الیف شافاک کتابی به نام ملت عشق ندارد!
سایر منابع:
سایر خبرها
مترجم جزء سی ام قرآن به زبان طبری از انگیزه های خود می گوید
. این نوع ترجمه مدت 2 سال به طول انجامید. برای تحقق این موضوع مطالعه بسیاری درباره زبان طبری با مراجعه به کتابخانه ها و مراکز مختلف داشتیم و روزانه به انگیزه ای که در این مسیر داشتم افزوده می شد. وی با بیان اینکه زبان و گویش طبری در تاثیر گذاری مسائل دینی نقش آفرین است، بیان کرد: یکی از مسائلی که باعث شد قرآن را به زبان طبری ترجمه کنم فراموش شدن گویش محلی در میان جامعه بود. زیرا مردم این ...
چرا نوبل از موراکامی گریزان است؟
بیشتر به خاطر پرفروش ترین آثارش در سال 1987، جنگل نروژی شناخته می شود، اولین بار در سال 2007 به عنوان یکی از مدعیان معتبرترین جایزه ادبی جهان مطرح شد؛ هنگامی که سایت شرط بندی مشهور لدبروکز او را به عنوان یکی از برترین مدعیان معرفی کرد. از آن زمان به بعد، نام او در لیست امیدها قرار گرفت و انتظارات طرفداران را افزایش داد و گمانه زنی های دیوانه وار درباره احتمال نوبل او را به یک رابطه سالانه تبدیل کرد ...
آلفرد نوبل؛ اسلحه سازی صلح طلب و عاشق علم
به گزارش سرویس ترجمه ایمنا ، آلفرد برنهارد نوبل، شخصیت شناخته شده ای که با اختراع دینامیت به شهرت جهانی رسید و با پایه گذاری جایزه نوبل نام و اعتبار خود را ابدیت بخشید، شخصیتی متناقض داشت که بخشی از آن بدبین بود و بخشی ایده آل گرا. وی فردی باهوش، درخشان و البته تنها بود که به اختراع عشق می ورزید؛ صلح طلب بود و مشتاق آموختن و آموزش. فردی که قدرتمندترین مواد منفجره مورد استفاده در جنگ های مدرن را ...
چند پیشنهاد ویژه برای دوره میانسالی
همشهری آنلاین به نقل از روزنامه همشهری، اگر بی آن که بخواهید در دوره میانسالی قرار گرفته اید، در گام نخست به فکر بحران نباشید. شاید به سراغ شما نیامد. به جای بحران ها پیشنهاد ما تماشا و خواندن درباره قهرمان هایی است که در این مرحله از زندگی قرار دارند و تصمیم های عجیبی گرفته اند. مرگ و بحران میانسالی الیوت ژاک، مقاله ای از روانشناسی بود که برای نخستین بار از بحران میانسالی نام برد و از ...
چرا یوسف اسحاق پور به زبان دیگران نوشت؟
فرانسه درگذشت - به گونه دیگری باید روایت شود. با نام یوسف اسحاق پور زمانی آشنا شدم که با خود عهد بستم کتاب لوکاچ و هیدگر نوشته لوسین گلدمن را به فارسی برگردانم. مترجم انگلیسی کتاب در دیباچه خود از یوسف اسحاق پور نام برده و نوشته بود که در ترجمه انگلیسی کتاب، مقدمه یوسف اسحاق پور حذف گردید. گویا اسحاق پور مقدمه ای بر کتاب گلدمن که در اصل به زبان فرانسه بوده، نوشته و پس از درگذشت گلدمن کتاب را چاپ و ...
پیشنهاد نامگذاری سبک ششم شعر فارسی به نام سبک شعر انقلاب
کشورهای عضو اکو تاکید کرد. رئیس مؤسسه فرهنگی اکو در این پیام افزود: فرهنگ، بستری شایسته در شکل گیری جوامع انسانی فراهم آورده است که گذشته، حال و آینده هر ملت را یکپارچه و متحد می سازد. این عنصر اثرگذار، به عنوان ماندگارترین و باارزش ترین سرمایه مادی و معنوی، اصلی ترین عامل حفظ هویت تاریخی جوامع به شمار می آید. وی گفت: کشورهای حوزه جغرافیایی اکو که گستره ای غنی از فرهنگ و تمدن ...
