سایر منابع:
سایر خبرها
مافیاها و گروه های ذی نفع کشور را هل می دهند به سمت شوک درمانی!
هستیم که اگر با منافع قدرت های بزرگ تضاد ایجاد شود حاضر به لشکرکشی نظامی هستند، حاضرند دست به ترور بزنند، بنابراین وقتی صحبت از بازخوانی و تجربه های نظام اصلاح نظام بودجه مالی می شود باید متوجه ابعاد این مسئله باشیم در نتیجه شوستر در کتابی که به نام اختناق در ایران که همان موقع هم می نویسند و چاپ می کند و ترجمه اول آن با فاصله زیاد توسط یک ایرانی در هندوستان انجام می شود؛ از 11 فصل کتاب یک فصل آن به ...
استاد دانشگاه تشرین سوریه درباره زندگینامه استاد شهریار نوشت
للشّعر والأدب الفارسی ویوم وفاة أمیر الشعر الإیرانی شهریار به قلم صفوان سلوم، استاد دانشگاه تشرین لاذقیه با همکاری مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لاذقیه در روزنامه الوحده سوریه منتشر شد. در متن این مقاله آمده است: شعر زبان ملت ها، آینه فرهنگ شان و البته تصویر واقعیت آنها است و ملت های پویا و زنده خلاقیت خالقان علم و ادب خود را زنده نگه می دارند، دستاوردشان را ستایش می کنند و جاودانه ...
گردهمایی اندیشمندان و فرهنگیان پاکستان به مناسبت روز شعر و ادب فارسی
ملت های منطقه است. عمران خان نخست وزیر پاکستان درباره اهمیت جایگاه زبان فارسی در شبه قاره در اولین سفر رسمی خود به ایران گفت: اگر انگلیسی ها در قرن نوزدهم به هند نیامده بودند، نیازی به مترجم نداشتیم، همه ما به فارسی صحبت می کردیم. فارسی برای ششصد سال زبان رسمی در شبه قاره بوده است. در حقیقت ترویج آموزش زبان فارسی در پاکستان، کشوری که مشترکات فراوانی با جمهوری اسلامی ایران به ویژه در حوزه فرهنگ، تاریخ، مذهب و اجتماعی دارد، گام موثری در شناخت بیشتر فرهنگ و تمدن مشترک مردم دو کشور بوده و باید تلاش ها در این زمینه را بیش از گذشته افزایش داد. ...
نقطه ی اتصال فلسفه و زبان شناسی کجاست؟ / کمک وافر زبان شناسی در توسعه آگاهی عمومی جامعه
مطالعه زبان، به هند باستان و نگارش کتاب اشتادیایی یا هشت کتاب از سوی دستورنویس هندی به نام پانینی بازمی گردد. در یونان باستان، مطالعه زبان به عنوان بخشی از پرسش های کهن فلسفی آغاز شد و نیز در کنار پژوهش های ادبی و ترجمه مورد توجه قرار گرفت. مطالعه زبان نزد مسلمانان به هدف قرائت و فهم و ترجمه قرآن و احادیث مورد توجه قرار گرفت و دستورنویسی به یکی از حوزه های مطالعه مهم نزد آنان مبدل شد. همچنین ترجمه ...
نشست ملی ترجمان فتح به زبان روسی برگزار شد
به گزارش خبرگزاری حوزه از تهران، هفدهمین نشست از سلسله نشست های تخصصی جشنواره ملی ترجمان فتح با موضوع الزامات و ضرورت های ترجمه ادبیات مقاومت و دفاع مقدس به زبان روسی با سخنرانی دکتر آندره لوکاشف محقق ارشد بخش فلسفه جهان اسلام انستیتوی فلسفه آکادمی علوم روسیه و دکتر ناصر طبایی قائم مقام بنیاد مطالعات اسلامی ابن سینا و مدیر عامل موسسه انتشاراتی صدرا مسکو به همت پژوهشکده شهید صدر(ره) با مشارکت ...
