سایر منابع:
سایر خبرها
کتاب خیابان لوگاوینا در فرهنگسرای اشراق رونمایی می شود
تایمز در زمانی که او در مقام خبرنگار در این شهر شاهد جنگ پرکشته بالکان بود. این کتاب را رضا نمازی ترجمه کرده و انتشارات ثالث آنرا چاپ و منتشر کرده است. این دومین کتاب ترجمه شده توسط این مترجم است. نمازی پیش از این سفرنامه ویلیامز جکسن را ترجمه کرده که توسط نشر ایران شناسی چاپ و منتشر شد. خیابان لوگاوینا نیز چهارمین تجربه نویسندگی باربارا دمیک در مقام یک نویسنده است. او پیش از این سه کتاب
ترجمه خلاف زمان منتشر شد
به گزارش خبرگزاری مهر ، کتاب خلاف زمان نوشته دیه گو گاروچو به تازگی با ترجمه الهام شوشتری زاده توسط نشر اطراف منتشر و راهی بازار نشر شده است. خلاف زمان تأملی فلسفی است درباره ی مواجهه با گذشته، زمان آگاهی و تجربه ی ناگزیر حسرت. این جستار بلند با نقدِ نگاه نوستالژی زده و کلان روایت های نوستالژی محور، بستری فراهم می کند تا خاطره، اسطوره، فراموشی، گذشته و تاریخ را از منظری جدید ببینیم
انتشار ابری کوچک جیمز جویس
جوادی درباره مجموعه داستان که در نشر دیار نامگ منتشر شده به ایسنا، گفت: ابری کوچک مجموعه ای است از 5 داستان کوتاه درباره دوبلین و زندگی مردم دوبلین که جیمز جویز با قلم شیوای خود آن را به تصویر کشیده است. مترجم رمان پرفروغ ها درباره جویس گفت: این نویسنده ایرلندی در خانواده ای متوسط در شهر دوبلین به دنیا آمد. در اوایل دهه سوم زندگی اش به خارج از ایرلند رفت و در شهرهایی مثل تریسته، پاریس
خار و میخک کتابی که در آن محتوا بر فرم قالب است/ با توجه به شرایط سخت زندان، نباید از سنوار توقع یک ...
هانیه کمری مترجم کتاب خار و میخک که به زودی توسط انتشارات سوره مهر اهی بازار نشر خواهد شد در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز گفت: ترجمه کتاب را اواخر شهریور ماه شروع کردم و اتمام آن حدودا مصادف شد با ایام شهادت آقای سنوار. کمری با بیان اینکه تاکنون چندین ترجمه از کتاب خار و میخک بیرون آمده و یکی از دلایل آن این است که حق کپی رایت در کشور ما یک شوخی است افزود: شاید یکی از دلایلش این
عرضه کتاب نگرش تاریخی به چپ فلسطین و اسرائیل
به گزارش خبرگزاری مهر ، کتاب نگرش تاریخی به چپ فلسطین و اسرائیل (استعمار، رهایی ملی و مبارزه طبقاتی) اثر لئون ویستری خفسکی به تازگی با ترجمه مرجانه فشاهی از آلمانی توسط نشر مردم نگار منتشر و روانه بازار نشر شده است. در مقدمه این کتاب آمده است: دو تصویر افسانه ای از لیلا خالد در سال 1969، که چفیه به گردن و سر پیچیده و تفنگ کلاشینکف مدل اِی کِ 47 را به نمایش می گذارد، تا امروز
ترجمه و انتشار مجموعه 7 جلدی معارف کاربردی به سه زبان عربی، انگلیسی و اردو
انتشارات برترین آرزو، در راستای توسعه و ترویج معارف اسلامی در حوزه بین الملل، طی سال گذشته مجموعه کتاب 7 جلدی معارف کاربردی را با عنوان سلسلة المعارف التطبیقیة به زبان عربی منتشر نموده است. امسال نیز این انتشارات، مجموعه 7 جلدی معارف کاربردی را ویژه مخاطبین اردو زبان در کشورهای جنوب آسیا، با عنوان مفید عام عقائد به زبان اردو ترجمه و راهی بازار نشر کرده است. همچنین به تازگی
یازده زندگی ؛ شرح حال خودنوشت آوارگان فلسطینی در لبنان
شکل بگیرد. متن ها همه به زبان عربی نوشته شده بودند که با کوشش محمدعلی خالدی به زبان انگلیسی برگردانده، ویرایش و تنظیم و در سال 2012 میلادی منتشر شد و نهایتاً با ترجمه حبیب یوسف زاده به فارسی، کتاب فعلی متولد می شود. یازده زندگی با شمارگان 1250 نسخه و با 336 صفحه در بازار نشر موجود است.