معرفی 6 عنوان از تازه های نشر دفاع مقدس در ماهنامه فکه
کتاب سعی شده که مطالب به گونه ای دسته بندی و طرح شود تا خواننده در پایان کتاب به اطلاعاتی کلی از وضعیت اسرای ایرانی و روزگاری که بر آن ها در اردوگاه های عراق گذشته، دست یابد. اردوگاه هایی که مقامات نظامی عراق از آن ها به عنوان قفص نام می بردند. علی خاجی جانباز و آزاده تهرانی در عملیات بدر به اسارت درآمد. سال های اسارت این آزاده در اردوگاه های تکریت 12، رمادی 1، 2 و 3 کمپ های 6، 7 و 9 سپری شده است ...
در ابتدا، فقط مردها حق ورود به سینما را داشتند؛ بعدها زنان اجازه پیدا کردند از بالکن، فیلم ببینند
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) : سرویس تاریخ انتخاب ؛ در سال 1329 خورشیدی، یکی از صفحات مجله ی اطلاعات هفتگی اختصاص داشت به معرفی ستارگان سینما که توسط محسن موحد انجام می شد، اما برای شماره ی تازه ی مجله که قرار بود در 28 مهر این سال منتشر شود (شماره ی 480، سال دهم، 28 مره 1329)، موحد فکر جالب دیگری کرد، تصمیم گرفت به جای معرفی هنرپیشگان مطرح، تاریخچه ی تاسیس سینما در تهران را برای مخاطبان بنویسد. نکات جالبی در گزارش او به چشم می خورد، از جمله این که در ابتدای پیدایش سینما در تهران و حتی در ایران زنان حق ورو ...
چه کسی قذافی را کُشت؟/ کابوس آشفتگی به جای رؤیای دموکراسی
سخن می گفت که انگار کتاب مقدس است. خانم خبرنگار پاسخ می دهد: همان که به اندازۀ کیف لوازم آرایش من است و سرهنگ را تحقیر کرد اما چنان که گفته شد از گفت و گو با زنان لذت می برد. با این حال این مکالمه نشان می دهد به دو دنیای متفاوت تعلق دارند. یکی از دوستان که سال ها پیش در لیبی با سفارت ایران یا رایزنی فرهنگی همکاری داشت خاطرۀ جالبی از او نقل می کرد و می گفت در دیداری پرسید کدام شما از تاریخ ...
دستور رئیسی به سه وزارتخانه برای تنظیم بازار و نظارت جدی بر قیمت ها
سرپناهی ندارند، گفت: این مردم بندگان خدا و مستضعفان واقعی هستند که نه توان مالی دارند و نه زبانی برای بیان آن، و باید برای آنان سرپناه مناسب در نظر گرفته شود. رئیس جمهور در ادامه با قدردانی از تلاش ها و فعالیت های معاون امور زنان و خانواده ریاست جمهوری گفت: امروز بنده و سرکار خانم خزعلی در جایگاه اجرایی نشسته ایم و دیگر ارائه پیشنهاد و توصیه از سوی ما پذیرفته نیست. رئیسی افزود: معاونت ...
معرفی کتاب/ راهنمای کشف قتل ازیک دختر خوب
واقعی ساخته می شود علاقه دارد و یکی از رؤیاهایش در زندگی این بود که کارآگاه شود. او از این علاقه در نوشتن استفاده می کند و کتاب راهنمای کشف قتل از یک دختر خوب نشان دهنده ی این است که در این زمینه موفق عمل کرده است. دومین کتاب هالی جکسون که ادامه ی کتاب اول اوست دختر خوب، خون بد نام دارد. اهنمای کشف قتل از یک دختر خوب یکی از پرفروش ترین کتاب های سال 99 در ایران است. این کتاب را فرسیما ...
