تفسیر کشاف در گفت وگوی مسعود انصاری و نصرالله حدادی
سایر منابع:
سایر خبرها
اسماعیل سعادت، نویسنده ای که قاضی نشد
به گزارش قدس آنلاین ، دوازدهم شهریورماه امسال، نخستین سالروز درگذشت اسماعیل سعادت، عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. از این روی، گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشتاری را منتشر کرده که در کتاب مروارید اندیشه: مصاحبه تاریخ شفاهی با اسماعیل سعادت (مصاحبه، تدوین و تحقیق: پیمانه صالحی و منتشرشده توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران) به چاپ رسیده است: سال دوم دانشسرا با سال پنجم ...
زندگی با اسماعیل سعادت، یک سال پس از مرگ
کتابخانه فرهنگستان زبان و ادب فارسی و روند انتشار آخرین اثر ایشان با عنوان ترجمه فیزیک ارسطو، که در روزهای پایانی عمر خود آن را به اتمام رسانده بودند. از سال 1398، پس از انتشار دوره 12جلدی دانشنامه، با مشارکت انتشارات سخن، برنامه گروه به دو فعالیت تدوین مجموعه های برگزیده مقالات دانشنامه و تدوین جلد ذیل دوم (جلد نهایی) دانشنامه اختصاص یافت. با توجه به تنوع موضوعات مفید دانشنامه ...
فلسفه و فیلسوفان در نظر حکیمی| محمدرضا زارعی
برخی اقوال به فیلسوفان، گفته شده که وی، سخن و برداشتِ مترجم را به فیلسوف نسبت داده است. به عنوان نمونه، آنجا که حکیمی به نقد کندی می پردازد، گفته شده که این سخنان، از آنِ کندی نیست و مترجمی به نام احمد فؤاد الاهوانی به تحلیل سخن کندی پرداخته و این اقوال، از آنِ مترجم است و نه کندی. [10] با همه این وجود، مواجهه حکیمی با فلسفه و سایر دانشهای بشری، به گونه ای بود که اذن و اجازه حضور آن را ...
مقتلی که سره را از ناسره جدا کرده است + صوت
مصطفی صادقی مترجم کتاب شرح غم حسین در گفت وگو با ایکنا درباره وجه انتقادی این ترجمه گفت: نخستین چاپ این کتاب مربوط به 12 سال پیش است که ترجمه و امسال با ویرایش جدید منتشر شده است. درواقع مقتل خوارزمی کتابی است که با وجود اینکه عنوان مقتل را دارد، فقط بخشی از آن مربوط به حادثه کربلاست و من به دلیل قدیمی و قابل توجه بودن اثر آن را برای ترجمه انتخاب کردم. بعد از ترجمه متوجه شدم اشکالاتی در کتاب وجود ...
رونمایی از کتاب گفت وگوها با گوته
که از این قاعده مستثنا شده است. کتاب حاضر به دلیل طبع ادبی نویسنده و روحیه شیدایی او و نیز لطف ویژه گوته به این شاگرد خاص، از اهمیت ادبی و فرهنگی خاصی در تمدن آلمانی و حتی اروپایی برخوردار است، به نحوی که بسیاری از مهم ترین چهره های فرهنگ اروپایی همچون نیچه، بر خواندن این کتاب تأکید داشته اند. نشست رونمایی از ترجمه پارسی جلد اول این کتاب حاصل سه سال ممارست مترجم بر روی متن اصلی به زبان ...
سرنوشت ابوریحان؛ بزرگ ترین سرمشق برای نوآوری
و یکی هم مجستیک. این سه کتاب را از سانسکریت به زبان عربی ترجمه کرده و باید توجه کنیم که بیرونی در محاسبات ریاضی خودش در مثلثات، سینوس زاویه یک درجه را محاسبه کرد و جهت قبله را معین کرد. از همه مهم تر نیز کشف حرکت وضعی زمین بود که کمتر مورد توجه واقع شده است. اما نکته مهم این است که سرنوشت ابوریحان بزرگترین سرمشق برای ما است که به اکتشاف و اختراع حرف جدید و همچنین به دانش های نوین برسیم. انتهای پیام ...
