سایر منابع:
سایر خبرها
امتیازات و چالش های دایرةالمعارف قرآن / از رویکرد غیرجانبدارانه تا آفت مطالعات تطبیقی
تکمیل کنیم یا برخی از مدخل ها را جایگزین کنیم. هر کدام از این شیوه ها در زبان فارسی یک نوع سابقه دارند. کد ویدیو دانلود فیلم اصلی وی با اشاره به شیوه های مختلف در ترجمه دایرةالمعارف ها، گفت: برای نمونه وقتی خواستند دایرةالمعارف اسلام را به فارسی ترجمه کنند، دانشنامه ایران و اسلام مهم ترین تلاش بود و حرف آ و الف در 9 جزوه منتشر شد. در اینجا همه چیز بدون حذف و ...
خدایانی که اهلی شده اند
عامه پسند نوشته است. آخرین کتاب او عصر حماقت: آمریکا دموکراسی اش را رها می کند (Age of Folly: America Abandons Its Democracy) نام دارد. [1] دژ مشهوری که در افسانه ها، آرتور پادشاه اسطوره ای انگلستان ساخته است [مترجم]. [2] مجله ای بسیار مشهور در حوزۀ فرهنگ عامه پسند، مد و سیاست [مترجم]. [3] در زمان نگارش این مطلب ترامپ هنوز رئیس جمهور ایالات متحده نبود [مترجم]. [4] یکی از مشهورترین گلف بازان تاریخ که به ضربه های بسیار قدرتمندش مشهور بود [مترجم]. [5] بازیگر و خوانندۀ مشهور آمریکایی [مترجم] [6] ترانه سرا و خوانندۀ مشهور بریتانیایی [مترجم] انتهای پیام ...
استودیوهای دوبله چگونه پا گرفتند؟
اول را گرفت. سر پرده دو که شد رفت داخل استودیو و گفت بچه ها قنبری این رل ها را نوشته. ضمناً فیلم را هم خودش با آقای ناندو ترجمه کرده و به قصه وارد است. بالاسرتان می ایستد. من جایی کار دارم باید بروم. او رفت و من هم با ترس و لرز ادامه دادم. آقای فلانی ببخشید، این جمله این طوری است. یا خیلی با احتیاط، خانم ببخشید، جمله این طوری است. خب جوجه بودم! (می خندد) بیست سالم بود. توی تازه از راه رسیده، حالا ...
در استودیو کاسپین کاملاً در اختیار تلویزیون بودیم و اصلاً با عنوان تلویزیونی شناخته می شدیم
چهار و پنج صبح این کار تمام شد. بعد شروع کردم به پاک نویس کردن. ساعت هفت، هفت ونیم صبح، آفتاب افتاد روی چشم سیروس. از خواب پرید! ئه! قنبری، روز شد! من را بیدار نکردی! من با ترس و لرز گفتم ببخشید، آقای جراح زاده، من هرچه صدایتان کردم بیدار نشدید. دیدم ترجمه فیلم را که خودم نوشته ام، سینک اش را هم بزنم! اگر پسندیدید که کار کنیم. اگر هم نه که تعطیلش می کنیم. نمی توانستم توپ زیر گوشتان در کنم که! ...
ارج نهادن به هنر نقالی و اجرای دستورالعمل های شهر دوستدار کودک؛ اهداف برگزاری نخستین جشنواره ملی نقالی ...
ایجاد انگیزه برای پرورش نقالان، توسعه و ترویج فرهنگ اسلامی- ایرانی و آداب و رسوم بومی محلی، کشف استعداد کودکان و نوجوانان و تلاش در جهت شکوفایی آن، ایجاد شور و نشاط در بین کودکان و نوجوانان و گسترش آموزش های شهروندی عنوان کرد و گفت: استقبال کودکان و نوجوانان شهر اخلاق از این جشنواره باعث دلگرمی برای برنامه های آینده خواهد بود. وی با بیان اینکه قصه گویی از گذشته در بین اقوام مختلف از جمله ...
زندگینامه هاروکی موراکامی و بررسی کارنامه ادبی این نویسنده بزرگ
آثاری متوسط هم عرضه کند وغث و سمین آثارش او را از جایزه نوبل محروم کرده است. با آن که منتقدان، موراکامی را نویسنده ای غربی میدانند که به زبان ژاپنی مینویسد، می توان تأثیر عمیق فرهنگ کهن شرقی را در آثار او ردیابی کرد؛ البته این تأثیر با انتقاداتی نیز همراه است. علاوه بر آن، سبک زندگی خاص، مطالعه و ترجمه ادبیات انگلیسی و نوشتن آثار متعدد از دیگر ویژگی های موراکامی است. آثار متنوع و متعدد وی زمینه های مشخصی دارند و عمدتا تصویری از سفر قهرمان برای کسب هویت و عبور از گم گشتگی عرضه می کنند. ...