پشت درهای بسته ژان پل سارتر به چاپ دوم رسید
سارتر تعمیم دادن آن اتاق به همه جا است. پشت درهای بسته را بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه در 90 صفحه و قیمت 22 هزار تومان روانه بازار کتاب کرده است. این مترجم همچنین کتاب بودا و کله شق (راز معنوی هنر موفقیت در کار) را ترجمه و روانه بازار نشر کرده است. ژان پل سارتر فیلسوف، اگزیستانسیالیست، رمان نویس، نمایشنامه نویس و منتقد فرانسوی است.به طور کلی دو دوره در زندگی حرفه ای سارتر وجود داشت؛ اولین ...
پیشنهاد نامگذاری سبک ششم شعر فارسی به نام سبک شعر انقلاب
احمروف و ندای ابدی استاد شجریان، در شمار پشتوانه های اصالت تاریخ و بالندگی ملل اکو است. شعر به عنوان یکی از کهن ترین گونه های ادبی، از مهم ترین جلوه های هنر و حافظه تاریخی ملت های فارسی زبان است که در یکپارچگی و وحدت ملی، نقش بی بدیلی ایفا می نماید. شاعران، به عنوان سفیران یکتای صلح و دوستی، با اشعار ناب خود، دریچه ای از اتحاد و همگرایی را به روی همگان گشوده اند. مصداق بارز این ادعا را در کلام حضرت ...
مرورنویسی می تواند هم ویترین های کتاب را نجات دهد و هم رسانه ها را
. شاید برایتان جالب باشد؛ من داشتم بخشی از روزنامه نیویریک را نگاه می کردم و این موضوع را دیدم که آن ها 125 سالگرد بخش ریویو کتاب خود را جشن گرفته بودند. دقت کنید روزنامه ای با این اعتبار در جهان؛ 125 سال سابقه مرور کتاب دارد، به طوری که بخش پرفروش های آثار نیویورک تایمز حتی بر صنعت نشر کشور ما هم تاثیر می گذارد و ناشران ایرانی کتاب های پرفروش نیویورک تایمز را رصد و آثار پرفروش آن ها را ترجمه می ...
آسیب ها و مزایای استفاده از ترجمه ماشینی بررسی شد
حوزه را ترک می کند. محمدپور درباره مشکلات حقوقی در ترجمه ماشینی توضیح داد: در پلتفرم هایی که در حوزه ترجمه فعالیت دارند، مالکیت معنوی حذف شده است. مترجم های بسیاری داریم، اما متوجه شدیم که هیچ کتابی به نام آن ها چاپ نشده است. این در حالی است که این حق مترجم است. بسیاری از ترجمه ماشینی کار را شروع کردند و بعد وارد حوزه های تخصصی شدند، اما این ظلم به مترجم است که بعد از چند سال فعالیت ...
55 پرتره اهالی فرهنگ و هنر منتشر می شود
موجود نیست. شهریاری با این توضیح که کتاب دیگر از مجموعه نقاشان ژاپن هوکسای نام داد، افزود: این اثر شامل زندگی و نقاشی کاتسوشیکا هوکسای، نقاش بزرگ ژاپن در قرن هجده و نوزده است. او با تکنیک اوکی یوئه در جهان شناخته شده و اثر معروف او با عنوان موج بزرگ از معروف ترین نقاشی های جهان محسوب می شود که با تکنیک اوکی یوئه خلق شده است. او همچنین با بیان این که مجلد اول کتاب 55 نیز آبان ...
معرفی 7 تا از بهترین کتاب های موفقیت و ثروت که حتما باید بخوانید
های زندگی را پشت سر گذاشت و از آن ها بهره فراوان گرفت؟ جواب این سؤال را در قله ها و دره ها می توان یافت. قله ها و دره ها، اثر اسپنسر جانسون، توسط انتشارات قطره منتشر شده است. ندا شاد نظر این کتاب را به فارسی ترجمه کرده است و چندین مرحله چاپ مجدد شده است. اسپنسر جانسون کتاب هایی مانند بیرون از هزارتو، کتاب بله یا خیر، اولین فروشنده بزرگ دنیا و غیره را در کارنامه خود دارد. خلاصه ای از کتاب ...
