مرحوم سعادت نه باستان گرایی می کند و نه به ابتذال نثر عوامانه می افتد
سایر منابع:
سایر خبرها
علاء الدین طباطبایی و تلاش برای حفظ و اعتلای زبان فارسی
علاءالدین طباطبایی ادیب، زبان شناس و مترجم ایرانی، اسفند 1336 خورشیدی در کرمان دیده به جهان گشود. او با پایان مقطع متوسطه به تحصیل رشته زبان و ادب فارسی در دانشگاه تهران پرداخت و تحصیلات خود را در مقطع دکتری زبان شناسی به پایان رساند. طباطبایی عضو وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است و در حوزه صرف و واژگان تخصص دارد. معادل سازی برای واژگانی که از دیگر زبان ها وارد زبان ...
محمدعلی اسلامی ندوشن درگذشت
استاد اسلامی ندوشن از چهره های بی بدیل و کم نظیر ادبیات معاصر بود و بسیاری او را سلطان نثر فارسی می دانستند. او در 1303 در ندوشن یزد دیده به جهان گشود و در رشته حقوق بین الملل از فرانسه دانش آموخته شد. سپس به دعوت دکتر فضل الله رضا، رئیس وقت دانشگاه تهران به جمع استادان این دانشگاه پیوست. از استاد اسلامی ندوشن بیش از 50 کتاب در حوزه های ادبیات، فرهنگ و جامعه یادگار مانده و بزرگ ترین ...
واژه گزینی؛ مفاهیم مدرن را با افراد غیرمتخصص به اشتراک می گذارد
به گزارش ایسنا، رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی در محل صندوق نوآوری و شکوفایی برگزار شد. امیر ناظمی، معاون وزیر ارتباطات و عضو گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان فارسی با مروری بر تاریخچه واژه گزینی در ایران بر لزوم این موضوع تاکید و بیان کرد: با استفاده از واژه گزینی، فقط واژه های ما فارسی نمی شوند بلکه ظرفیت فهم یک جامعه نیز افزایش می یابد و نمودهای خود را نه تنها در واژه های آکادمیک ...
مقابل نقد تاب آوری بیشتری داشته باشیم
. او با اشاره به این که تسلط غیرقابل انکار استاد بر زبان های عربی، انگلیسی و فرانسه در ترجمه های ارزشمند و بی نظیر ایشان پدیدار است، عنوان کرد: آثار ماندگار استاد در زمینه تصوف، تحلیل و تفسیر متون عرفانی منحصر به فرد است و سال هاست که مرجع علمی استادان و دانشجویان است. آیا بدون سر نی و بحر در کوزه می توان به درک درستی از مثنوی رسید؟ خسرو عزیزی در پایان سخنان خود گفت: صفحه زرین ...
استاد خسروشاهی با ارتباطات فراحوزه ای باید الگوی طلاب باشد
استاد خسروشاهی را می رساند که با 132 عنوان که البته آثار بیشتر از این است که انشاالله در نسخه های بعدی آثار و مقالات دیگر آن مرحوم در نرم افزارها و نسخه های بعدی قرار خواهد گرفت. و آثار به دو زبان فارسی و عربی هست، چهار بخش کتابخانه، نمایش و جستجو و نگارخانه دارد این نرم افزار که بخش کتابخانه در قسمت همه کتاب ها مشاهده می کنید که 132 عنوان کتاب که با موضوعاتی مانند امام علی علیه السلام در میزهای ...
ترجمه قرآن باید شایسته پیام الهی باشد
منتقدانه داشته باشیم و اگر امروزه پاره ای از اندیشه های این مرد بزرگ را نقد می کنیم، سبب نمی شود که ذره ای از ارادتم به ایشان کم شود، زیرا ایشان بزرگترین و تأثیرگذارترین معلم زندگی من بودند. غراب ادامه داد: علاوه بر دکتر شریعتی، معلم بزرگوار دیگری به نام مرحوم حسن واله، داشتم که با بزرگواری تمام با وجود اینکه آن موقع نزدیک به 30 سال سن داشتم و ایشان تقریبا 18 ساله بود، با بزرگواری تمام ...