بازار فارکس؛ گفته ها و ناگفته ها
بازار ; گروه اقتصاد دیجیتال: اول از همه چیز بهتر است حقیقت را درباره بازار فارکس بدانید. طبق آمارهایی که خود بروکرها مطرح می کنند، بیش از 75 درصد تریدرها، متضرر میشوند. این حقیقتی است که در بازار فارکس وجود داشته و باز هم افراد جدید، بدون دانش وآگاهی کافی، وارد این حوزه ی سرمایه گذاری می شوند. شکی وجود ندارد که بازار فارکس، در حال حاضر بزرگترین بازار دنیا از لحاظ حجم مبادلات مالی روزانه بوده و ...
دو سال بود حق الزحمه اعضای کارگروه واژه گزینی را پرداخت نکرده بودیم
واژه گزینی حدادعادل در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا در توضیح این امر گفت: ما مشکلات اقتصادی و مالی هم در چند سال اخیر کم نداشتیم. تا این اواخر حق الزحمه اعضای کارگروه های واژه گزینی را دو سال بود پرداخت نکرده بودیم. وی ادامه داد: البته یک سالی است که وضع قدری بهتر شده؛ ولی مشکلات بودجه ای داشته ایم. علاوه بر این فرهنگستان ها در همه جای دنیا به مسائل روزمره و روزانه نمی ...
اتنوموزیکولوژی راهنمایی مناسب برای پژوهشگران موسیقی است + صوت
به موسیقی شناسی در جهان را در ایران به زبان فارسی داشته باشیم. به همین دلیل در سال 1396 کتاب انسان شناسی موسیقی را ترجمه کردم که به نوعی می شود گفت این کتاب مرجع موسیقی شناسی در ارتباط با انسان شناسی است. بعد از آن کتاب دیگری با نام انسان چگونه موسیقایی است ترجمه و منتشر شد که در این کتاب به تفسیر جامعه از نگاه موسیقی می پردازد. وی ادامه داد: در سال گذشته کتاب دیگری تحت عنوان ...
لکنت زبان حضرت موسی؛ واقعیتی تاریخی یا غلط مشهور؟
به گزارش ردنا ( ادیان نیوز )، کرسی علمی ترویجی نقد دیدگاه های مفسران درباره آیات موهم لکنت زبان حضرت موسی(ع) با ارائه الهه هادیان رسنانی، استادیار گروه قرآن دانشگاه قرآن و حدیث و نقد حجت الاسلام محمدعلی مهدوی راد، دانشیار دانشگاه پردیس فارابی دانشگاه تهران، چهارشنبه دهم شهریور در دانشگاه قرآن و حدیث برگزار شد. هادیان در ابتدا اظهار کرد: همیشه برای من این سؤال مطرح بود که معصوم باید از ...
تصورات ذهنی و برداشت های مورخ از رویدادها با واقعیت نویسی متفاوت است
سال های اخیر به طور مستقل ترجمه و منتشر شده است که بازهم مطلب اضافه ای نداشت و فقط مطالبی را ترجمه کرده بود که به تاریخ ایران مربوط می شد و من کمی دلگیر شدم و با ناشر تماس گرفتم و انتقاد کردم که چرا جنگ های دیادوخ ترجمه نشده است. جنگ های دیادوخ جزیی مهم از تاریخ ایران محسوب می شود چون درگیری های سرداران اسکندر دقیقاً در مرزهای ایران هخامنشی به وقوع می پیوندد و مترجم به دلیل آنکه مثلا جنگ های آنان ...
امواج شبهه| رفتارشناسی رسانه های معاند از دهه 70 تاکنون/ ترکیبی از فشار و چانه زنی
می گوییم اما در تم های سه گانه که عرض کردم تفاوت هایی وجود دارد. البته این منهای تفاوت هایی است که در ساحت فنی از آنها یاد می کنیم. اما در مجموع اگر بخواهیم یک تقسیم بندی اولیه داشته باشیم باید گفت که ما الآن رسانه ی فارسی زبان بیگانه یا منتقد عملاً نداریم. یک زمانی مثلاً فرض کنید که یک ایرانی نه چندان آگاه یک موج رادیو راه می انداخت که کارش انتقاد به وضع موجود آن زمان بود و نه عداوت و عناد. اما ...