ادیب پاکستانی بر ضرورت ترجمه آثار استاد شهریار به اردو تاکید کرد
به گزارش خبرنگار مهر ، شنبه 27 شهریور 1400 نشست مجازی گرامیداشت روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار به اهتمام خانه فرهنگ ایران در لاهور، با حضور استادان زبان فارسی دانشگاه های لاهور، شعرا و علاقه مندان به فرهنگ ایران و زبان فارسی برگزار شد. در این نشست مجازی جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ، دکتر علی کمیل قزلباش؛ شاعر و ادیب پاکستانی، دکتر بابر نسیم آسی، رئیس اتاق ایران شناسی ...
مباحث فلسفی ما از بستر زندگی و زمان خالی است/ دعوای سیاسی هایدگری ها و پوپری ها در ایران
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) سوژه و دازاین شرح و بسطی بر مفاهیم اساسی هستی و زمان هایدگر است. نویسنده کتاب، فردریش ویلهلم فون هرمان، یکی از برجسته ترین شاگردان و مفسران اندیشه هایدگر است، او استاد فلسفه دانشگاه فرایبورگ و در سال های آخر زندگی هایدگر دستیار او بوده و از ابتدای پروژه طبع و نشر مجموعه آثار هایدگر تاکنون از اعضای آن بوده و براین اساس بسیاری از آثار هایدگر به کوشش و تصحیح او چاپ شده است. کتاب سوژه و دازاین با عنوان فرعی مفاهیم اساسی هستی و زمان نوشته فردریش ویلهلم فون هرم ...
زاد روز دو شاعر نام آشنای قلمرو شعر و ادب
گروه فرهنگ و هنر یکتاپرس؛ محمود معتقدی شاعر و منتقد ایرانی، متولد 1325 در آمل، دانش آموخته ی رشته های تاریخ در دانشگاه خوارزمی است و در کتابداری پژوهشکده اطلاعات و فناوری (وزارت علوم) داشت. از او تا کنون 25 عنوان کتاب شامل 18 عنوان شعر و 7 عنوان مقالاتی در حوزه ی نقد شعر و ادبیات داستانی و همچنین بیش از 50 عنوان مقاله در زمینه ی نقد شعر و داستان و مسایل فرهنگی و اجتماعی در مطبوعات منتشر شده است ...
سومین رویداد ادبی استانی شهریار شهریور در فضای مجازی برگزار شد
یک زندگی و فضایی است که شاعر در آن رشد و نمو کرده است. او با اشاره به علت نام گذاری روز و شعر و ادب فارسی به عنوان نکوداشت استاد شهریار، اظهار داشت: از علل این نام گذاری و انتخاب این شاعر معاصر می توان به تأثیر گرفتن شهریار از شاعرانی چون حافظ و محدود نشدن اشعار ایشان به ابعاد عاشقانه و غنائی یا تعلیمی و تربیتی، اشاره کرد. وی تشریح کرد: شهریار شاعری است که انواع مفاهیم را در ...
چگونه به خوبی یک متن را ترجمه کنیم؟
. در این مرحله اهمیت ترجمه متون انگلیسی بسیار بالا می رود. آن دسته از زبان آموزان که دانش بسیاری در زبان انگلیسی به دست آورده اند و در قسمت درک مطلب متن های انگلیسی هم مشکلی ندارند باز هم نمی توانند به خوبی یک متن انگلیسی را ترجمه کنند. می توان گفت ترجمه کردن یک مهارت است یا بهتر است بگوییم که نوعی هنر در زبان انگلیسی به حساب می آید و داشتن تسلط کافی بر زبان انگلیسی جزو ا ابزار هایی است که ...
ضرورت شناخت صحیح از فرهنگ دو کشور ایران و افغانستان/ آشنایی با جایگاه زبان فارسی در افغانستان
مناسب برای معرفی آثار ارزشمند دیگر در این زمینه نیز فراهم شود. آشنایی با شخصیت و فعالیت های بیدل در ادامه این برنامه علیرضا قزوه شاعر شناخته شده کشور در ارتباطی تصویری با تبریک روز شعر و ادب فارسی و تشکر از دست اندرکاران برگزاری این برنامه گفت: استاد صلاح الدین سلجوقی واقعاً یک علامه است و بسیاری این شاعر را علامه خطاب می کردند در سال 1274 چشم به جهان گشود؛ این یعنی دقیقاً همسن ...
