربی به زبان های خارجی و به عکس در جهان نقش ایفا کنند. جایزه حمد هر سال زبان هایی را در اولویت بررسی و اهدای جایزه قرار می دهد و به مترجمان و ناشران بهترین کتاب های ترجمه و منتشر شده (از زبان عربی یا به زبان عربی) در 5 سال اخیر جوایزی اهدا می کند. ششمین دوره جایزه ترجمه و تفاهم بین المللی شیخ حمد ...
معرفی کتاب
نویسنده است که به زبان ایتالیایی نوشته شده و لاهیری پس از سفر و مهاجرتش به ایتالیا و آموختن این زبان دست به تألیف آن زده است. او در سال 2000 میلادی برای نگارش رمان مترجم دردها ، برنده جایزه ادبی پولیتزر ، بهترین اثر نخست یک نویسنده از نگاه مجله نیویورکر و برنده جایزه فرانک اوکانر شد. غزل قربان پور، مترجم و دانش آموخته ادبیات و زبان ایتالیایی از دانشگاه تهران است. او فعالیت خود را با ترجمه مطبوعاتی ...
شعر ما فاصله ای با شعر جهان ندارد
پیدا کرد. دیری نگذشت که شعرهای او به زبان های دیگر ترجمه شدند. اما خبری که در دل خبرهای روزهای کرونایی شاید به اندازه ای که باید مورد توجه قرار نگرفت، انتشار ترجمه شعرهای او در انتشارات پنگوئن است. پنگوئن به عنوان یکی از بزرگ ترین و معتبرترین ناشران ایران تاکنون از هیچ یک از شاعران امروز ایران مجموعه ای منتشر نکرده است. تکیه دادن به دیروقت عنوان گزیده اشعار او به انگلیسی است که احمد نادعلی زاده و ...
منهای سینما
.... مخفیگاه که داستان فرار یک کودک مشهور از دست آدم ربایان را روایت می کند، در فهرست هفتگی کتاب های داستانی جلد سخت نشریه نیویورک تایمز در جایگاه دوم قرار گرفت. این نویسنده تاکنون بیش از 225 رمان عاشقانه را به چاپ رسانده است. کتاب زنان بدون مرز؛ زن هایی که دنیا را به جایی بهتر تبدیل کردند از جولیا پیرپونت با ترجمه عباس گودرزی به تازگی در بنگاه ترجمه و نشر پارسه منتشر شده است. ویرجینیا ...
زبان یک ابزار و وسیله برای مقاصد گوناگون از جمله انتقال فرهنگ و پیام های فرهنگی است
اشتغال به دروس حوزوی، مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی را در دانشگاه پیام نور نیز به پایان رساندم، همچنین در دانشکده علوم حدیث قم موفق به اخذ مدرک فوق لیسانس علوم حدیث شدم و در حال حاضر به تحصیل در مقطع دکترا در رشته علوم حدیث تطبیقی در جامعه المصطفی مشغول هستم. ب) همکاری با مراکز: از سال 75 تا کنون مدیر بخش ترجمه مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی ...
رمانی درباره یک ویروس ناشناخته در ووهان
ناهید هاشمیان درباره این رمان که به تازگی در انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است، به ایسنا گفت: این کتاب مستقیما درباره کرونا نیست اما درباره تحقیقات روی ویروسی است که در ووهان چین به وجود آمده است. دین کونتز نویسنده کتاب است. او در نسخه اولیه سال 1981 مکان این آزمایشگاه را در روسیه نوشته، اما با پایان جنگ سرد در بازنویسی مجدد رمانش در سال 1989 محل آن را به ووهان چین تغییر داده است. او ...
آیشمن ابدا به مردم اعتنایی نکرد که هیچ، حتی نیم نگاهی هم به آن ها نینداخت!
آشنا نبودند می توانستند از گوشی های ترانزیستوری که ترجمه مطالب دادگاه را به چهار زبان آلمانی، انگلیسی، فرانسه و ایتالیایی پخش می کرد استفاده کنند. بیشتر ببینید و بخوانید تماشا کنید: وقتی آیشمن اعدام شد / گزارشی از جزئیات اعدام قاتل 6میلیون یهودی در 12 خرداد سال 1341 راز دستگیری هاینریش هیملر بالاخره فاش شد چگونه 75 سال پیش، مرگ دیکتاتور نازی جنگ جهانی ...
