سایر منابع:
سایر خبرها
محفل جمع خوانی فاطمیه با محوریت کتاب فاطمه فاطمه است برگزار شد
پیاده شده و تصحیح شده سخنرانی علی شریعتی، نویسنده و جامعه شناس شیعه، در حسینیه ارشاد است. این کتاب به زبان های عربی، انگلیسی، فرانسه و اندونزیایی ترجمه شده و علاوه بر چاپ فارسی آن به صورت مستقل، در کتاب زن از مجموعه آثار شریعتی نیز به همراه چند اثر دیگر چاپ شده است.
باغ رستگاری منتشر شد
به گزارش خبرنگار ایمنا ، کتاب باغ رستگاری تازه ترین اثر از مجموعه کتاب های برگزیدگان جایزه ادبی اُ . هنری با ترجمه زهره یاری است. این کتاب شامل 14 داستان کوتاه است که در میان نویسندگان آن ها چهره های سرشناسی مانند جویس کرول اوتس ، آلیس واکر و آلیس آدامز دیده می شوند. مجموعه داستان های کتاب باغ رستگاری در سال های گذشته و در بیش از 100 جلد از سوی انتشارات کتاب نیستان ترجمه و منتشر شده ...
کسی که افسون ترجمه لحظه ای دست از سرش برنداشته است
.... استاد حسینی از سال 1354 تا 1358 دوره دکتری ادبیات را در دانشگاه جورج واشنگتن گذراند و پس از پایان تحصیلات، در همین سال به ایران بازگشت و تا سال 1389 که بازنشسته شد، در دانشگاه شهید چمران اهواز به تربیت چند نسل از دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی و گهگاه تدریس ادبیات معاصر ایران مشغول بود و در کنار معلمی، ده ها اثر را در حوزه ترجمه و نقد ادبی منتشر کرد. استاد صالح حسینی ...
کتاب سند مدینه در بروجرد رونمایی شد
به گزارش ایکنا از لرستان، به نقل از روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بروجرد، کتاب سند مدینه مطالعاتی در باب پایه ریزی قانون گذاری در اسلام اثر عبدالامیر زاهد با ترجمه مسعود فکری، از نویسندگان و مترجمان بروجرد امروز، 15 دی ماه طی مراسمی در مرکز اسناد و شناسایی مفاخر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بروجرد رونمایی شد. این کتاب گامی است در بررسی سندی تاریخی که می تواند ...
باغ رستگاری در نیستان
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، کتاب باغ رستگاری تازه ترین اثر از مجموعه کتاب های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری است که با ترجمه زهره یاری در 260 صفحه رقعی توسط انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است. این مجموعه طی سال های گذشته و در بیش از 100 مجلد از سوی انتشارات کتاب نیستان در دست ترجمه و انتشار قرار گرفته و مجموعه ای از برترین داستان های منتشر شده به زبان انگلیسی در قاره آمریکای ...
بازداشت بیش از 200 نفر در اعتراضات قزاقستان
شفقنا- دفتر مطبوعاتی وزارت کشور قزاقستان اعلام کرد که بیش از 200 نفر در جریان فعالیت های غیرقانونی در شب گذشته بازداشت شدند. به گزارش سرویس ترجمه شفقنا به نقل از آرتی، براساس بیانیه دفتر مذکور، بیش از 200 نفر به سبب نقض قوانین نظم همگانی بازداشت شدند. در این بیانیه آمده است که تحقیقات اولیه حاکی از آن است که 13 مورد حمله به نمایندگان دولت وساختمان های دولتی صورت گرفته است. در ...
وظیفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر تصدی گری نیست/ طرح تاپ تقویت می شود
. حجت الاسلام والمسلمین ایمانی پور با اشاره به دیگر برنامه های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حوزه نشر گفت: تجلیل از مترجمان کتاب های فارسی را نیز در دستور کار داریم. سال هاست افراد مختلفی چه با انگیزه های شخصی یا با تشویق دیگران، از زبان فارسی ترجمه های مختلفی را منتشر کرده اند که چندان مورد توجه قرار نگرفته اند؛ بنابراین تلاش خواهیم کرد از این افراد تجلیل و اقدامات آن ها با خرید ویا ...
از چاپ دوم و هفتم دو کتاب سیدمهدی شجاعی تا انتشار کتاب باغ رستگاری
سال های پس از پیروزی انقلاب – و نیز استفاده از ادبیاتی صمیمی و عامیانه برای نوشتن دیالوگ های این اثر نیز، از مهم ترین مواردی است که بر جذابیت این متن افزوده است. باغ رستگاری در نیستان کتاب باغ رستگاری تازه ترین اثر از مجموعه کتاب های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری است که با ترجمه زهره یاری در 260 صفحه رقعی توسط انتشارات کتاب نیستان منتشر شده است. این مجموعه طی سال ...
