دیپلماسی فرهنگی مبتنی برشناخت، بسترساز توسعه روابط ایران-ژاپن است
سایر منابع:
سایر خبرها
برگزاری وبینار شاهنامه فردوسی- راز جاودانگی زبان فارسی در پاکستان
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما از اسلام آباد، این نشست فرهنگی با حضور فردوسی شناسان، اساتید دانشگاه ها و پژوهشگران کشور های ایران، ترکیه، تاجیکستان، افغانستان، قزاقستان، انگلستان، ازبکستان، پاکستان برگزار شد و شرکت کنندگان از شاهنامه به عنوان گنجینه ای سرشار از حکمت تمدن و فرهنگ و پیوند دهنده ملل در عصر حاضر یاد کردند. جعفر روناس وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ...
زبان فارسی محمل خوبی برای انتقال حکمت بشری به آیندگان است
ابوذر ابراهیمی ترکمان در همایش بین المللی ایران و تمدن سازی جهانی تأکید کرد: زبان فارسی محمل بسیار خوبی برای انتقال حکمت بشری به آیندگان است. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در آستانه ورود به قرن پانزدهم شمسی و تحول چهار دهه جریان ایرانشناسی که این جریان را از یک نگاه بیرونی در حوزه مطالعات و تحقیقات ایران پژوهی، به نگاهی درون فرهنگی سوق داده، بنیاد ایرانشناسی را ...
سلسله گفتگوهای جهانی ایرانشناسی در سده پانزدهم برگزار می شود
فرهنگی ایران و روسیه - عبدالرحیم گواهی، ریاست مرکز پژوهش ادیان جهان؛ با موضوع: نقش پیوندهای مشترک ایران و اسلام در تمدن سازی نوین جهانی - نورالعین، سرپرست معاونت آموزش، فرهنگ و هنر موسسه مطالعات اسلامی پیشرفته کوالالامپور - کارلو جووآنی چرتی، استاد دانشگاه ساپینزا؛ با موضوع: نقش جغرافیای ایران فرهنگی در تمدن سازی نوین جهانی - محمد ناصر، رییس بخش زبان فارسی ...
فردا؛ برگزاری همایش بین المللی مجازی ایران و تمدن سازی جهانی
...، تهران و تربیت مدرس و انجمن اساتید زبان فارسی و اندیشکده هویت و پیشرفت ایرانی - اسلامی مرکز مطالعات راهبردی فرهنگی ژرفا همراه است. علاقه مندان به شرکت در این همایش میتوانند از طریق پایگاه اطلاع رسانی همایش به آدرس: https://conversation.iranology.ir ، در این همایش مجازی حضور یابند. 117 ...
فراخوان بیست ونهمین جایزه جهانی کتاب سال منتشر شد
...> همچنین، مؤلفان، مترجمان و پژوهشگران حوزه ایرانشناسی و اسلام شناسی در خارج از کشور می توانند با معرفی یک نسخه از کتاب موردنظر خود در این دوره از جایزه جهانی کتاب سال شرکت داشته باشند. آثار ارسالی به این دوره از جایزه جهانی کتاب سال در دو موضوع مطالعات اسلامی؛ شامل: کلیات، معارف اسلامی، تاریخ اسلام، رجال، اخلاق، علوم قرآنی، حدیث، ترجمه متون اسلامی، قرآن پژوهی و تفسیر، فقه و حقوق اسلامی، علم ...
هشدار فردوسی به بشریت: دشمن داخلی خطرناک تر از دشمن خارجی است
روایت های گذشته را به صورت اثر گرانسنگ ادبی گردآوری کرده است. یسنا اضافه کرد: چند صد سال پس از حمله اعراب مسلمان، ایران دچار از خود بیگانگی شد. فردوسی با خلق اثر ارزشمند شاهنامه، تاریخ و فرهنگ گذشته ایران را دوباره زنده کرد. اهمیتی که فردوسی به خرد داده است نعمت یلدریم، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اتاتورک ترکیه نیز در سخنان خود به اهمیت خرد در شاهنامه ...