چشمان تاریکی منتشر شد
متحده آمریکاست که برای رمان های مهیج و تعلیق انگیز اش شهرت دارد. کونتز در سال آخر دانشگاه برنده مسابقه داستان خیالی Atlantic Monthly شد و از همان موقع نویسندگی را شروع کرد. کتاب های کونتز تاکنون به 38 زبان زنده دنیا ترجمه شده و بیش از 500 میلیون نسخه از آنها به فروش رسیده است و بسیاری از آنها در لیست پرفروش های نیویورک تایمز قرار گرفته است. گرچه داستان های کونتز را داستان هایی ...
در اندیشه احیای جایگاه و پایگاه زبان فارسی حمیدرضا محمدی
این زبان حرف می زدند. اجنبی آمد و طی چندصد سال کوشش کردند مقام زبان فارسی را پایین ببرند. محمد اقبال لاهوری، بهترین داننده زبان تاجیکی و فارسی است؛ مرد خردمندی که به ما و شما هشدار می دهد: ای ز افسون فرنگی بی خبر/ فتنه ها در آستین او نگر// از فریب او اگر خواهی امان/ اشترانش را ز حوض خود بران// حکمتش صد قوم را بیچاره کرد/ وحدت اعرابیان صد پاره کرد . ما باید برادر باشیم و در گرمی و سردی روزگار کنار ...
نامزدهای نهایی بخش رمان جایزه احمد محمود معرفی شدند
سومین دوره جایزه ادبی احمد محمود که بنا بود در زمستانِ گذشته برگزار شود به دلیل وقایعِ متعدد و سپس همه گیری ویروسِ کرونا به تعویق افتاد. پیش از این نامزدهای ده گانه این جایزه در دو بخشِ رمان و داستانِ کوتاه بنا بر نظرسنجی گسترده اعلام شده بودند اما شرایط جوری پیش رفت که تصمیم برآن شد نامزدهای اصلی و برگزیدگان کتاب های سالِ 1397 به صورتِ خبری اعلام شوند و جوایزِ آن ها هم زمان با چهارمین دوره در ...
پژوهشگر سقزی یک هزار جلد کتاب اهدا کرد
خاورمیانه در هزاره سوم، تاثیر تاکتیک های براندازی آمریکا بر تحولات سوریه ، ژئوپولتیک کرکوک؛ منازعه یا مصالحه (2003 تا 2020 ) و در جستجوی راه سوم (امکان سنجی شکل گیری اقلیم کوردی در شمال سوریه) را با همراهی همایون عباسی به چاپ رسانده است. همچنین کتاب سیاسه ت وانان بوچی درو ده که ن؟ (سیاستمداران چرا دروغ می گویند؟) نیز توسط وی به زبان کوردی ترجمه شده است. وی هدف از این اقدام را ...
7 مورد از بهترین مجموعه های شعر سروده شده توسط شاعران معاصر
، شب گیر و بانگ نی اشاره نمود. اشعار سایه آئینه ی کاملی از عشق و زیبایی و لطافت در ادبیات معاصر شناخته می شوند و اگر علاقه مند به شعر عاشقانه هستید، پیشنهاد می کنیم خواندن اشعار ابتهاج را از میان زیباترین اشعار عاشقانه از شاعران منتخب و برگزیده از دست ندهید. 2. مجموعه گزیده اشعار مهدی اخوان ثالث مهدی اخوان ثالث، زاده 10 اسفندماه سال 1307 در مشهد و درگذشته 4 شهریورماه سال ...
موج استقبال از ادبیات اعتراض
برخی از این کتاب ها که بیش از 50 سال از زمان انتشار آنها می گذرد جزو کتاب های کلاسیک محسوب می شوند که از جمله این آثار می توان به کلبه عمو تام نوشته هریت بیچر استو و ریشه ها اثر الکس هیلی اشاره کرد که کتاب نخست با ترجمه های گوناگون و دیگری سال ها پیش به قلم علیرضا فرهمند ترجمه و از سوی شرکت سهامی کتاب های جیبی به چاپ رسیده است. داستان ریشه ها ، کتابی است که در سال 1976 منتشر شد و در کمتر از هفت ماه پس از انتشار، توانست بیش از یک و نیم میلیون نسخه بفروشد و به بیش از 37 زبان زنده دنیا ترجمه شود. ریشه ها برای هفته های متمادی (46 هفته) در فهرست پرفروش های بازار کتاب- که در نشریه ...
