بازیابی تاریخ تمدن گمشده ایران بر پایه آیین دادگستری و شهریاری
سایر منابع:
سایر خبرها
اندیشه های شاهنامه فردوسی به جغرافیای خاص محدود نیست
: نخستین ترجمه شاهنامه به زبان عربی به کوشش شاعری عرب بود؛ سپس شاعری عرب زبان و اصفهانی به نام الفتح بن علی البنداری مجدد آن را به عربی برمی گرداند و طی قرن های بعدی به زبان های متعددی ترجمه می شود. وی ادامه داد: از همین رو امروز می بینیم که شاهنامه به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی، بلغاری و حتی استونیایی که تعداد کمی به آن صحبت می کنند هم ترجمه شده است.
بازدید رایگان از موزه و دژ معبد باستانی نوشیجان در روز 29 اردیبهشت ماه
و بر نقش محوری مؤسسات فرهنگی در ارائه یک تجربه آموزشی جامع تأکید می کند. جلیلی خاطرنشان کرد: این روز به دنبال جهانی آگاهانه تر، پایدارتر و فراگیرتر است، موزه ها به عنوان مراکز آموزشی پویا، کنجکاوی، خلاقیت و تفکر انتقادی را تقویت می کنند. وی یادآورشد: در سال 2024، سهم موزه ها را در تحقیقات، فراهمکردن بستری برای اکتشاف و انتشار ایده های جدید، تصدیق مورد تاکید قرار گرفته است، موزه ها فضاهای حیاتی هستند که آموزش و پژوهش در آن ها برای شکل دادن به درک ما از جهان با هم همگرا می شوند. ■خبرنگار: مهناز روزبهانی // انتهای پیام // ...
ایرانیان هویت ملی را در فراز و نشیب تاریخ حفظ کرده اند/ حضور در بزنگاه های مهم تاریخی
سال 1634 بخش هایی از گلستان سعدی را به زبان فرانسه برگرداند و به راستی که گلستان سعدی آشنایی غربیان را با ایران بیشتر کرد. او ادامه داد: آنکتیل دوپرون فرانسوی نیز اوستا را در سال 1771 به زبان فرانسه ترجمه کرد. دوپرون با این ترجمه، راهی را گشود که بسیاری از پژوهشگران غربی در این راه گام برداشتند و هر یک پژوهش های ایرانی را به پیش بردند و توجه اروپاییان به شناخت تاریخ، فرهنگ و تمدن ایران و
مراسم اولین سالگرد دکتر راشدمحصل در تالار فردوسی مشهد (دوشنبه 16 مهر 1403)
گو گرفته بود. بخشندگی ، دلیری، بزرگ منشی و راد بودن از ویژگی های بارز این شخصیت ادبی بود. او در زمینه هویت ایرانی، موجودیت ایران و شاهنامه فعالیت و از طرفی برای حفظ فرهنگ کهن ایرانی تلاش می کرد که این فرهنگ موجب سرفرازی آیندگان شود. به روح بزرگ راشد محصل ادای احترام می کنم. وی درباره حمایت دکتر راشدمحصل نسبت به خردسرای فردوسی تصریح کرد: خردسرای فردوسی هویت خودش را مدیون دکتر راشدمحصل
رژیم نژادپرست اسراییل هر روز در حال انزواست
. دکتر احد فرامرز قراملکی افزود: در این زمینه 10 کمیته تخصصی تشکیل شده که از جمله آنها می توان به کمیته علم و فناوری در دانشگاه بین المللی امام رضا (ع) که بحث های فناورانه را دنبال می کند و کمیته فرهنگی در بنیاد پژوهش های اسلامی که به بحث فرهنگ پدافند می پردازد اشاره کرد. وی ادامه داد: یکی از اقدامات بنیاد پژوهش های اسلامی در این حوزه اعلام موضع نفرت و محکومیت جنایت های اخیر رژیم صهیونیستی
تاریخ فقط برای عبرت آموزی نیست
بندی است که از منظر خاورشناسان غربی شکل گرفته است. یعنی آن بخش از خاورزمین که به اروپا نزدیک بوده خاور نزدیک و آن بخش که دور تر بوده مانند ژاپن، اندونزی و... خاور دور نام گرفته است. لذا این اصطلاحات قراردادی اند. فکر کنم خاور نزدیک باستان بیشتر در زبان مورخان و باستان شناسان به کار برود. از نگاه دیگر که بخواهیم نگاه کنیم حوزه خاور باستان گهواره کهن ترین تمدن های خاورمیانه و بین النهرین
بزرگداشت هفتادمین سال تأسیس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز برگزار می شود
بزرگداشت هفتادمین سال تأسیس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز در دستور کار مرکز پژوهش های زبان و ادبیات فارسی قرار گرفت و براساس تصمیم گیری های صورت گرفته، این رویداد روز پنج شنبه، 19مهرماه 1403، از ساعت 8 تا 12 صبح در سالن سینما فرهنگ مرکز اسناد فارس (واقع در چهارراه حافظیه) با حضور جمعی از مسئولان، استادان، ادب دوستان و دانش آموختگان این بخش طی هفتادسال گذشته برگزار خواهد شد. وی در ادامه
مردی که نامش با لغتنامه دهخدا گره خورده است!