انتشار آثار بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی به 11 زبان زنده دنیا
الرضا(ع) با رویکرد معرفت شناسی، طهارت روح و جسم، آمادگی روحی و عاطفی، نماز به درگاه خداوند، دعا و نیایش به پیشگاه پروردگار، پیمان صداقت و بندگی به درگاه الهی و دعا برای ظهور امام عصر(عج) بررسی شده است. امام رضا(ع) امام هشتم شیعیان عنوان یکی دیگر از کتاب هایی است که به زبان انگلیسی نوشته شده و توسط گروه ترجمه زبان های اروپایی این مرکز علمی پژوهشی چاپ و منتشر شده است. در این کتاب شرح حال
دختر ایران؛ روایتی از زنان مؤثر ایرانی
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی قم فردا به نقل از خبرگزاری مهر، کتاب دختران ایران نوشته جمعی از نویسندگان به تازگی توسط انتشارات راه یار منتشر و روانه بازار نشر شده است. این کتاب جلد اول مجموعه روایتی از زن ایرانی است که به بازنمایی زندگی زنان تاریخ سازی که هر کدام به نحوی در رشد و پیشرفت کشور مؤثر بوده اند پرداخته است. در معرفی این کتاب آمده است: اولین و مهم ترین مؤلفه پیشرفت هر
حنجره زخمی جویبار توسط نشر سخن چاپ می شود/تاملی در شعر سهراب
به گزارش خبرگزاری مهر ، کتاب حنجره زخمی جویبار؛ تأملی در شعر سهراب سپهری به قلم تقی پورنامداریان به زودی توسط نشر سخن منتشر خواهد شد. تقی پور نامداریان متولد 1320 خورشیدی در همدان و استاد ادبیات فارسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی است. پژوهش های وی بیشتر در حوزه نقد و تفسیر شعر هستند، و کتاب هایی چون مجموعه شعر ساکن چو آب و روان چون ریگ، عقل سرخ شرح داستان های رمزی سهروردی، در
شط شیرین پرشوکت ؛ منتخب مقالات عباس زریاب خویی
...؛ امام حسین (ع)؛ برهان؛ قضا و قدر؛ معتزله؛ نگاهی تازه به مقدمة شاهنامه؛ پیام شاهنامه؛ و سه نکته دربارة رشیدالدین فضل الله. در آغاز کتاب، سه مقاله از استاد ایرج افشار، استاد محمدرضا شفیعی کدکنی و استاد عبدالحسین زرین درباره دکتر زریاب خویی به چاپ رسیده و در پایان نیز، تصاویری از این استاد برجسته مندرج است. عباس زریاب خویی، یکی از پژوهشگران توانمند و برجستۀ فرهنگ ایران بود و ترجمه ها و تألیف های ارزشمندی در زمینه های تاریخ و فلسفه و ادبیات از وی بر جای مانده است. کتاب شط شیرین پرشوکت از سوی نشر مروارید در 528 صفحه با قیمت 490 هزار تومان منتشر شده است. ...
6 کتاب کودک با موضوع دفاع مقدس منتشر می شود
شهید گمنام با عنوان بابا سلام در همکاری با اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس استان بوشهر با تصویرگری سپیده شیرکو چاپ و منتشر کرده است. هر دو این آثار به زبان انگلیسی نیز ترجمه و در قالب کتاب های جداگانه ای چاپ و منتشر شده است.