مجری نسیم زندگی مهمان شما و سحر
و مردمان سرزمینهای دور و نزدیک از جمله اردوزبانان شبه قاره هند و پاکستان بوده است. علی رغم حوادث و رویدادهای پر تب و تاب و گاه ناخوشایند، باز هم این زبان شیرین و دلنشین در دورترین نقاط جهان امروزه حضور و نفوذ دارد. کانال اردوی شبکه سحر با قرار گرفتن در سالروز شعر و ادب پارسی و روز بزرگداشت استاد شهریار در این برنامه از شما و سحر با حضور حسن رضا نقوی، شاعر اردوزبان و مسئول کنفرانس مولوی و ...
تنگناها و ستیزه برای منزوی کردن زبان فارسی در افغانستان همواره وجود داشته است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خوزستان ، وب نشست مجازی با عنوان نقش شعر و زبان فارسی در یکپارچگی فرهنگی و تاریخی ملت ها به میزبانی انجمن ترویج و زبان ادب فارسی (شعبه خوزستان) و با حضور گلرخسار صفی آوا شاعر برجسته فارسی زبان از تاجیکستان، محمدکاظم کاظمی شاعر و متقد ادبی افغانستانی مقیم ایران، مهدی باقرخان شاعر پارسی گوی و مدرس دانشگاه از هندوستان، سیداحمد شهریار شاعر پارسی گوی از ...
برگزاری وبینار گرامیداشت روز شعر و ادب در ایتالیا
در سخنانی با اشاره به نام گذاری روز شعر و ادب در ایران به نام شهریار شاعر نامدار ایرانی گفت: یکی از ویژگی های اخلاقی شهریار مهمان دوستی و مهمان نوازی او بود، به همین مناسبت برنامه ریزی کردیم تا به رونمایی از برگردان ایتالیایی کتاب "سی حکایت از گنجینه ادبیات کهن پارسی"، اقدام کنیم. "برگزاری دوره های حضوری و مجازی آموزش زبان فارسی؛ حمایت از کرسی های زبان و ادبیات فارسی و برگزاری دوره های فشرده آموزش ...
ضیاء موحد: صدای من در این شعرها شنیده می شود
شعرها شنیده می شود. ضیاء موحد متولد 12 دی 1321 در اصفهان است. او علاوه بر فعالیت در زمینه شعر، ادبیات فارسی و ترجمه، استاد فلسفه و منطق نیز هست. از آثار موحد در حوزه شعر به دفترهای غراب های سفید ، نردبان اندر بیابان ، مشتی نور سرد ، و جهان آبستن زاده شد و کتاب شعر و شناخت ، در حوزه فلسفه و منطق به از ارسطو تا گودل: مقاله های فلسفی - منطقی ، منطق موجهات ، واژگان توصیفی منطق و... و نیز در حوزه ترجمه به منتقدان فرهنگ: از ماتیو آرنولد تا ریموند ویلیامز نوشته لزلی جانسون می توان اشاره کرد. ...
ترجمه مجنون در جزیره به 2 زبان/ شهیدی که معلم امام جمعه تهران بود
شورای سیاست گذاری ائمه جمعه کشور به رشته تحریر در آمده است. نویسنده کتاب مجنون در جزیره با اشاره به استقبال مخاطبان خارجی از این اثر اظهار داشت: این کتاب توسط مریم شبیری به زبان انگلیسی و اخیراً نیز به سفارش مسلمانان کشور پاکستان توسط ناظم حسین اکبر به زبان اردو ترجمه و چاپ شده است. وی گفت: در هفته اول ماه محرم نیز در بازخوانی رادیویی با صدای ماندگار بهروز رضوی از برنامه کتاب ...
پادکست شهریار از نگاه ادب و عرفان منتشر شد
. زبان و ادبیات فارسی به عنوان دومین زبان جهان اسلام و زبان حوزه فرهنگ و تمدن ایرانی همیشه مورد توجه مردم سرزمین های دور و نزدیک است، به همین دلیل روز 27 شهریور، سالروز درگذشت استاد محمدحسین شهریار، شاعر معاصر ایرانی در تقویم رسمی کشور به عنوان روز ملی شعر و ادب پارسی نام گذاری شد. پادکست شهریار از نگاه ادب و عرفان را می توانید در ادامه بشنوید و برای بهره بردن از سایر برنامه های مجازی فرهنگ سرای خانواده به صفحه اینستاگرام این فرهنگ سرا به نشانی Farhangsara_khanevade مراجعه کنید. ...