استخدام وزارت دارایی بود. دبیرسیاقی در دانشگاه تهران در محضر استادانی چون ملک الشعرای بهار، احمد بهمنیار و بدیع الزمان فروزانفر؛ دکترای زبان و ادبیات فارسی دریافت کرده و سال ها در دانشگاه تهران و در خارج از کشور به تدریس زبان و ادبیات فارسی پرداخت. او 80 متن ادبی و تاریخی را تصحیح و منتشر کرده است که از میان آن ها می توان به شاهنامه فردوسی، دیوان منوچهری، نزهةالقلوب، فرهنگ
جایگاه رفیع شعر و نقش شعرا در بالندگی فرهنگ و تمدن ایران
به گزارش روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان اسلامشهر؛ در راستای ارج نهادن به مفاخر فرهنگی و ادبی شهرستان، محمد نوران سرپرست اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی اکبر اسحقی رئیس شورای اسلامی شهر اسلامشهر و جمعی از اهالی فرهنگ و ادب، 16 مهر باحضور در منزل استاد واجد از سال ها تلاش و فعالیت ادبی این شاعر پیشکسوت و نام آشنای اسلامشهری تجلیل کردند. در این دیدار صمیمی سرپرست اداره
انزوای رژیم نژادپرست صهیونیسم هر روز بیشتر می شود
/> وی تصریح کرد: انگلیسی ها نگاهی داشتند که 70 سال پیش در کتابی با عنوان برخورد تمدن ها مطرح شده است، در این اثر تمدن ها به دو دسته مرده و زنده تقسیم شده است و به این نکته اشاره دارد که تمدن های مرده زمانی درخشش داشته اند و بعد از آن دیگر نقشی در زندگی بشر نداشتند، اما تمدن زنده شامل تمدن اسلامی، شبه قاره، روسی، ارتودکس و چین می شود و از این تمدن ها سه تمدن قدرت جهان شمولی ندارند و فقط تمدن اسلامی و
مهلت ارسال آثار به هفدهمین جشنواره بین المللی پژوهش فرهنگی تمدید شد
فرهنگی، هوش مصنوعی و فرهنگ، صنایع خلاق فرهنگی، بازارپردازی فرهنگی، متاورس، تغییرات فرهنگی جهانی، ظرفیت های فرهنگی اکسپو و ... _ هنر شامل بخش های: فلسفه و جامعه شناسی هنر، هنرهای سنتی و اسلامی، تاریخ و سبک شناسی هنر، اقتصاد و بازار هنر، آموزش هنر، مدیریت و سازمان های هنری، تحقیقات ادبی و زبان فارسی، هنر و ادبیات انقلاب و مقاومت، معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی، سینما و هنرهای نمایشی، موسیقی
فریدون و جشن مهرگان؛ سرآغاز داد و عدالت در شاهنامه
دیگر جشن ها با شکوه تر برگزار می شده که یکی نوروز و دیگری مهرگان بوده. در مورد مهرگان و ماه مهر و آیین مهری و میترائیسم و تاج گذاری فریدون در ابتدای مهر پژوهش های خوبی صورت گرفته است. ابوریحان بیرونی از نخستین اندیشمندان مسلمان است که پیدایش جشن مهرگان را با اسطوره فریدون و ضحاک در آمیخته و در کتاب التفهیم می نویسد: مهرگان، شانزدهم روز است از مهرماه و نامش مهر، اندرین روز آفریدون ظفر یافت
برگزاری اولین اجلاس بین المللی گفتگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک در دانشگاه نیشابور
به گزارش روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی نیشابور، رییس این اداره اظهار کرد: این رخداد بزرگ فرهنگی با حضور مدیران و مسئولان 14 دانشگاه آسیایی ، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، امام جمعه ، فرماندار ویژه ، معاون وزیر علوم ،تحقیقات و فن آوری طی روزهای 14 و 15 مهر 1403 در دانشگاه نیشابور برگزارشد. دکتر محمد حسین رحمانی دوست، ریاست دانشگاه ضمن عرض تسلیت به مناسبت شهادت سید حسن نصرالله و سرداران غیو
فارسی زبان مقاومت و ایران تنهای صدای بلند ضد استعماری است