کتابخانه مرکز بررسی های اسلامی؛ میراث ماندگار خسروشاهی
. سیدمحمود خسروشاهی مدیر مرکز بررسی های اسلامی و تولیت کتابخانه آن درباره این مرکز به خبرنگار ایبنا گفت: اعضای هیئت مؤسس مرکز که از دهه 70 همکاری خود را آغاز کردند، عبارت اند از: حجت الاسلام دکتر سید محمد ثقفی، حجت الاسلام محمدجواد حجتی کرمانی، حجت الاسلام مرحوم آقای داود الهامی، حجت الاسلام مصطفی بروجردی و استاد محمدصادق الحسینی. وی ادامه داد: این موسسه در دوران قبل از ...
فضای مجازی آموزش زبان فارسی را متحول کرده است
که هزار و 200 متن اصیل فارسی را از هزار سال پیش تا امروز به طور کامل خواندیم و جمله ای که این واژه در آن به کار رفته است، استخراج کردیم و پیکره ای از واژگان فارسی با بیش از 70 میلیون داده ایجاد کردیم که الآن در اختیار ماست. حداد عادل ادامه داد: پژوهشگران بیرون فرهنگستان به عنوان یک نیاز در دانشگاه های زبان و ادب فارسی خواستار دسترسی به این پیکره هستند و در مذاکره ای با مسئولان صندوق ...
سید بیوک محمدی دانشمندی گمنام است
جامعه شناسی گرفت و سپس با اخذ دکتری جامعه شناسی در سال 1362 به ایران بازگشت. او تمام عمر خود استاد پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی بود و در 1398 با درجه استاد تمام (پروفسوری) بازنشست شد. محمدی در عین حال در دانشگاه های تهران، علامه طباطبایی و سایر دانشگاه ها تدریس هم می کرد. درباره او و خدمات علمی و آموزشی اش بسیار بسیار سخن باید گفت. همسرم در سال های 1368 دانشجوی او بود و درس زبان ...
جای خالی زبان و ادبیات فارسی در شرکت های دانش بنیان
دانست و ابراز امیدواری کرد که این اتفاق به نتایج و دستاوردهای مثبت و مؤثر بینجامد. حداد عادل در بخش دیگری از سخنان خود افزود: در میان شرکت های دانش بنیان کمتر از علوم انسانی و به ویژه از زبان و ادبیات فارسی سخن به میان می آید؛ درحالی که این حوزه بسیار مهم است. برخی از حوزه هایی که می توانند بستر همکاری میان علوم انسانی و فناوری های ارتباطی و اطلاعاتی باشند عبارت اند از: آموزش زبان، واژه ...
نماینده مجلس افغانستان مهمان فرهنگستان زبان
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، در این نشست دوستانه غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان، با اشاره به حوادث پس از کودتای سال 1352 و اشغال افغانستان توسط شوروی و وقایع 20 سال اخیر درباره نقش زبان فارسی در این منطقه سخن گفت و بر استفاده بهتر از فرصت های فرهنگی موجود بین دو کشور تأکید کرد. عبداللطیف پدرام نیز در سخنانی به تهدیدهای ...
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی: تصحیح متون زبان فارسی را از اعوجاج معنایی نجات می دهد
...: تصحیح 90 متن کهن ادبی در طول 9 دهه زندگی یکی از ویژگی های برجسته این استاد بود که در کنار استادشان مرحوخ علامه علی اکبر دهخدا، مرحوم دکتر سیدمحمد معین و استاد دکتر سیدجعفر شهیدی یکی از اضلاع مربع احیای فرهنگ و ادب کهن ایران در یک قرن اخیر محسوب می شود. بلخاری ادامه داد: استاد دبیرسیاقی به گواه علامه دهخدا بهترین شاگرد او در دوران زیست این علامه ادبی بود و همان طور که دهخدا هم پیش ...