منتهای کمال، نقصان است/ نگاهی به فیلم درباره جسم و روح
نامیده شده است که آن را می توان نوعی کج سلیقگی در ترجمه تعبیر کرد. فضاسازی قصه در بستر مکان مخوف و بی رحمِ کشتارگاه صنعتی شکل می گیرد؛ آنقدر مخوف که افسر جوان و کم تجربه ی پلیس در مواجهه با آن، از حال می رود و روایت بی شتاب و دقیق ذبح گاوها در مسلخ گاه و خون هایی که به در و دیوار می پاشد، بیننده را متقاعد می کند که قرار نیست در چنین فضایی اتفاقی لطیف، عاشقانه و زیبا بیفتد. با این حال ...
به یاد مولانا
...، مولاناشناس و مولاناپژوه انگلیسی است که همو بود که نخستین بار با چندین نسخه، مثنوی مولانا را تصحیح کرد و بیش از ربع قرن به کار مولوی پژوهی اشتغال داشت و بعد هم شرحی بر مثنوی مولوی نوشت که در چند جلد ترجمه شده که ترجمه روشمند، علمی و قابل قبولی است و به دانشجویان عزیز، علاقه مندان، روشنفکران و خصوصاً دانشگاهیان توصیه می کنم که حتماً از این شرح استفاده کنند. کسانی هم مانند فرانکلین ...
جنگل ایزدباد؛ روایتی از قصه ها و اسطوره های شرق اروپا
های باستانی اقوام اسلاو به فرهنگی دور تعلق دارند، اما به دلیل شباهت های نزدیک می توانند برای کتاب دوستان ایرانی گیرا باشند. کتاب جنگل ایزدباد و سه قصه دیگر با حمایت وزارت فرهنگ کرواسی و با همکاری انجمن ایران دوستان کرواسی در هزار نسخه در دسترس علاقمندان قرار گرفته است. کتاب جنگل ایزدباد و سه قصه دیگر ، نوشته ایوانا برلیچ ماژورانیچ توسطابتهاج نوایی گردآوری، تالیف و از کرواتی به زبان فارسی ترجمه و توسط انتشارات شهاب ثاقب در ایران منتشر شده است. ...
لالانی به بچه ها یاد می دهد دنیای بهتری برای خودشان بسازد
. در کتاب به اسامی و اسطوره های آن منطقه اشاره شده که اصلاً به گوش من نخورده بود. با توجه به اصلیت فیلیپینی نویسنده تلفظ برخی نام ها در زبان فارسی کمی سخت است، از جمله شخصیت های همراه لالانی، آیا این ترس پیش نیامد که شاید خوانش رمان سخت بوده و توسط مخاطب نوجوان بازخورد خوبی نداشته باشد؟ طبیعی است، اسامی فیلیپینی برای ما و همچنین کودکان ما کمابیش نامانوس است، زیرا کم تر با این فرهنگ ...
نقش قصه گویی در حفظ تاریخ و میراث فرهنگی/ چرا از انتقال ارزش ها و هویتمان به نسل بعد غافل شدیم؟
...، با حکایت های خود، پند های فراوانی به همراه دارد. از قصه های قرآنی و دینی گرفته تا حکایت هایی که روایتگر قهرمان و اسطوره های ملی و میهنی هستند. قصه از دوران گذشته نقش بسیار مهمی را در حفظ تاریخ و فرهنگ یک ملت ایفا کرده است. ویژگی متمایز قصه این است که هر جنسیت در هر سن و سال و زمان و مکانی را جذب خود می کند. قصه ها در اقوام و ملل گوناگون جایگاه بسیار مهمی دارند و یکی از ...
روایت اسطوره ای از انیمیشن شیر شاه
ساحاتی که اسطوره ها به آن پا گذاشته اند و از این طریق ادامه می یابند، کارتون ها و انیمیشن های کودکانه است. این نوشتار بر آن است تا اسطوره زروان را در انیمیشن حماسی شیر شاه شرکت والت دیزنی موردبررسی قرار دهد. زروان در نوشته های پهلوی ایزد زمان نامیده می شود. این ایزد که شخصیت او در هاله ای از ابهام فرورفته است، درزمانی که هیچ چیز وجود نداشته، نیایش هایی به جا می آورد تا صاحب پسری با ویژگی های ...