شد و در همان سال با تلاش دکتر غلام سرور رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه کراچی پایه گذاری و تدریس شد. در حال حاضر این دانشگاه هفت استاد دارد و قبلاً از ایران استاد اعزامی هم داشته ایم. وی سپس به بیان دشواری ها پرداخت و افزود: با تلاش خانه فرهنگ ایران در پاکستان قول داده شده که اساتید زبان فارسی برای این دانشگاه بفرستند، یکی از مشکلات ما این است که کتاب های جدیدی که در ایران چاپ می
رویارویی استعمار با زبان فارسی یک واقعیت غیرقابل انکار است
بیان فرموده اند که زبان فارسی، باید همچون گذشته زبان علم جهان بشود. بنابراین، اگر مرجعیت علمی بدون زبان فارسی شکل بگیرد قطعا ما در این عرصه علم خواهیم بود. وی با بیان اینکه، رویارویی استعمار با زبان فارسی یک واقعیت غیرقابل انکار است، افزود: استعمارگران از قرن نوزدهم علیه زبان فارسی در شبه قاره و افغانستان و ترکیه و حتی ایران تلاش هایی را آغاز کرد. ابتدا خط را تغییر داد و خواست مردم و نسل
لغت ها و اصطلاحات محلی منطقه فرامرزان منتشر شد
به گزارش فرامرزان نیوز ، واژه نامه بستکی ، لغت ها و اصطلاحات محلی منطقه فرامرزان – شهرستان بستک، دمای بازار کتاب را بالاتر برد. این مجموعه پژوهشی، در واقع محصول موفق یک کار تیمی معلم و شاگردی در راستای ثبت میراث ماندگار زبانی محسوب می شود. معلم و مولف اثر با عنایت به پژوهش دانش آموزان مدارس خاتم الانبیا هنگویه، ام سلمه، شهید باهنر کمشک و مدرسه دخترانه محمد زبیر فکری هنگویه و تحقیق
آیین بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در ملایر برگزار شد
، زنده تر شده است . وی افزود: امروز با همکاری فرمانداری ویژه و شهرداری ملایر در مجموعه جهان کوچک برنامه ای به مناسبت پاسداشت زبان و ادبیات فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور شاعرانی از شهرهای همدان، ملایر، تویسرکان، نهاوند و قم برگزار شد . رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی ملایر هدف از برگزاری این برنامه را بهره مندی از آثار بزرگان شعر و ادب پارسی و معرفی این آثار و
زیستنامه میرجلال الدین کزازی
خوگیری به مطالعه و دلبستگی پُرشور به ایران و فرهنگ گرانسنگ و جهانی آن را از پدر که مردی آزادمنش و فراخ اندیش و مردم دوست بود به یادگار ستاند. دوره دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذرانید و از سالیان دانش آموزی با زبان و ادب فرانسوی آشنایی گرفت. سپس دوره دبیرستان را در مدرسه رازی به فرجام آورد و آنگاه برای ادامه تحصیل در رشته زبان و ادب پارسی که در چشم او رشته و دانشی است گرامی و
رکورد شاهنامه در کشورهای اسپانیولی زبان
روایت می کند. پژمان رحیمی زاده از تصویرگران بین المللی ایرانی کار طراحی جلد این مجموعه را بر عهده داشته است. در طراحی جلد این مجموعه تلاش شده تا در عین حفظ مفهوم ایرانی بسیار مدرن و متفاوت کار شود. شاهنامه تاکنون تنها به زبان فرانسه به صورت کامل منتشر شده است، در دیگر زبان ها تنها بخش هایی از این کتاب ترجمه شده است؛ در حالی که فرودسی بزرگترین اسطوره زبان و ادبیات فارسی است. از شاهنامه
چرا استعمار با زبان فارسی مشکل داشت؟
خود می دانم سلام و درود خود را به حضور استادان محترم شرکت کننده در این اجلاس تقدیم کنم و از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه نیشابور که بانی اصل اجلاس هستند سپاسگزاری کنم. رئیس فرهنگ زبان و ادب فارسی، در پیام خود با بیان اینکه آسیا قاره کهنی است که مهد تمدن های بزرگ و ماندگار است و ملت های ریشه دار و مؤثری را در طول تاریخ در دامان خود پرورده است، افزوده است: ملت های آسیایی، با همه