سفینة البحار به زبان اردو ترجمه شد
به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ابنا حجت الاسلام سید شاهد جمال رضوی محقق و مترجم هندی سفینة البحار اثر معروف محدث جلیل القدر شیخ عباس قمی را به زبان اردو ترجمه کرد و انتشارات مکتبة الرضای لاهور پاکستان آن را چاپ کرد. سفینة البحار، خلاصه ای از کتاب بحار الانوار اثر ارزشمند علامه مجلسی و از مهمترین آثار شیخ قمی به حساب می آید و فهرست آن به ترتیب حروف الفبا است. تقریباً 1700 موضوع در این ...
نگاهی بر زندگی و شعر حمید مصدق؛ شاعر غم و عشق
دهندگان سبک شعری نیما یوشیج دانست. می توان با اطمینان گفت که مصدق شاعری بسیار رمانتیک و عاشق است که این روحیه در اشعار او کاملا هویداست و همین جنبه رمانتیک سبب شد تا شعرش در کنار مفاهیم سیاسی میان جوانان شهرت پیدا کند. خانم سیمین بهبانی درباره مفهوم عشق در شعر مصدق می گوید: عشقی که اگر نه بر سر هر کوی و گذر دست کم در میان دانشجویان و جوانان همسن و سال حمید شناخته شده است و هنوز هم در هنگامه میان ...
نفحات الاخبار ترجمه سفینه البحار به زبان اردو، نیاز امروز هند و پاکستان
حجت الاسلام سید شاهد جمال رضوی رئیس موسسه پژوهشی بنیاد شعور ولایت و از روحانیون و پژوهشگر سرشناس هندی در گفت وگو با خبرنگار سرویس بین الملل خبرگزاری رسا، گفت: نفحات الاخبار ترجمه سفینه البحار به زبان اردو یکی از نیازهای مبرم امروز جامعه شبه قاره هند و پاکستان بود. وی با اشاره به این که ترجمه کتاب سفینه البحار اثر ارزشمند خاتم المحدثین شیخ عباس قمی(ره) که به نام نفحات الاخبار از کشور ...
بسیاری از نمایشنامه های کمدی جهان ترجمه های نامرغوبی دارند
فارغ التحصیل شد. او در سال 1359 مدرک فوق لیسانس تخصصی مطالعات هنرهای نمایشی را از دانشگاه سوربن پاریس و در سال 1360 فوق لیسانس تخصصی زبان شناسی را از مؤسسه مطالعات علوم انسانی پاریس دریافت کرد. نخستین فعالیت سینمایی او در سال 1357 به عنوان یکی از فیلمنامه نویسان فیلم غبارنشین ها بود. نقش ترجمه آثار کمدی در پیشبرد روند فعالیت هنرمندان این عرصه که مودبیان در زمره آنها به شمار می رود محور ...
سمیه عفیفی؛ اولین بانوی عرب مترجم قرآن به زبان روسی
جمهور مصر مسئول مطالعه مطبوعات مصری و ترجمه گزیده هایی از آنها بود. او تا سال 1978 به این کار خود ادامه داد و در کنفرانس های بین المللی نیز مسئول ترجمه فوری از روسی به عربی و بالعکس بود. او همچنین در نهاد ریاست جمهوری مصر نیز به عنوان مترجم کار کرد. در سال 1969 میلادی ریاست بخش زبان روسی دانشکده زبان های خارجی قاهره به او واگذار شد. او سپس بین سال های 1973 و 1981 ریاست گروه زبان های ...
فلسفۀ سیاسی آیزایا برلین ؛ جان گری؛ ترجمه خشایار دیهیمی ناشر فرهنگ نشر نو چرا باید فلسفۀ سیاسی برلین را ...