فرانکلین مکتب اصالت متن است
ای بنویسد و قوانین برای تسهیل امور مملکت در آن بیان کند، از او حمایت خواهد شد. به گفته این استاد زبان و ادبیات فارسی، ابتدا میرزا شفیعی قزوینی، کتابچه ای به امیرکبیر می دهد و چاپ می شود و بعد چندین رساله تهیه می شود تا اینکه در سال 1302 محتشم السلطنه -میرزا حسن خان اسفندیاری- در دربار ناصرالدین شاه رساله ای با عنوان چرایی عقب افتادگی ما از روی کتاب شفیعی قزوینی می نویسد. در این بین رساله ...
سازماندهی گفتمان لعن در هویت امامیه| محمّد نصراوی
، مرتبه هایی که خدا شما را در آنها جای داد. اللَّهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ترجمه: خدا لعنت کن نخستین ستمکاری را که به حق محمد و خاندان محمد ستم کرد. در نتیجه اینکه گفتمان علوی با سامان دهی لعن در متن زیارت عاشورا از ظرفیت رسانایی این ژانر دینی به نیکی بهره جسته و توانسته با بیان لعن همراه با سلام و اشاره به گفتمان محمد در ...
ابرهای ندانستن واردکتابفروشیها شدند/آموزه های عارف گمنام اروپایی
دنیا برگردانده شده است. به سبب احساس لزوم ترجمه این اثر و علاقه شخصی به متن و محتوای آن، و نه از آن جهت که خود را در اندازه این مهم می پنداشتم، تصمیم گرفتم کتاب را تهیه و آن را ترجمه کنم. پس از بررسی متوجه شدم در بین بازنویسی های انجام شده، ترجمه کارمن آسویدو بوچر نخستین ترجمه ای است که در عین وفاداری به معنا و متن اثر اولیه، حفظ صمیمت میان راهبر و شاگرد و گیرایی اثر برای خواننده معاصر را بر حفظ زبان ...
مقتل مظلوم کتاب شد
هایی به عنوان مقتل نوشته شده و می شود. ویژگی اثر این کتاب با نام مقتل مظلوم تلفیقی از متون 30 مقتل و کتاب تاریخی است که عموما تا قرن یازدهم هجری و به بیش از تالیف کتاب بحارالانوار بر می گردد. آن هم کتاب هایی که در میان اهل علم موثر و مورد استفاده بوده است. روایت این مقتل اختصاص به سحرگاه روز عاشورا تا لحظات شهادت حضرت سیدالشهدا در (حدود ده ساعت) داشته و در این میان ...
هشدار سازمان جهانی بهداشت: ابتلا به زوال عقل در جهان به سرعت رو به افزایش است
از استراتژی دولت آلمان برای پشتیبانی و پرستاری از مبتلایان تاکید کرده است: هدف همه کشورها باید این باشد که منزلت سالخوردگان مبتلا به زوال عقل حفظ شود و آنها به حاشیه اجتماع رانده نشوند. طبق اعلام وزارت بهداشت آلمان، یک میلیون و 600 هزار نفر در این کشور درگیر دمانس و عوارض آن هستد. خانم سیهر، کارشناس سازمان جهانی بهداشت در زمان ارائه نتایج پژوهش این نهاد یادآور شد که رعایت ...
تو بگو آه چه طعمی دارد؟
و سپس نویسندگی متن برنامه و نمایش نامه بود. فعالیت سینمایی را از سال 1347 با ساخت فیلم های تبلیغاتی و بازی در سینما را از سال 1364 با تیغ و ابریشم کاری از مسعود کیمیایی آغاز کرده است. وی برای مدتی مجلهٔ نشانی را منتشر می کرد که پس از مدتی انتشار آن متوقف شد. صالح علاء پیوسته به عنوان مجری و نویسنده با شبکه های مختلف رادیویی همکاری داشته است. صالح علاء کتاب عجیب تمامی آنچه که مردان در ...