آئین اختتامیه کنگره بین المللی شعر ترکی “اوره ک لر سرداری” در اردبیل برگزار شد
المللی شعر اوره ک لر سرداری ادامه داد: آثار برگزیده این کنگره با نام صاحب اثر و ویرایش دبیرخانه در قالب کتاب منتشر خواهد شد. تجلیل از نفرات برگزیده، رونمایی کتاب، رونمایی و پخش موشن گرافی های تولید شده، اجرای سرود، شعرخوانی نفرات منتخب از استان های شمال غرب کشور و جمهوری آذربایجان و همچنین نقاشی چهره سردار رشید اسلام حاج قاسم سلیمانی از دیگر قسمت های این آیین بود. کنگره بین المللی ...
انتشار تصحیح هدایه الأمه در هشت جلد
14 نسخه را انتخاب کرد که پس از استنساخ، مقابله، تصحیح و تخریج روایات، کتابی 8 جلدی را منتشر کرد؛ در این مجلدات بیش از 20 هزار روایت موجود است. وی افزود: در این اثر هر بابی 12 فصل دارد که مشتمل بر احکامی از اهل بیت (ع) است، مقدمه آن نیز 14 فصل دارد که به موضوعاتی همچون علم، عقل، شناخت خدا، عدل، نبوت، امامت، معاد، اسلام، ایمان و کفر می پردازد. حجت الاسلام زبری قائنی ادامه داد ...
ویراست هفتم خطبه فدک منتشر شد
به گزارش ایلنا، ویراست هفتم کتاب خطبه فدک ، با ترجمه و توضیح مرحوم حجت الاسلام و المسلمین محمد محمدی اشتهاردی در آستانه شهادت حضرت زهرا (سلام الله علیها) منتشر شد. ویرایش این اثر را حسین استاد ولی به عهده داشته و متن عربی خطبه همراه با ترجمه و توضیح آن در هر فراز آمده است. خطبه فدک میراث گرانسنگ حضرت زهرا (س) است که علمای بزرگ شیعه و اهل سنّت با سلسله سندهای بسیار آن را نقل ...
انتشار پادکست زندگینامه شهید حاج قاسم سلیمانی به زبان سواحیلی
به همت رایزنی فرهنگی ایران در تانزانیا، پادکست زندگینامه شهید حاج قاسم سلیمانی به زبان سواحیلی منتشر شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت دومین سالگرد شهادت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تانزانیا اقدام به تولید، ترجمه و انتشار پادکست زندگینامه این شهید بزرگوار به زبان سواحیلی کرد. این پادکست به زندگینامه سردار ...
باغ رستگاری از کتاب های برگزیده جایزه اُ.هنری منتشر شد
به گزارش لیزنا، این مجموعه طی سال های گذشته و در بیش از 100 مجلد از سوی انتشارات کتاب نیستان در دست ترجمه و انتشار قرار گرفته و مجموعه ای از برترین داستان های منتشر شده به زبان انگلیسی در قاره آمریکای شمالی را به مخاطبان فارسی زبان تقدیم کرده است. این داستان ها هر یک به تنهایی دریچه ای نو و بدیع به روی خلاقیت در نگارش داستان باز کرده و ترسیم و توصیف کننده موقعیت های خاص انسانی و اجتماعی در جهان ...
انتشار کتاب سیمای سلیمانی به زبان اردو
شهید حاج قاسم سلیمانی و با توجه به علاقه مندی جامعه پاکستان به شناخت هرچه بیشتر حاج قاسم، این کتاب از سوی انتشارات منزل پاکستان در 227 صفحه منتشر شد. وی ادامه داد: این اثر به قلم سید علی اکبر حسینی به زبان اردو ترجمه و از سوی ناشر، به زیور طبع آراسته و در دسترس علاقه مندان قرار گرفت. خزاعی افزود: سردار شهید حاج قاسم سلیمانی به عنوان یکی از بزرگترین و مهمترین نمادهای فرهنگی ...
ترجمه ام از قرآن مورد استقبال و سرقت قرار گرفت! + صوت
حجت الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، پژوهشگر و مترجم قرآن به خبرنگار ایکنا گفت: من دو ترجمه از قرآن دارم که یکی از آنها چاپ شده و دیگری که در دست چاپ است. ترجمه ای که چاپ شده ترجمه تحت اللفظی است که چندین بار از سوی نشر احسان چاپ شده است. اصل این ترجمه از شخصی به نام محمدحسن دیوبندی معروف به شیخ الهند است که حدود 180 سال پیش در هندوستان به زبان اردو نوشته شده است. مرحوم محمودحسن دیوبندی به علت ...