تحولات نوین در آموزش و ترجمه زبان انگلیسی در شیراز بررسی شد
دانشمندان علم زبان پیام رسان پندار و گفتار خداوند حکیم هستند. مهدی مخبری افزود: مؤسسه آموزش عالی زند شیراز که با رشته زبان و ادبیات انگلیسی شروع به کار کرد، امروز و پس از 16 سال از آغاز فعالیت خود، توانست جایگاه خود را ارتقا بخشد و اکنون حدود 9 هزار دانشجو در مقاطع مختلف تحصیلی و در افزون بر 40 رشته آموزشی در حال تحصیل در این موسسه هستند. مخبری ادامه داد: درصدد هستیم که افزون بر آموزش ...
شناخت دقیق شخصیت خیام در ابعاد مختلف امری ضروری است
، در حوزه علوم معقول از جمله فلسفه و ریاضیات و هندسه و نجوم و طب نیز نام و مقامی برجسته و درخشان دارد. امروزه حکیم پرآوازه نیشابور با ترجمه و انتشار گسترده رباعیاتش به اکثر زبان های زنده دنیا، زبانزد بسیاری از اهل معنا و معرفت در سراسر جهان است؛ چنان که دستاوردهای علمی او در زمینه های ریاضیات و نجوم، همچون حل معادلات چند مجهولی و تقویم جلالی پس از گذشت چندین قرن از حیات او، مورد توجه ...
وبینار شاهنامه فردوسی در پاکستان؛ گنجینه تمدن و پیوند دهنده ملت ها
سیاوش را به ترکی و ازبکی ترجمه کرده اند. دکتر رییس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پنجاب از پاکستان، ابوالقاسم فردودسی را احیاگر زبان فارسی از سراشیبی و زوال و همچنین هویت بخشی به ایرانیان دانست و گفت: فردوسی مانند اساتیر افسانه ای بدون ترس و واهمه از بداندیشان و بدخواهان روزگار، یک تنه و تنها وارد میدان فرهنگ و ادب شد و همه را مبهوت توانایی و مهارت سخن سرایی خود کرد. دکتر ...
نخستین کنفرانس بین المللی پژوهش های نشر آغاز به کار کرد
فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. دکتر علیزاده با اشاره به فعالیت های گسترده سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی از جمله تألیف و توزیع آثار فاخر در کشور گفت: تولید محتوای علمی، انجام رویدادهای تأثیرگذار در حوزه کتاب، توجه به اقتصاد فرهنگ و تولید محصولات ارزشمند مورد نیاز، توزیع آثار فاخر منتشرشده در میان اهالی فرهنگ، مهم ترین برنامه های سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی محسوب می شوند. ...
داستان کوتاه، راه شناخت کشورهاست
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) موسسه فرهنگی اکو در روز بیست وهفتم اردیبهشت ماه، نشستی را با موضوع آیین رونمایی و معرفی آثار تاز منتشرشده در حوزه زبان و ادبیات پاکستان برگزار کرد. در این نشست استادان و نویسندگان ببرجسته ایران و پاکستان در خصوص اهمیت مسئله ارتباطات فرهنگی میان کشورهای منطقه اکو، ترجمه و تالیف به زبان های رایج در این منطقه و سابقه شعر و داستان در کشور پاکستان پرداختند. ...
تدوین فرهنگ همدان در قاب دانشنامه
نقش تاریخی، اجتماعی و فرهنگی آن، از دیگر فواید این مجموعه است. معرفی پیشینه فرهنگی و تاریخی استان همدان رئیس حوزه هنری استان همدان درباره این دانشنامه می گوید: دانش نامه فرهنگ، تمدن و مشاهیر استان همدان مجموعه ای کامل برای شناخت و معرفی پیشینه فرهنگی و تاریخی استان همدان است و سه دوره زمانی قبل از اسلام، دوران اسلامی و دوران معاصر، انقلاب اسلامی و دفاع مقدس را در برمی گیرد و ...
خیام شاعر یا فیلسوف، مسئله این است
رباعی سرای ایرانی در دورهٔ سلجوقی است. گرچه جایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی اوست و لقبش حجّةالحق بوده اما آوازهٔ وی مدیون نگارش رباعیاتی است که شهرتی جهانی دارد. با وجود آنکه رباعیات خیام به بیشترِ زبان های زنده دنیا برگردان شده، او را در غرب بیشتر بخاطر ترجمهٔ ادوارد فیتزجرالد از رباعیات او به زبان انگلیسی می شناسند. یکی از برجسته ترین کارهای وی سروسامان دادن و سرپرستی محاسبات گاه ...