بهترین مترجمان رشته مدیریت
ترجمه متون تخصصی یکی از فعالیت های مهم در این زمینه باشد و به دلیل متقاضیان دانشگاهی این رشته، تقاضای ترجمه تخصصی مدیریت نیز بالا می رود. باید بدانیم که نه فقط در رشته مدیریت بلکه در همه رشته ها، دسته ای از واژگان تخصصی وجود دارند که با ترجمه لغت به لغت به مفهوم اصلی نمی رسیم و این روش ما را از مسیر اصلی دور می کند. در اینجاست که نیاز به مترجم متخصص به شدت احساس می شود. در رشته مدیریت ...
کتاب ادمونگ گانگلیون و پسر /داستان آدم معمولی ها در موقعیت های خاص
ای با یک ماشین نعش کش و جسد است. این مترجم زبان فرانسه درباره تم این داستان گفت: در این کتاب مساله مرگ و زندگی تم اصلی کتاب است و پرداختن به این مسایل که مرگ چیست؟ زندگی چیست؟ و این دو چقدر به یکدیگر نزدیک اند. نوری در پایان از انتشار یک کتاب ترجمه خبر داد و گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه کتاب زلزله ها از یک نویسنده سوییسی هستم که قرار است این ولین کتابی باشد که از او در ایران ترجمه و منتشر می شود. همچنین بلافاصله بعد از این کتاب، یک اثر دیگر از او را ترجمه خواهم کرد. منیع: صبا انتهای خبر/ ...
گفت و گو با مترجم جنگ چهره زنانه ندارد در نام آوران فرهنگ رادیو
زبان های دانشگاه دولتی تومسک،است از جمله آثار ترجمه شده وی کتاب جنگ چهره زنانه ندارد است که به روایت های جدی از روایت های زنانه از جنگ می پردازد. این کتاب به عنوان اثر برگزیده جایزه نوبل ادبی سال 2015 م برای 23 بار در ایران تجدید چاپ شده است. برنامه نام آوران فرهنگ پنجشنبه ها، به تهیه کنندگی رکسانا حمیدی و اجرای کارشناسی علی عظیمی نژادان ساعت21:00 از رادیو فرهنگ روی آنتن می رود. ...
متون سانسکریت اسب ها را هم مانند مردم به کاست تقسیم کرده اند/ اسب های طبقه مند!
اسب ها به زبان سانسکریت، زبان برهمین، پادشاهان و طبقات فرهیخته، نوشته شده. پس چه گونه دانش مندرج در این متون به مردم بی سوادی که به تعلیم و نگه داری اسب مشغول بودند، نفوذ کرد؟ دونیگر: اگر چه در واقع این حقیقت وجود دارد که فقط یک گروه بسیار کوچک نخبه از مردان می توانستند زبان سانسکریت را در دوره باستان بخوانند، اما متون سانسکریت به روش های مختلف در اختیار غیرسانکریتی ها بود. اول از همه ...
نشست توجیهی بازآفرینی داستان و منظومه های کهن ادبی برگزار شد
: آشنایی با متون کهن و مفاهیم و مضامین عالی آنها کمک می کند که تسلط به زبان فارسی بیشتر شود و علاوه بر تقویت نگارش، دایره لغات ما گسترش یابد. مدرس این کارگاه در ادامه به بازنویسی اشاره کرد واظهار داشت: بازنویسی دوباره نوشتن یک متن متناسب با اقتضای ادبیات زمان بازنویسنده است که ویژگهی های کلی متن بدون کوچکترین دخل و تصرف اساسی در متن حفظ می شود. وی افزود: در بازنویسی هدف ما ساده ...