وطن داران بی مرز | نگاهی به برخی نخبگان افغانستانی که چهره ای شناخته شده در ایران هستند
سال1355 از دانشگاه تهران دکترای ادبیات فارسی گرفته است. مولایی نیز تاکنون آثار ارزشمندی در قلمرو زبان و ادب فارسی و تاریخ و فرهنگ ایران نگاشته یا تصحیح و ویرایش کرده است. محمدکاظم کاظمی محمدکاظم کاظمی متولد 1346، هرات، شاعر و نویسندۀ افغانستانی است. کاظمی سال 1363 به ایران مهاجر شده است. عضو گروه علمی برون مرزی فرهنگستان زبان و ادب فارسی می باشد. او سال 1395 به عنوان دبیر علمی ...
واژه گزینی؛ مفاهیم مدرن را با افراد غیرمتخصص به اشتراک می گذارد
واژه گزینی، صرفا یک تعصب تاریخی نیست. بلکه با اشتراک گذاشتن مفاهیم باعث افزایش تبادل فهم و ایده در میان افراد جامعه می شود. به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل سازمان فناوری اطلاعات ایران، صبح امروز رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی در محل صندوق نوآوری و شکوفایی برگزار شد. در این رویداد، غلامعلی حداد عادل، عضو مجمع تشخیص نظام و رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با تأکید بر ...
صندوق نوآوری شکوفایی باید در همان دهه 60 تشکیل می شد
... رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: در ابتدای انقلاب که قانون اساسی تصویب شد صحبت از این بود که اقتصاد ایران در سه رکن مالکیت دولتی، شخصی و تعاونی برقرار است و تصور ها بر این بود برای اینکه سمت فرهنگ غربگرا حرکت نکنیم؛ بهتر است که تعاونی ها را توسعه بدهیم. اما در حقیقت تعاونی ها نتوانستند در اقتصاد ایران نقش تعیین کننده ای ایجاد کنند. همچنین بعد از سال 84 صحبت از کمک به بنگاه های زودبازده ...
حداد عادل: توانستیم 60 هزار لغت معادل را ترویج کنیم/ به دانش واژه گزینی دست یافتیم
- اخبار اجتماعی - به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری تسنیم ؛ رویداد مجازی تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برگزار شد. حدادعادل در این مراسم ضمن اشاره به ارتباط زبان و هویت شخصی و اجتماعی گفت: برای هر ملتی لازم است تا با زبان خود سخن بگوید و اگر از زبان خود فاصله بگیرد در واقع از هویتش فاصله گرفته و اگر از زبان ...
برگزاری رویداد تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی
جامع زبان فارسی در فرهنگستان خبر داد و گفت: این مجموعه 35 جلد کتاب می شود که هر جلد آن بیش از 800 صفحه دارد و به عنوان نمونه برای واژه آتش 56 معنای متفاوت یاد شده که براساس مستند و اینکه در چه تاریخی و از سوی چه کسی بکار برده شده در کتاب آمده است. وی در همین زمینه استفاده از ظرفیت شرکت های دانش بنیان در توسعه و ترویج زبان فارسی در داخل و خارج از کشور را بسیار مهم دانست و بر عملی شدن تفاهم ها و ...
انتشار ششمین شماره فرهنگ بان / از قانون شناسی عبدالله مستوفی تا هویت ایرانی در روزگار باستان
فلسفه نیچه نوشته حامد حجت خواه آمده است. بخش تاریخ نیز دربردارنده دو مقاله است. قانون شناسی عبدالله مستوفی و میرزایوسف مستشارالدوله نوشته دکتر احمد کاظمی موسوی و انقلاب مشروطه، دربار و برآمدن رمان تاریخی نوشته دکتر فرزام حقیقی. زبان و ادبیات بخش بعدی فصلنامه فرهنگ بان را شامل می شود. در این بخش ریشه واژه وزیر نوشته مئیر ام براومان با ترجمه دکتر علی اشرف صادقی، تری ایگلتون و ...