توماس الیوت شاعری از قرن بیستم
اثر معروف این شاعر آمریکایی بریتانیایی که ترجمه های بسیار زیادی از آن به فارسی شده، عنوان کرد: تی اس الیوت در سال 1922 میلادی شعر معروف سرزمین ویران یا The Wast land را سرود که شعری بسیار پیچیده و لبریز از لغات سخت و دشوار است. الیوت به شعر دشوار سرودن معروف است و در دورانی هم این شعر را می سراید که شعرهای عوامانه رواج پیدا کرده بود. این شعر ابتدا 800 سطر داشت که پس از اینکه شعر را به ازرا پاوند ...
ترجمه و نشر ادبیات دفاع مقدس به زبان های مختلف، جریان گفتمان انقلاب را ترویج می دهد
منتشر کنیم. در واقع اگر مشترکات خود با کشورهای دیگر را پیدا کنیم می توانیم در این مسیر اثر بخش باشیم. وی از تشکیل شورای ترجمه درکشور آذربایجان خبر داد و گفت: ما با کمک دفتر مقام معظم رهبری و دیگر نهادهای فرهنگی در آذربایجان، بیش از 800 عنوان کتاب در این کشور ترجمه کردیم و برای کار مشترک در حوزه دفاع مقدس اعلام آمادگی می کنیم. در ادامه این نشست، برخی از ناشران حوزه ادبیات دفاع ...
سردار سلیمانی فقط با دید نظامی به مسائل نگاه نمی کرد / پاکستانی ها عاشق شهید سلیمانی اند
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- توجه به اندیشه ها و زندگی حاج قاسم سلیمانی و نگارش و انتشار کتاب هایی حول محور شخصیت آن شهید بزرگوار، اتفاق مثبت و قابل تحسینی بوده که در دو سال اخیر نمودهای مختلف و متعدد آن را در بازار کتاب دیده ایم. اما این که کتابی درباره حاج قاسم، از زبان دیگری به فارسی ترجمه و منتشر شود، توجه مضاعفی را می طلبد؛ زیرا از توجه و علاقه غیرایرانی به سردار دل ها و سیطره نفوذ تأثیرات و ...
مترجم و ایرانشناس گرجی موفق به دریافت جایزه ادبی صبا شد
ارزشمند دفتر اول و دوم مثنوی معنوی مولانا از برنامه های مصوب رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان در سال گذشته بود و به سفارش این نمایندگی، توسط لوبژانیدزه (با پیشگفتار و تفسیرات) به زبان گرجی ترجمه شد که با استقبال نخبگان، دانشگاهیان و نیز، جامعه علمی، ادبی و فرهنگی این کشور مواجه شد. در سال جاری هم، ترجمه دفتر سوم این اثر در برنامه و دستور کار قرار گرفت که ترجمه آن با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر ...
وبسایت نشریه صهیونیستی در سالگرد ترور سردار شهید سلیمانی هک شد+عکس
شفقنا- وبسایت یک نشریه اسراییلی هک شد و محتوایی با موضوع سردار قاسم سلیمانی در صفحه اول این وبسایت جای گرفت. به گزارش سرویس ترجمه شفقنا به نقل از رویترز، نشریه اسراییلی جروزالم پست اعلام کرد هدف حمله سایبری قرار گرفته است. تصاویر منتشر شده از این حمله نشان می دهد که بنری با محتوای رزمایش اخیر ایران و بمباران فرضی نیروگاه اتمی دیمونا در سرزمین های اشغالی به جای آن کار شده است. در بخش ...
سیره رسول الله زنده یاد عباس زریاب خویی به چاپ پنجم رسید
به گزارش سراج24 ؛ پنجمین چاپ کتاب سیره رسول الله: از آغاز تا هجرت اثر مرحوم عباس زریاب خویی، با شمارگان 500 نسخه، 202 صفحه و بهای 55 هزار تومان توسط انتشارات سروش منتشر شد. چاپ پیشین (چهارم) این کتاب سال 1389 با شمارگان دو هزار نسخه و بهای 3,500 تومان منتشر شده بود. نخستین چاپ این کتاب سال 1370 در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. پس از چاپ چهارم این کتاب نایاب شده بود. یک اثر ممتاز تحقیقی ...
کتاب سیمای سلیمانی در پاکستان منتشر شد
همزمان با دومین سالگرد شهادت سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی فرمانده شهید نیروی قدس سپاه، کتابی تحت عنوان سیمای سلیمانی در پاکستان به زبان اردو ترجمه و منتشر شد. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، احسان خزاعی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد پایتخت پاکستان در خصوص انتشار ترجمه و انتشار کتاب "سیمای سلیمانی" گفت: با توجه به علاقه مندی جامعه پاکستان به شناخت ...