نتایج کنفرانس پژوهش های نشر به سیاست گذاری و رفع مشکلات حوزه نشر کمک می کند
دبیرخانه ارائه کرد. در پنل پنجم و پایانی این کنفرانس نیز که با موضوع مطالعات ترجمه و به زبان انگلیسی برگزار شد، پژوهشگران گزیده ای از یافته های خود در زمینه های مرتبط را ارائه کردند. در ابتدا دکتر اسماعیل علی سلیمی و سارا نصرتی، از دانشگاه علامه طباطبایی پژوهش خود با عنوان ترجمه ی ماشینی در عصر هوش مصنوعی، چالش ها و فرصت ها را ارائه کردند. در ادامه آلکساندرا چرکنوا ...
روایت زندگی شاعری که ولادیمیر پوتین و آبراهام لینکن آثارش را می خوانند!
خود را در قالب شعر بیان کند. این شاعر در جهان با عنوان شاعر، ریاضیدان و اخترشناس شناخته شد. اوج شناخت جهان از این شاعر را می توان پس از ترجمه فیتزجرالد از اشعارش دانست. خیام بر بر آثار ادبیات غرب از مارک توین تا تی اس الیوت تاثیر گذاشته است. همین تاثیرگذاری او را به نماد فلسفه شرق و شاعر محبوب روشنفکران جهان تبدیل کرد. پس از جرالد، ترجمه فرانسوی ها از آثارش به معرفی او در غرب کمک کرد ...
حداد عادل: علم از ضعف نشر آسیب می بیند/ جوادی: شرایط نشر نامطلوب اما وضعیت خوب است
توسعه فرهنگی را مورد اشاره قرار داد و بیان کرد: ترجمه راهی برای انتقال فرهنگ از کشوری به کشور دیگر است و این مهم ترین رکن ترجمه است. اما مهم ترین انگیزه برای ترجمه، پیدا کردن راه و دانش جدید است که انسان ها را از کشوری به کشوری دیگر می کشاند. انگیزه های اقتصادی یا سیاسی نیز ممکن است وجود داشته باشد. اما نمی توان این را به معنای بستن باب ترجمه در نظر گرفت و باید این نگرانی را از بین ببریم و در مسیر ...
بررسی تأثیر فردوسی در شبه قاره هند
مطالعات فارسی هند در بخشی از سخنانش، گفت: امروز روز بزرگداشت فردوسی، نگهدار زبان فارسی است. در هند (زمان حکومت انگلیس ها) یک مترجم فرهیخته شاهنامه بود، موسوم به الکساندر راجرس. او یک مقام دولت انگلیس در بمبئی بود و 60 سال به مطالعه ادبیات فارسی پرداخت و تمام شاهنامه را به نظم و نثر ترجمه کرد و این اثر کامل ترین و دقیق ترین ترجمه شاهنامه به انگلیسی در آغاز قرن 20 به شمار می رود. در ادامه ...
حکیم عمر خیام شاعری جهانی و دانشمند زمان خود بود
شده مطابقت ندارد، در واقع استنباط وی از برخی شعر ها متفاوت است و در مجموع می توان گفت که علیرغم همه این جهت پگیری ها جایگاه خیام به عنوان شاعری با اندیشه های عمیق در ادبیات فارسی غیر قابل انکار بوده و از سوی دیگر شخصیت علمی این مرد بزرگ شایستگی تحسین و ستایش بسیار است. شرفشاهی در مورد ترجمه آثار خیام تصریح کرد: اشخاص دیگری به جز فیتز جرالد کوشیدند تا رباعیات خیام را به زبان های دیگر ...
هزارتوی زندگی و شعر خیام
خیام نیشابوری در زمان حیات و حتی تا مدت ها پس از آن به عنوان ریاضیدان و فیلسوف شناخته می شد و مورد احترام بود اما پس از مرگش، رباعیاتش بود که در ایران و کشورهای دیگر بیشتر معروف شدند. خیام شاعر نبود و زبان طبیعی، ساده و بی آلایشی داشت و در شعر هم از شخصی پیروی نمی کرد. خیام در سده پنجم هجری در نیشابور متولد شد اما در کتاب های کهن اختلاف های بسیاری به ویژه در تاریخ تولد و مرگ او وجود دارد. نخستین ...