ایران بزرگ روی تخت افتاده ست
به گزارش خبر فوری، چند روزی است که علی دهباشی، چهره پیشکسوت حوزه کتاب و ادبیات و مدیرمسئول مجله بخارا به دلیل ابتلا به کرونا در بستر بیماری و در بیمارستان بستری است؛ این مسئله موجب نگرانی اهالی فرهنگ، ادب، هنر، علم و هر آن که او را می شناسد، شده است. حالا کلماتی بعضا روی کاغذ و بعضی دیگر در نجوایی کوتاه به سوی او روانه می شوند تا یادآور شوند باید به خانه اش و بخارا بازگردد و همه در انتظارش هستند ...
تبیین عشق و مبانی آن را در شعر پارسی
به گزارش برنا، عشق و شعر و زبان پارسی از قدیم الایام مثلثی می ساختند که شناسنامه تمدن و اصالت ایران و ایرانی بوده و هست. و امشب حلقه های این زنجیر ناگسستنی را به همراه کارشناس برنامه دکتر جواد اعتمادی و نگاه شما بینندگان شعردوست بازنگری می کنیم. رقص قلم استادان خوشنویس "شمس الدین مرادی و پریسا افتخاری" بر روی کاغذ که نقش و نگاری زیبا می آفرینند چشم نوازی می کنند و در بخش دیگری از ...
لطفاً این خراش را از صورت سهراب پاک کنید
عباس علی صالحی، مترجم زبان و ادبیات آلمانی و راهنمای گردشگری استان اصفهان، خاطره بازدیدی که به همراه گردشگرانِ آلمانی از سنگ مزار سهراب سپهری داشته را در قالب یک یادداشت به رشته تحریر کشیده و برای نشر در اختیار خبرگزاری ایسنا قرار داده است: سومِ اکتبرِ سال 2018 بود. به همراه سه گردشگرِ آلمانی، در طیِ سفری از اصفهان به ابیانه و سپس به کاشان، با برنامه و ا ...
اختتامیه نخستین جشنواره نشان ملی دبیرسیاقی در قزوین برگزار شد
دبیر سیاقی در حوزه زبان و ادبیات فارسی و نخستین دوره جایزه ملی عارف در حوزه تصنیف و ترانه های ایرانی رویدادهای فرهنگی قزوین است. اسماعیلی ادامه داد: برگزاری نشان ملی دبیرسیاقی برای اولین بار در کشور و به میزبانی قزوین در راستای تجلیل از خدمات ارزنده فرهنگی و ادبی زنده یاد استاد دکتر سید محمد دبیر سیاقی و با هدف ارتقای زبان فارسی و تقدیر از پدید آورندگان آثار برجسته و بدیع علمی و پژوهشی در ...
انتشار بیانات رهبر معظم انقلاب در دیدار با سلیمان کتّانی
.... کتب این نویسنده درباره امام علی، امام حسن و امام حسین، امام سجاد، امام باقر، امام صادق، امام کاظم و حضرت زهرا علیهم السلام تجدید چاپ و برخی از آنها نیز به زبان فارسی ترجمه شده است. کتاب امام علی، مشغلی و دژی از جمله آثار این نویسنده است که پیش از انقلاب، آقای جلال الدین فارسی آن را به فارسی ترجمه کرده است. 1) این دیدار در چهارچوب دیدارهای دسته جمعی برگزار شد. 2) الامام علی نبراس و متراس 3) فاطمة الزّهراء وتر فی غمد 4) روبه رو سخن گفتن با کسی، گفت و گو کردن 5) بزرگان انتهای پیام/ ...
میراث ماندگار
تجربه متنش می رفتم. هنگامی که از تبریز اقامت داشتم، چیزهایی می نوشتم؛ ولی خیلی قابل ذکر نیست؛ اما ترجمه هایم از زمانی که به قم آمدم، شروع شد . به عنوان نمونه برای این که ایشان بتواند حقایقی درباره مقاومت، معنویت و قدرت روش شهید نواب صفوی و یاران با اخلاص او را به اثبات برساند و نسل کنونی و آینده را با کارنامه نورانی آنان مأنوس نماید و سیاه نمایی و تحریفات برخی مورخان معاصر و مؤلفان ...