آشنایی بیشتر اعضا انجمن شاعران نوجوان "یاقوت" با موسیقی در شعر
به گزارش روابط عمومی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان چهارمحال و بختیاری، اعضای انجمن شاعران نوجوان یاقوت، در نشست شهریورماهی خود، میزبان محبوبه میری شاعر و پژوهشگر کشور شدند. میری ضمن نقد و بررسی اشعار اعضا، به فلسفه ی نام گذاری روز "شعر و ادب پارسی" پرداخت و گفت: علت نام گذاری این روز به نام استاد شهریار، دو دلیل عمده دارد، اول معاصر بودن این شخصیت و دوم تسلط وی بر زبان های ...
مراسم بزرگداشت مقام ادبی سید محمد حسین شهریار و روز شعر و ادب فارسی در باکو برگزار شد / نمی توان استاد ...
کلاسیک را محافظت نماید و هم از شعر معاصر دور نماند و همین امر موجب تقویت ادبیات فارسی شد و او توانست دین خود را به زبان فارسی ادا نماید . نماینده فرهنگی کشورمان در پایان شهریار را یک شاعر ساده زیست ، مردمی و معنوی خواند که با همه طیفها و گروههای مردمی مانوس بود و ادب و نزاکت و سادگی او در میان مردم زبانزد شده بود و تا آخ ر عمر خود توانست آنرا نگه دارد . او با سرودن اشع ار حیدربابا یه ...
کرمانشاه در سوگ دلبر شیرین زوان
...> با این وجود مشغله های زندگی او را از ادامه راه شاعری باز نداشت و به محض اینکه فرصتی به دست می آورد ضمن مطالعه در کتب ادبی و شرکت در بزم سخنوران کرمانشاهی، مراوده با مشاهیر سرشناس استان، تاثرات روحی و ذهنی خود را در قالب شعر و یا مقاله عینیت می بخشد. اصولاً هر صاحب دل اهل هنر هر گاه احساس نماید ساغر وجودش از درد تلخی ها رنگ می گیرد، حنجره می گشاید و آواز عشق سر می دهد و مستانه پی جلوه ...
گردهمایی دوستداران زبان فارسی در لاذقیه
، ترکمنستان و میان ترکمان های عراق نیز هواداران بسیار داشته باشد. وی یکی از بزرگترین خدمات استاد شهریار را ایجاد تحول در عرصه غزل فارسی دانست که غزل نو را به موازات شعر نو مطرح کرد. سخنران دوم جلسه، رامز الیوا، استاد دانشگاه البعث و مدرس زبان فارسی مقاله کاملی در خصوص استاد شهریار ارائه کرد. در ادامه این گردهمایی، 19 اجرای فردی و جمعی متنوع توسط دانش آموزان ...
حمایت مستمر آیت الله خامنه ای از نماد ملیت ایرانی
باعث جلوه بیشتر ایرانیان در جهان باشد. شاید بیانات معظم له در دیدار اعضای هیئت دولت، به تاریخ ششم شهریور 1390، بتواند نوع نگاه ایشان را به مقوله زبان و ادب فارسی بهتر نشان دهد: توصیه من این است که در زمینه علاقه به ایران، علاقه به کشور و گرایش به ایران، چند نکته را توجه داشته باشید. یکی این که مهم ترین بخش مربوط به کشور، زبان و ادبیات است. علاقه به ایران، این جوری تحقق پیدا می کند. ما ...
گزارشی از دیدار شاعران با وزیر ارشاد/ بودجه های سینما کلان و شعر در کُنج/ اسماعیلی: "هنر ویترینی" را ...
... ایرانی ها با وجود عشق به اسلام و قرآن، هویت خود را با زبان فارسی حفظ کردند. اسماعیلی وزیر فرهنگ در پایان این جلسه گفت: میراث بزرگ زبان فارسی با شعر حفظ شده است و شاعران، حافظان فرهنگ ما بوده اند. پس از ورود اسلام به برخی کشورها بسیاری از مناطق اسلامی که امروز به عربی سخن می گویند در اصل به زبان های دیگر حرف می زدند، اما ایرانی ها با وجود عشق به اسلام و قرآن، هویت خود را با زبان ...