گردش مالی 4 میلیاردی کتاب در سال گذشته
...> کیارستمی: پشت و روی واقعیت در اصل متشکل از ترجمه دو جلد کتاب حدود 100 صفحه ای اسحاق پور است که نخستین جلد آن در فرانسه در سال 2002 منتشر شد و در این جلد نویسنده آن دسته از آثار کیارستمی را که تا سال 2002 پخش شده بودند، مورد بررسی قرار داده است. یوسف اسحاق پور نویسنده کتاب کیارستمی: پشت و روی واقعیت متولد 1940 در ایران است که در حوزه های سینما، ادبیات، نقاشی، سیاست و فلسفه فعالیت دارد، وی در ...
زندگینامه نجف دریابندری و معرفی آثار ترجمه شده او
درنتیجه به زبان انگلیسی علاقه مند شدم. اولین فعالیت های دریابندری درزمینه نوشتن ، مربوط به مطالبی است که درباره فیلم های اکران شده در سینما آبادان می نوشت و داستان های کوتاهی که از ویلیام فاکنر ترجمه می کرد. این نوشته ها در روزنامه خبرهای روز آبادان منتشر می شدند. در همان دوران او نسخه اصلی کتاب وداع با اسلحه را از ابراهیم گلستان به امانت گرفت و چون به نظرش کتاب جالبی بود، آن را ...
ذبیح الله منصوری؛ روایتگر عامه پسند تاریخ ایران
ذبیح الله منصوری در 1278 خورشیدی در سنندج دیده به جهان گشود. او در مدرسه آلیانس سنندج که فرانسوی ها آن را اداره می کردند، درس خواند، پس از چندی با ماموریت پدر در کرمانشاه به آن شهر رفت و زبان فرانسه را از پزشکی که این زبان را می دانست، فرا گرفت. سپس در 1299 خورشیدی عازم تهران شد در ابتدا می خواست در رشته دریانوردی تحصیل کند اما با تاسیس روزنامه کوشش با عنوان مترجم داستان، مقاله و مطالب علمی در آن ...
درباره موزه ون گوگ
خانواده است. در این موزه می توان نسخه اصلی نامه ها و ترجمه آن ها را دید و با فراز و نشیب های زندگی این نقاش هلندی آشنا شد. از دیگر بخش های مورد توجه موزه ون گوگ می توان به بخش نمایشگاه ژاپن اشاره کرد که بازدیدکنندگان در آن چگونگی تاثیر ون گوگ از هنر خاص ژاپنی را درک خواهند کرد. در این موزه به غیر از اینکه می توان از آثار ون گوگ بازدید کرد، می توان مراحل پیشرفت هنری او را نیز شاهد بود و ...
توزیع کتاب عصر الامام الخمینی(ره) در عراق
زمینه از آن پرده برداری کرده بودند. در بخش دیگر، کتاب حاضر برای شناخت هر چه بهتر این تحول عظیم و نقش منحصر به فرد امام خمینی(ره) در ایجاد آن، بررسی دقیق تری داشته است. این کتاب به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو برای ترویج هر چه بیشتر موضوع عصر امام خمینی(ره) ترجمه شده است. انتهای پیام ...
گران ترین خودروی تاریخی ایران کجاست؟
به گزارش بخش اقتصادی سایت خبرمهم ، ماجرای بوگاتی محمدرضا شاه پهلوی را پیگیری کرده و در مکاتبه با موزه خودروی پیترسون در آمریکا به کنکاش درباره این خودروی تاریخی پرداخته است. مدیران این موزه می گویند بوگاتی محمدرضا پهلوی توسط یک مجموعه دار آمریکایی خریداری شده است. خودروی پهلوی ها اگر در ایران مانده بود می توانست گران ترین خودروی تاریخی کشور باشد. محمدرضا کارگر، مدیرکل امور موزه ها و ...
نویسنده ای که قهوه زیاد و ایستاده نوشتن سبب جوانمرگی اش شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ در هفتمین هفته از مجموعه گزارش ها پیرامون بزرگان ادبیات داستانی جهان، این بار شهر تور فرانسه در سال 1799 شاهد تولد یکی از نوابغ ادبیات داستانی است. انوره دو بالزاک که فارغ از تبحر در روایت گری، به واسطه نبوغ خود در شناخت احوال مردم طبقات مختلف فرانسه، در روزگاری که عمده ادیبان از جمله ویکتور هوگو - نویسنده هم عصر و هموطن بالزاک - به رمانتیسم گرایش داشتند ...