گفتگوی نادیا مفتونی و پروفسور دیمیتری گوتاس دربارۀ کلیت فلسفه و عرفان اسلامی
به گزارش خبرنگار ردنا ( ادیان نیوز )، پروفسور دیمیتری گوتاس نیز از شرق شناسان، اسلام شناسان و عرب شناسان معروف و شناخته شده زنده جهان غرب است که در دانشگاه معروف و معتبر ییل (Yale) در ایالات متحده آمریکا، کرسی استادی زبان و ادبیات عرب را داراست. وی مطالعات و پژوهش های گسترده ای به ویژه در زمینه تاثیر ادبیات یونان باستان بر زبان و ادبیات عرب و فرهنگ اسلامی دارد و آثاری معتبر در این ...
برگزاری وبینار چهره تابناک پیامبر(ص) در ادبیات کشورهای فارسی زبان
وبینار چهره تابناک پیامبر(ص) در ادبیات کشورهای فارسی زبان با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی و دانشگاه شیراز برگزار شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، وبینار چهره تابناک پیامبر(ص) در ادبیات کشورهای فارسی زبان با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی و دانشگاه شیراز ...
نخستین کنفرانس بین المللی پژوهش های نشر برگزار می شود
به گزارش خبرنگار مهر ، سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی با همکاری دانشگاه علم و فرهنگ نخستین کنفرانس بین المللی پژوهش های نشر را با حضور میهمانان داخلی و خارجی به دو زبان انگلیسی وفارسی برگزار می کند. ترجمه و توسعه فرهنگی به عنوان محور ویژه این کنفرانس مشخص شده و انگیزه اصلی برگزاری کنفرانس بین المللی پژوهش های نشر، گرد هم آوردن دامنه وسیعی از آثار پژوهشی فاخر در زمینه مطالعات و پژوهش های ...
وبینار "موسیقی ایرانی به روایت هنرمند ژاپنی" در توکیو
که بیش از 130 نفر از علاقه مندان ژاپنی و ایرانی در فضای مجازی زوم حضور یافته بودند، دکتر دیوسالار رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به فعالیت های متنوع و فراوان رایزنی فرهنگی در توسعه و گسترش تعاملات و همکاری های فرهنگی دو کشور بزرگ ایران و ژاپن گفت: موسیقی ایرانی یکی از زمینه های ارزشمندی است که همواره مورد توجه مردم فرهنگ دوست ژاپن بوده است و شخصیت های ارزشمندی از ژاپن به هنر موسیقی ایرانی تسلط ...
سنتورنواز ژاپنی: موسیقی ایرانی بخشی از وجودم شده است + فیلم
سختی در ژاپن کار می کرد تا یکی دو ماه به ایران بیاید و بیاموزد. او ابتدا سنتور هم نداشت، چون این ساز در ژاپن قابل تهیه نبود و با سازی شبیه به آن در کشورش تمرین می کرد. اما کمی بعد، یک سنتور از ایران خرید و با خودش به ژاپن برد و از این بابت بسیار خوشحال بود. تانی سال 1386 کتاب موسیقی ایرانی را در ژاپن به چاپ رساند؛ کتابی در 6فصل و 252صفحه که شامل بک لوح فشرده (موسیقی ایرانی دستگاه های ...
مختومقلی فراغی؛ احیاگر زبان و ادبیات ترکمن
دست ما رسیده که نمونه کاملی از لهجه خالص ترکمنی است و در واقع کاری که مختومقلی در زبان ترکمنی انجام داد، شباهت به کار دانته در زبان ایتالیایی و فردوسی در زبان فارسی دارد. مختومقلی در زمینه های گوناگون سخن منظوم طبع آزموده و گلزاری معنوی از خود به یادگار نهاده که حاوی مسمطات، قصاید و غزلیاتی شورانگیز است، این شاعر و عارف نامی ترکمن با شناخت اوضاع زمانی خود و الهام از فرهنگ و مدنیتی که به ...