بدون تاریخ با محمدرضا شفیعی کدکنی
منتشر شد، وی را به اوج شهرت رساند. او در عرصه تالیف و تصحیح و ترجمه و نقد و تحقیق، بی هیچ تردیدی، چهره ای ممتاز در ادبیات ایران است. کتاب های صور خیال در شعر فارسی ، موسیقی شعر ، اسرار التوحید و ده ها کتاب و مقاله دیگر وی، امروزه در زمره آثار مرجع به شمار می روند. برنامه بدون تاریخ را می توانید امروز ساعت 12:15 از رادیو فرهنگ بشنوید. ...
استاد شهریار یکی از مظاهر بزرگی فرهنگ و هنر ایران است
از این منبع عظیم الهی بهره می گیرد و هم در بیان مفاهیم و موضوعات متعالی؛ موجب شده است ظرفیتی ویژه و منحصربه فرد نصیب ادبیات فارسی شود. او ادامه داد: ظرفیت مهم دیگر در حوزه زبان و ادبیات فارسی این است که به سبب همان ویژگی و ظرفیت اوّل شعر و ادب فارسی در فرهنگ اسلامی و ایرانی ما جایگاهی بس متعالی دارد. جایگاه شعر و ادب فارسی بسیار بلند است و این موضوع سبب شده است که شعر و ادبیات در تاریخ ...
به مرگ چاره نجستم که در جهان مانم
، شیرین و دلنشین در دورترین نقاط جهان حضور و نفوذ داشته و دارد و گواه این مدعا، ترجمه و تألیف هزاران کتاب و مقاله از سوی خارجیان درباره آثار جاودان و جهانی ادب فارسی مانند: شاهنامه فردوسی، خمسه نظامی گنجوی، گلستان و بوستان سعدی، مثنوی مولانا جلال الدین، غزلیات و دیوان حافظ شیرازی، رباعیات خیام نیشابوری و بسیاری از آثار ادبی، کلامی و هنری دیگر است. از دیرباز آموزش زبان فارسی به خارجیان برای ...
حدادعادل: دوگانه ای به نام ترکی و فارسی نمی شناسیم/ آل هاشم: شهریار شاعر متعهد انقلاب است
فردوسی در غزنه گفته شعر می گفت. وی تصریح کرد: زبان و ادبیات فارسی پیوند مشترک همه ایرانیان در طول تاریخ بوده و امروز نیز چنین بوده و مایه افتخار ما در جهان است. شما تحقیق کنید بینید گلستان سعدی چند سال پیش به زبان فرانسه، انگلیسی و ... ترجمه شده و یا مثنوی مولانا و دیوان حافظ و ... به چه زبان هایی ترجمه شده است. این افتخار ادبیات فارسی است که ما روز شهریار را روز ادب فارسی نامیدیم. اگر می ...
تصاویر/شهریارِ عاشقانه های پرشورِ شعر و ادب
به گزارش سرویس چندرسانه ای شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ روزهای پایانی تابستان، سالروز درگذشت سید محمد حسین بهجت تبریزی، شاعر پر آوازه تبریزی، زنده یاد استاد شهریار است. این روز برای یاد و بزرگداشت استاد، ادیب و شاعر گرانقدر در کشورمان به روز شعر و ادب فارسی نامگذاری شده است. استاد شهریار در سرودن سایر قالب های شعر فارسی همچون قصیده، مثنوی، غزل، قطعه، رباعی و شعر نیمایی نیز چیره دست بوده ولی مهم ...
زبان پارسی،جهانی از فلسفه، حکمت، مضامین و مفاهیم قرآنی است
ادبیات پارسی گذاشته است، این چنین از این زبان یاد می کند و می گوید، من نمی توانم بدون سنجه قدرت این زبان را بشناسم و به شما معرفی کنم، نمی توانم فردوسی را با وریوس (شاعر بزرگ یونانی) سنجه کنم زیرا فردوسی چه بسا از آن بزرگتر است، یا حتی نمی توان سعدی را با آناتول فرانس (فیلسوف شهیر فرانسوی) قیاس کرد، چرا که سعدی از آن بزرگتر و والاتر است. این استاد شعر و ادب پارسی بیان کرد: هانری ماسه در ...