فلسفۀ سیاسی آیزایا برلین نویسنده: جان گری مترجم: خشایار دیهیمی ناشر: نشر نو ، چاپ اول 1400 246 صفحه، 50000 تومان ***** تقریباً نیمی از کتاب های آیزایا برلین به فارسی ترجمه شده اند و ترجمه های خوبی هم دارند، زیرا بیشرشان را مترجمان طراز اول ترجمه کرده اند. این کتاب ها نسبتاً پرفروش هم بوده اند. این امر نشان می دهد که ایرانیان از ...
روایت هایی از یوسف اسحاق پور پس از درگذشت
مسکوب در سال 1370 کتابی را در نشر باغ آینه منتشر کرد به نام گفت وگو در باغ که البته در سال 1394 نیز توسط انتشارات فرهنگ جاوید تجدید چاپ شده است. او در خاطراتش آورده است که وقتی این کتاب را به یوسف اسحاق پور می دهد تا بخواند با وجود کار زیادی که داشت، رفت به خانه و نشست به خواندن... اصلا این آدم درد دانستن دارد و یا بیش تر، بیمار فرهنگ است. از من شنید که در ادمبورگ نمایشگاهی از سزان و پوسن دائر است ...
قدرت تصویرسازی، علت تمایز شعر حافظ از شعر شاعران دیگر
...؛ مهم ترین علتش این بود که ترجمه ی گل پینارلی، چندان در دسترس خوانندگان شعر نبود و علاوه بر آن، زبان آن ترجمه، نسبتاً، قدیمی شده بود و روی هم رفته، آن ترجمه به نثر بود و با آنکه معنای اشعار را می رساند، از لطافت شعر می کاست . او افزود: من در دانشگاه، در کلاس ها، شرح حافظ تدریس می کردم و این نیز، بر تصمیمم بر ترجمه ی دیوان حافظ کمک کرده است؛ البته بعد از اتمام ترجمه و چندنوبت چاپ آن، کار مترجم ...
آن ها که بی درد نبودند
کتابفروشی ها، می توانند از طریق صفحات مجازی ناشر [email protected] و سایت vaketab.ir نسبت به سفارش کتاب اقدام کنند. لازم به ذکر است چهار کتاب نذر نفس ، به چند خیاط ماهر نیازمندیم ، نوبت شماست و جهاد در قرنطینه نیز دیگر عناوین ناشر درباره فعالیت گروه های جهادی برای مقابله با شیوع کرونا در شهرهای مختلف است. عموم کسانی که متصدی کار در این بخش بوده اند از اساتید حوزه و طلاب خانم و آقا بودند که به صورت جهادی و داوطلبانه وارد عرصه مجاهدت کرونایی شده اند ........................... پایان پیام/ 268 ...
موضوع احقاق حقوق ملت ایران و ایثارگران از طریق مراجع بین المللی پیگیری شود
از کمک برای هجرت ایشان، خود با چند روز فاصله به مدینه رفتند. وی افزود: حضرت علی (ع) مسیر هجرت به مدینه را با پای پیاده طی کرد تا 3 خانمی که همراه ایشان بودند از جمله حضرت فاطمه (س) بتوانند این مسافت را سوار بر اسب طی کنند و به دلیل سختی این پیاده روی پای حضرت علی (ع) دچار آسیب شد. همین موضوع برای ما درس بزرگی است تا میزان عزت و احترام ائمه (ع) نسبت به خانم ها را برای خود الگو قرار دهیم. ...
گفت وگو با ادیب و جانباز دفاع مقدس، دکتر محمدباقر نجف زاده بارفروش (بخش دوم و پایانی) از دانشگاه سوربن ...
گلو هستم. فاش نیوز: در حال حاضر چه آثاری را در دست تحریر دارید؟ - با افتخار باید عرض کنم ترجمه قرآن کریم که بی شک بی نظیرترین و برجسته ترین ترجمه قرآن است، پس از 37 سال، همین اواخر مجوز نشر یافته و قرار است به زودی کار چاپ آن آغاز شود. فاش نیوز: چطور پس از 37 سال اکنون مجوز گرفته اید؟ - به عناوین مختلف، ناشرها کم کاری می کردند، دارالقرآن ایراد می گرفت و ...