مجموعه کتاب های جامعه شناسان کلیدی به فارسی ترجمه می شود
ورت گرفت که در نهایت موافقت ضمنی این افراد به منظور انتشار این مجموعه به زبان فارسی حاصل و مقرر شد مکاتباتی با نویسندگان این آثار انجام شود تا کلیه نویسندگان کتاب های مذکور برای ترجمه آثار به فارسی مقدمه ای را به دبیر مجموعه و سرویراستار زبان فارسی ارائه کنند. طی روزهای اخیر این مهم صورت گرفت و نتیجه سه عنوان از کتاب های مذکور نیز مشخص شد. وی افزود: نظر به اینکه موافقت از سوی ناشر اصلی ...
نسخه های اولیه iOS 14 قابلیت جذابی برای ترجمه آفلاین نوشته ها دارد
سیستم عامل iOS 14 و iPadOS 14 رسما در ماه سپتامبر به طور عمومی منتشر خواهند شد، ولی حالا به لطف دسترسی وب سایت 9to5Mac به یکی از نسخه های اولیه این نرم افزار می توانیم با یکی از ویژگی های جدید این دو سیستم عامل آشنا شویم. بر اساس گزارش 9to5Mac، مرورگر سافاری در iOS 14 مترجم داخلی تازه ای خواهد داشت که می تواند بدون نیاز به اپلیکیشن هاش شخص ثالث وب سایت ها را ترجمه کند. این قابلیت برای ...
دبیرستان ایرانشهر یزد
است . زمین دبیرستان دولتی ایرانشهر یزد ، با مساحت حدود 18000 متر مربع و زیربنای 6000 متر مربع بخشی از کاروانسرای نوّابی و متعلق به نواب آقا حسین بوده که برای ساخت دبیرستان به اداره فرهنگ اهدا کرده است.این دبیرستان در سال تحصیلی 1306–1307 شروع به کار کرد.در ابتدا بخاطر نداشتن بنای مستقل کلاس های آن در دبستان دولتی شماره یک یزد برگزار می شد.در سال تحصیلی 1311–1312 دبیرستان مستقل شد و ...
معرفی نامزدهای نهایی جایزه ادبی احمد محمود
پایانِ خرداد اعلام خواهند شد. جایزه احمد محمود، نخستین بار در سال 1396، توسط محمد کامرانی و محمدحسن شهسواری نویسنده و مهدی یزدانی خرم نویسنده و منتقد ادبی، پایه گذاری شد. کد خبر 427422
چهره ها
دانشگاه پاریس انجام داد و در سال 1297 به ایران بازگشت. ابتدا در دبیرستان های تهران به تدریس زبان فرانسه پرداخت و بعد در وزارت فواید عامه مشغول کار شد. در سال 1297 به گروه نویسندگان مجله دانشکده پیوست و در یک سال فعالیت این مجله با ملک الشعرا بهار همکاری داشت. در سال 1308 خورشیدی به خدمت وزارت فرهنگ درآمد و علاوه بر تدریس زبان فرانسه در دبیرستان ها، به کار آموزش در مدارس علوم سیاسی، دارالفنون ...
پایه های منبع شناختی مطالعات ساسانی در زبان فارسی تقویت شود
شعار سال: سجاد امیری باوندپور از جمله پژوهشگرانی است که با تلاشی قابل توجه، در پی ارائه متون دست اول حوزه مطالعات ایران باستان، از زبان های کمتر مورد توجه واقع شده، به زبان فارسی است. پیش از این، باوندپور به همراه خداداد رضاخانی که از پژوهشگران شناخته شده حوزه ساسانی پژوهی است، متنی سریانی به نام رویدادنامه خوزستان را از زبان سریانی به فارسی ترجمه و منتشر کرده بود. کتاب شهادت نامه های سریانی ...
سیر ادبیات داستانی در ایران؛ از حکایت تا رمان نویسی
ت های تازه به عرصه ادبیات می شود. جای شکل های کهنه ادبی را، که کاربرد زیبایی شناختی خود را از دست داده اند، شکل های تازه ادبی می گیرند. رویارویی با اروپا اصلی ترین مسئله فرهنگی در دوره مشروطه است؛ در سال 1253 میرزا جعفر قراجه داغی ستارگان فریب خورده را نوشت و میرزا فتحعلی آخوندزاده چهار سال بعد آن را از زبان ترکی آذری به فارسی برگرداند، اما چندان مورد استقبال قرار نگرفت. آخوندزاده پیشرو فن ...