منطق متون ادبیات حماسی در ازدواج بر پایه تقابلهای دوگانه است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، شناخت و دستیابی به قراردادها و ضوابط و آداب فرهنگی و اجتماعی برای پژوهش های مردم شناسی و جامعه شناسی از اهمیت ویژه ای برخوردار است. یکی از مهم ترین آداب فرهنگی و اجتماعی در بین ملت ها که از اصلی ترین جلوه های ادب غنایی نیز محسوب می شود، همسرگزینی است. مهرناز فیروزمند در کتاب آیین همسرگزینی در متون حماسی تلاش کرده پاسخ سوالاتی از جمله چه
امکان گفت وگو با جهان اسلام به برکت ادبیات عرفانی فارسی بود
تعریف می کنند عبدالحسین کلانتری معاون وزیر علوم در امور فرهنگی و اجتماعی هم در بخش دیگر این اجلاس گفت: توجه به زبان، توجه به هستی انسان است. بسیاری از فلاسفه، گستره هستی انسان را در گستره زبانی و نوع زبان او تعریف می کنند. زبان، جهان ما را می سازد و شکل می دهد. ما در جهان زبان زیست می کنیم. آنجا که به زبان می آییم و می توانیم در مورد هستی های بدیهی صحبت کنیم، وجود خود را بسط داده ایم. مللی
لالی نیوز
آثارشان را بر جهان می نهند. از این رو، مفهوم تمدن به عنوان نمادی از بزرگی و شکوه انسانیت است که در تمامی جوامع و دوره های زمانی برجسته است. در پی آثار گم شده تمدن ها علم باستان شناسی نقش مهمی در کشف رازهای گم شده تمدن های قدیمی داشته است. این علم، با تمرکز بر کاوش های آرامگاه ها، شهرهای باستانی، آثار هنری و اسطوره ها، تلاش می کند تا رازهای پنهان درباره تمدن های گم شده را بازکند. به
اصناف و آزمون پاسداشت زبان فارسی
بیگانه را مد نظر قرار داده و آن را در حوزه مربوط به خود اجرایی نماید. محسن سمیع، رئیس گروه امور رسانه در اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی، با ارائه گزارشی از سامانه پاسداشت زبان فارسی گفت: 2043 مورد اسامی ثبت شده در سامانه جهت تایید در سال 1402 داشته ایم که تعداد 1356 مورد آن تایید و 678 مورد اعلام نقص و مختومه شده و 70 مورد ارجاع به اداره اماکن شده است؛ همچنین در 6ماهه اول
اشکانیان وآرش کمانگیردرشاهنامه فردوسی
زمان اشکانیان محدود کرد اما بی مهری ساسانیان نسبت به اشکانیان باعث شده که در آثار این دوره از قهرمانانی مثل آرش کمانگر کم نام ببرند ویا اشکانی زدایی کنند . از آنجاییکه شاهنامه منصوری وخدای نامگ ودیگر آثار بجا مانده از پهلوی ساسانی منبع مورد استناد شاهنامه بودند از اشکانیان وآرش کمانگیرآنطور که سزاست نامی برده نشده است وبه تبع تبلیغات سوء ساسانیان علیه اشکانیان برخی منابع غربی هم اشکانیان
برنامه سازی که در رادیو به مرد اقوام ایران شهره بود
به گزارش صبا، اهالی رادیو درباره شادروان علی آذری ارقون، هنرمند پیشکسوت رادیو با روابط عمومی معاونت صدا صحبت کرده اند: دلسوز و دقیق در کار محمدمحسن رفیعی، گوینده برنامه فرهنگ مردم گفت: سال 58 همکاری خود را با شادروان آذری شروع کردم. وی سردبیر و مسئول برنامه فرهنگ مردم شد و به حق دین خود را ادا کرد. رفیعی ادامه داد: زنده یاد آذری بسیار پر تلاش، صدیق و در کار دقیق
سلفی با رستم ؛ پیوند شاهنامه و نسل زد
است و سعی داشته تا در یک تلاش دیگر، شاهنامه را به دست مخاطبان جدیدتر برساند. سلفی با رستم داستان دختری نوجوان است که به همراه پدر صحاف خود زندگی می کند و مادرش را نیز در سه سالگی از دست داده است. پدر هلیا سال هاست که کتب مختلف را صحافی می کند و هلیا بابای خودش را یک دکتر کتاب خطاب می کند. او از بچگی عشق به کتاب و کتابخوانی داشته و زندگی آرامی را با پدر خود سپری می کند تا اینکه یک روز یک