زندگی علامه میرزا محمد قزوینی به روایت بهروز رضوی از رادیو فرهنگ
: از ملک ادب داعیه داران همه رفتند شو بار سفر بند که یاران همه رفتند خوانش متون برنامه فرزانگان فرهنگ بر عهده استاد سخن بهروز رضوی است و تهیه و تالیف این گنجینه پژوهشی را محمدحسینی باغسنگانی بر عهده دارد. علاقه مندان می توانند برنامه فرزانگان فرهنگ را سه شنبه ها از ساعت 19:30 از رادیو فرهنگ دنبال کنند. همچنین این برنامه در سامانه و آرشیو زمانی رادیو در سراسر جهان قابل شنیدن و دریافت است. ...
مردی که یک وزارتخانه است
...، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی (که بسیاری از کشورها نمونه اش را ندارند) و زیرمجموعه های پرشمار آن مانند سازمان حج و زیارت، سازمان اوقاف و امور خیریه، سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری (وزارت فعلی) و ده ها سازمان تابع آن در حوزه فرهنگ و هنر و میراث تمدنی، سازمان تبلیغات اسلامی، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، حوزه های علمیه دینی، و ده ها فرهنگستان (زبان و ادب فارسی، هنر، علوم و...) و ده ها ...
متفکری که خداشناسی عقلانی را از قرآن آموخت
و دین بود، تصریح کرد: مرحوم کامپانینی استاد اندیشه و فلسفه در سال 1977 در دانشگاه دولتی میلان فارغ التحصیل شد و سپس در سال 1984 در بخش لومباردی ایتالیا در مؤسسه ایتالیایی خاورمیانه و خاور دور به زبان عربی فارغ التحصیل و سپس در رشته های مختلف سنت و قرآن؛ تاریخ معاصر خاورمیانه؛ اندیشه سیاسی و سنت فلسفی مسلمانان متخصص شد. وی افزود: پروفسور کامپانینی در بسیاری از دانشگاه های بین المللی و ...
آیت الله خسروشاهی نگاه تمدنی به اسلام داشت
ایتالیا حضور پیدا کردم و شاید حدود یک ماه آنجا بودم. آن زمان مرحوم خسروشاهی سفیر ایران در واتیکان بود و این آغاز ارتباط و دوستی بنده خدمت ایشان بود که بعد هم ادامه پیدا کرد. گرچه ملاقات های ما زیاد نبود، اما هیچ وقت قطع نشد. همان زمان ویژگی های خوب و جذابی در ایشان دیده می شد. آن وقت ایشان چند پروژه در ترجمه آثار امام خمینی از جمله تفسیر سوره حمد به زبان ایتالیایی را در دست انجام داشت. چون مباحث ...
انتشار کتاب قرآن و نخستین ادوار تفسیری شیعه امامیه
اثر با بیان اینکه این کتاب در اصل رساله دکتری به زبان عبری بوده، این توضیح را ارائه کرده است: از زمان بحث ایگناتس گلدتهسیر درباره تفاسیر امامیه در کتاب گزارش های تفسیری در میان مسلمانان که در سال 1921 به چاپ رسید، هیج اثر جامعی درباره تفاسیر امامیه منتشر نشده است. در سالهای بعد تفاسیر مهم امامیه در دسترس قرار گرفت و امکان ارزیابی مجدد این موضوع فراهم شد. هدف از این پژوهش مشارکت در این امر با بررسی ویژگی ها و روش های تفاسیر امامیه است. این کتاب با 363 صفحه و قیمت 75 هزار تومان منتشر شده است. منبع: خبرگزاری مهر ...
نشست گسترش زبان فارسی و ایران شناسی در حوزه اسکاندیناوی برگزار شد
تاسیس دفاتر نمایندگی در خارج از کشور شده و تا کنون مراکزی در کشورهای عراق، ارمنستان، ژاپن و فرانسه تاسیس کرده و برای تاسیس مرکزی در برزیل در حال مذاکره است. مدیر موسسه لغت نامه دهخدا با اشاره به روند کاهش رشته ها و دانشجویان زبان فارسی در دانشگاه های در سالهای اخیر خواستار تمرکز بیشتر بر روی آموزش غیردانشگاهی زبان فارسی و یادگیری آن به عنوان یک زبان ارتباطی شد و در ادامه در خصوص برنامه های ...