مرزهای جغرافیایی را در سال 2022 کنار می گذاریم
به گزارش نصیرنیوز به نقل از ایرنا از پایگاه اطلاع رسانی موسسه فرهنگی اکو، شماره دهم و یازدهم گاهنامه رویدادهای فرهنگی اکو، به عنوان ویژه نامه سال نو میلادی در دی ماه 1400، با عنوان ECI News Letter با شعار بی خبر از هم نمی مانیم ، در 20 صفحه، به صورت تمام رنگی، در قطع روزنامه ای و به زبان انگلیسی منتشر شد. در این شماره که نگاهی دارد به مجموعه فعالیت های فرهنگی این نهاد بین المللی در سال ...
نیازمند یاری نویسندگان برای جهانی شدن فرهنگ مقاومت هستیم
. خانم ها عزت ملاابراهیمی، غیاثوند و تقی زاده کار ترجمه این اثر را به عهده داشتند و اشعار شعرای کشورهای عربی در مورد حاج قاسم را به زبان فارسی ترجمه کرده اند. رییس سازمان ادبیات و تاریخ دفاع مقدس با بیان اینکه برای جهانی کردن فرهنگ مقاومت به چند کار نیاز داریم، عنوان کرد: باید آثاری در این حوزه تولید کنیم که به درد کشورهای مختلف دنیا بخورد. از همه نویسندگان، شعرا و بزرگان اهل فرهنگ و قلم ...
نویسندگان تُرک علاقه داشتند اشک های اصفهان را در قالب سریال ببینند
ترکی در ترکیه منتشر شد و پس از استقبال زیاد در ترکیه، به زبان فارسی نیز ترجمه شد. در ادامه شهزاد ایگوآل نویسنده، پژوهشگر، جامعه شناس و عضو انجمن نویسندگان ترکیه، در پاسخ به پرسش دلیل انتخاب اصفهان اظهار کرد: به دلیل ارادت خاصی که به شهر زیبای اصفهان دارم و آن را عروس شهر های ایران می دانم، بسیار خرسند بودم که می توانم به دنبال داستانی بروم که در این شهر است؛ اصفهان همیشه برای من جذاب ...
تکرار هراس رژیم صهیونیستی از قدرت معنوی شهید سلیمانی
...، به چند زبان ترجمه و توسط حساب های کاربری نمایندگی های سیاسی جمهوری اسلامی ایران در توئیتر منتشر شده است. اوج انفعال و درماندگی وزارت خارجه رژیم صهیونیستی زمانی نمایان می شود که این رژیم برای وارد ساختن اتهامات فاقد ارزش، در اقدامی سرقت گونه از همان اینفوگرافی تولیدی مرکز دیپلماسی عمومی استفاده کرده است. منبع: ایرنا ...
همایش رفیق خوشبخت ما با محوریت"شهید سلیمانی" و شهدای مدافع حرم برگزارشد
ای مدافع حرم از صبر و استفامت خانواده های شهدا قدردانی و خاطرنشان کرد: امیدوارم همه ما از کسانی باشیم که به شهدا ملحق و عاقبت ما ختم به شهادت شود. وی خاطرنشان کرد: شهادت سردار دل ها تداعی کننده روز عاشورا و وقایع آن است که این شهید با ایثار و از خودگذشتگی سرمایه خود را در مسیر اسلام و انسانیت فدا کرد. مرتضوی اظهار داشت: هرهنرمندی برای نمایش بالاترین اثر و ظرافت و دقت خود می کوشد بهترین ...
معرفی مکتب حاج قاسم به سوئدی زبانان
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت فرارسیدن دومین سالگرد شهادت سردار دل ها حاج قاسم سلیمانی، رایزنی جمهوری اسلامی ایران در استکهلم با بهره گیری از آثار هنری و تولیدی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افتخارات، فرهنگ و مکتب حاج قاسم را به زبان سوئدی ترجمه کرد. این نمایندگی فرهنگی در راستای ترویج اندیشه، روش و منش آن شهید ...
سبکی خاص بر اشعار سرو ماندگار حاکم است
، قرائت و به زبان فارسی ترجمه کرد. گفتنی است، در پایان این مراسم از کتاب سرو ماندگار رونمایی شد. این اثر ترجمه دکتر عزت ملاابراهیمی، معصومه تقی زاده و پرستو غیاثوند مشتمل بر 312 صفحه است که از سوی انتشارات توانا گستر چاپ و روانه بازار کتاب شده است. پایان پیام/ 31 ضمیمه : کلید واژه ها: معصومه تقی زاده | موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران | سردار سلیمانی | ...