فهم تمدن ایران و چین در مسیر جاده ابریشم
باید بگویم که خوشبختانه فضای حاکم در چین فضای همدلی، همکاری، دوستی است و هیچ محدودیتی در این عرصه وجود ندارد. تقریباً بسیاری از کتاب های ادبی و تاریخی ما به زبان چینی ترجمه شده است و غریب 20 مرکز ایران شناسی و کرسی زبان و ادبیات فارسی در چین فعال هستند و در سال های گذشته شاهد رشد چین شناسی در ایران و کرسی های زبان ادبیات چینی در دانشگا های ایران بودیم که خبر خوشایندی برای بسط روابط ...
نویسندگان کتاب کودک از شکست می ترسند
نوشتن نهراسیم و سعی کنیم ایده های تازه خلق کنیم و متفاوت باشیم، اگر بپذیریم که باید برای کودکان زبانی تازه و متفاوت خلق کرد می توانیم از این سد عبور کنیم. کاری که الان ادبیات ترجمه کودکان در ایران می کند همین مساله است یعنی به زبان ساده وتاثیرگذار می نویسد و جای خودش را باز می کند. شهرجردی گفت: من مدعی نیستم که خودم را سانسور نکردم اما عمیقاً بر این باورم که با خلاقیت می توان بر خودسانسوری ...
مقابله با خودسانسوری در نویسندگان کودک
به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، سومین برنامه شب نویسنده با حضور شهرزاد شهرجردی، نویسنده ادبیات کودک و نوجوان و با نگاهی به کتاب تو یک جهانگردی نوشته او که در نشر فاطمی منتشر شده است 21 دی ماه در کتابفروشی هوپا قبا برگزار شد. شهرجردی در این برنامه با اشاره به شروع کار نویسندگی اش گفت: داستان نوشتن برای من از کودکی شروع شد. گاهی فکر می کنم شاید اسم من را برای همین شهرزاد گذاشتند. من از ...
قطع شدن دست در جنگ جهانی
...، پی می بردم. عزم ساده و روان نویسی در زبان نوشتاری ام بدین سان در من نطفه می بست. به آذین جوان سال 1311 همراه گروهی که بورسیه دولت بودند، برای تحصیل در رشته مهندسی و ریاضیات به فرانسه رفت و شش سال و چند ماه در آنجا اقامت کرد؛ اما علاقه او به ادبیات سبب شد که بیشتر وقت خود را صرف آثار ادبی کند. او درباره این زمان نوشته است: بیشتر وقتم را با شور و کنجکاوی به خواندن آثار ادبی و تا اندازه ...
بهترین سریال های 2021 که حسابی سرگرمتان می کنند + تصاویر
رساند و در این مدت دست به 12 جنایت زد و در نهایت توسط پلیس دستگیر شد. این سریال را بی بی ساخته و سریال کاملا قابل اعتنایی است و شاید بیشتر از نمره 6.9 در IMDB لیاقتش باشد! 4- سریال Lupin یک سریال ماجراجویانه و فانتزی و کمدی که پخش آن تازه از نت لفیکس شروع شده و 10 قسمتی است. در این سریال عمر سای، نقش آسان دیوپ را بازی می کند، شخصی که با الهام از آرسن لوپ ...
شب شیرین بیانی برگزار شد؛ فروزانی: شیرین بیانی شخصیتی جامع الاطراف دارد/ بیانی: تاریخ، علمی زنده است
.... چند سال پیش سفارت مغولستان در ایران نشان علمی این کشور را به پاس مطالعات گسترده ایشان در زمینه تاریخ امپراتوری مغول در ایران به او اهداء کرد. همچنین کتاب زن در دوره مغول او در سال 2015 به ترکی ترجمه و در ترکیه منتشر شد. از قرار معلوم ترجمه کتاب شامگاه اشکانیان و بامداد ساسانیان نیز برای ترجمه به زبان ترکی مدنظر قرار گرفته است. از سوی دیگر در تازه ترین کتاب در زمینه مطالعات مربوط به تاریخ زنان ...
رمزگشایی از فروپاشی رژیم پهلوی به روایت مسئولان کلیدی وقت
هنرمند برتر کشد سه دیگر که در گنج خویشی کنند/ به دینار کوشد که بیشی کنند . من فقط روایت کردم و سعی کردم نه قضاوتی کرده باشم و نه چیز اضافه ای از آن متن بگویم. اسلایدهای من تقریباً سه برابر چیزی بود که گفته شد ولی فرصت ارائه نبود. من اصل اسلاید را منتشر می کنم تا همه ی دوستان بتوانند استفاده کنند و توصیه می کنم همه خاطرات تاریخ شفاهی را مطالعه کنند و اصل داستان که تحلیل چرایی این اتفاقات است از اینجا به بعد شروع می شود شعارسال، با اندکی تلخیص و اضافات برگرفته از سایت خبری موسسه مطالعات دین و اقتصاد ،www.ires. ...