گوینده خبر صدا و سیمای مهاباد بر اثر کرونا درگذشت
به گزارش هه وال موکریان ، یوسف (کامران) مطری گوینده و مترجم پیشکسوت خبر مرکز مهاباد سابقه مدیریت واحد خبر صدا و سیمای مرکز مهاباد را در اوایل پیروزی انقلاب داشت و به تازگی بازنشست شده بود. مطری، فعالیت موثر در حوزه های تدوین، ترجمه و گویندگی بخش های خبری فارسی و کردی در مراکز کرمانشاه و مهاباد و واحد زبان های ملی و برون مرزی اطلاعات و اخبار تهران را در کارنامه داشت. این گوینده خبر پیشکسوت امروز در سن 76 سالگی به علت ابتلا به کرونا درگذشت. انتهای پیام/ ...
مروری بر امتیازات و ویژگی های کتاب المبسوط در مقایسه با رسائل و کفایه
خود تعلیم نداده است نمی تواند از او توقع حرکت داشته باشد. متن در آثار آموزشی می بایست روان و ساده باشد تا دانش پژوه را درگیر عبارات پیچیده نکند و انرژی خود را معطوف به فهم آموزه های یک علم سازد. در متون آموزشی قرار نیست به بررسی تمامی اقوال و نظرات و شبهات که پیرامون یک مسئله وجود دارد پرداخته شود و به نتیجه نهائی در یک موضوع برسد این مسائل مربوط به دوره های تخصصی است آنچه بر دانش پژوه ...
پیکر زن همچون میدان نبرد در جنگ بوسنی اثر ماتئی ویسنی یک
نمایشنامه پیکر زن همچون میدان نبرد در جنگ بوسنی نوشته Matei Vișniec ماتئی ویسنی یک ، نمایشنامه نویس، شاعر و روزنامه نگار فرانسوی – رومانیایی تبار و با ترجمه ی تینوش نظم جو توسط نشر نی با موضوع ادبیات نمایشی در مجموعه ی دور تا دور دنیا سال ها پیش وارد بازار شد. در ادامه این متن با هم نگاهی به نمایشنامه پیکر زن همچون میدان نبرد در جنگ بوسنی خواهیم انداخت، با نت نوشت همراه باشید. داستان ...
سکوت وزیر خارجه مقابل به کاربردن خلیج عربی، خبرساز شد!
به گزارش تازه نیوز، مجید مرادی در یادداشتی به انتقاد از حضور و سکوت معنادار وزیر امور خارجه در اجلاس بغداد پرداخت. او نوشت: وزیر خارجه جدید ایران حسین امیرعبداللهیان در اجلاس بغداد سخنرانی اش را به زبان عربی القا کرد و به رغم خطاهایی که داشت شاید هدفش فرستادن این پیام بود که عربی می داند و بچه همین منطقه است. متاسفانه نخست وزیر عراق قبل از دعوت از وزیر خارجه ایران از عنوان جعلی دول ...
سومین فراخوان تربیت مدرس فراگیر سازی آموزش و پرورش
فراگیرسازی آموزش و پرورش را برگزار نماید. لذا با عنایت به شرایط مورد نظر، شایسته است داوطلبان گرامی پس از تکمیل کاربرگ صفحه های 2 و 3 در شیوه نامه به همراه مدارک اعلام شده نسبت به ارسال مدارک از طریق اداره آموزش و پرورش استثنایی استان خود، تا پایان وقت اداری روز1400/07/30 ، اقدام نمایند. بدیهی است به مدارک ارسال شده پس از زمان مقرر ترتیب اثر داده نمی شود. شرایط فراگیران به شرح زیر است: ...
انتقادات تند پیروز مجتهدزاده به امیرعبداللهیان: نمره صفر
نمایندگان کشورهای عربی شد؟ شما می دانید که من عربی هم بلد هستم و سخنرانی این آقای عبدالهان را هم شنیدم. از سوی دیگر همگان می دانند که مسله استفاده از زبان بین المللی در سخنرانی ها به اندازه تسلط بر زبان بین المللی در مذاکرات امری حیاتی است چون در مذاکرات طرف های در گیر مذاکره درگیر بحث های تنگاتگی می شوند در مبادله مفاهیم و اصطلاحات و منظورهای ادبی و فلسفی بحث که ازراه ترجمه این منظورها بر آورده نمی ...