ترجمه های قرآن به زبان بوسنیایی؛ از انتقال صرف مفاهیم تا توجه به جنبه های زیبایی شناختی
) انجام شد. این ترجمه در سال 1937 پس از میلاد منتشر شد و در بین دانشمندان و مردم بوسنیایی اسقبال زیادی از آن شد. زیرا اولین ترجمه قرآن به دست مسلمانان بود و این دو مترجم بر ترجمه های فارسی، ترکی و تاتاری تکیه کردند. این ترجمه خالی از برخی اشتباهات نبود. این ترجمه چندین بار تجدید چاپ شد، از جمله در سال 1969 در شهر زاگرب در 400 هزار نسخه و چاپ های دیگر در سال های 1972، 1974، 1978 و 1984
ماجرای یک برده فراری
این طور زخم بزند در نشر آموت منتشر شده است. جیمز نوشته پرسیوال اورت با ترجمه سیدرضا حسینی در 340 صفحه باشمارگان 550 نسخه و قیمت 310 هزارتومان در نشر آموت منتشر شده است. این کتاب نامزد نهایی جایزۀ ملی کتاب سال 2024، بهترین کتاب سال 2024 به انتخاب سردبیران آمازون، نامزد نهایی دریافت جایزۀ بوکر و نامزد نهایی دریافت جایزه ی کرکس (Kirkus Prize) شده است. انتهای پیام
انتشار مجموعه شعر سیروس شمیسا
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، این مجموعه در 160 صفحه با شمارگان 220 نسخه و قیمت 175 هزار تومان در انتشارات مروارید راهی بازار کتاب شده است. به گزارش ایسنا، سرانجام عنوان آخرین شعر این مجموعه است که ژوئیه 2023 سروده شده و در پی می آید: اگر روزهایم سراسر در این ابرهای تباهی گذشت اگر آن که و آن چه از من ربودند دیگر نبودند و در خواب و بیداریم سایه ها راه رفت
عرضه ترجمه هایدگر و نازیسم در کتابفروشی ها
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب هایدگر و نازیسم نوشته ویکتور فاریاس به تازگی با ترجمه البرز حیدرپور توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب باعث جار و جنجال زیادی در محافل دانشگاهی غرب شد. چون از طرفی فیلسوفی چون ریچارد رورتی آن را پادزهر دفاعیه های طفره آمیز از هایدگر دانست و از طرف دیگر هوادار هایدگر را به شدت خشمگین کرد. علت خشم هواداران هایدگر هم این بود که نویسنده کتاب
یادی از احمد میرعلایی
نشر آسو در آبان 97 نوشت: بیست و سه سال پیش در اوایل آبان ماه جسد احمد میرعلایی در یکی از خیابان های اصفهان پیدا شد. این نویسنده و روشنفکر سرشناس با ترجمه ی آثار نویسندگان بزرگی همچون بورخس، میلان کوندرا، اکتاویو پاز، گراهام گرین و ویلیام گولدینگ برای نخستین بار فارسی زبانان را با آن ها آشنا کرد. احمد میرعلایی را یکی از نخستین قربانیان قتل های معروف به زنجیره ای می دانند . در
سلام دوباره
به گزارش خبرنگار دفاع پرس از اردبیل، کتاب سلام دوباره مجموعه خاطرات دفاع مقدس که به نویسندگی سید سعید اطهر نیاری و میرصالح حسینی توسط انتشارات شیران نگار در هزار نسخه با حمایت مالی اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس استان اردبیل به چاپ رسیده است. جنگ می تواند محکی برای شناخت واقعی اندیشه های آدمی باشد و همین امر سبب شده و باور ها آیین و آدابی نو ایجاد نماید و در عرصه اندیشه
ترجمه داستان های کوتاه سیمین دانشور به زبان اردو منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، ترجمه گزیده داستان های کوتاه سیمین دانشور با عنوان کسے سلام کروں به تازگی به زبان اردو منتشر شده است. این اثر توسط امبر یاسمین، استاد و مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان های نوین اسلام آباد، پاکستان به زبان اردو ترجمه و در ماه سپتامبر 2024 توسط انتشارات قلم، لاهور چاپ است. کتاب پیش رو دارای ترجمه اردوی 12 داستان کوتاه از جمله شب عیدی، سایه
فُتوپلی در دسترس علاقه مندان قرار گرفت
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )،چاپ اول کتاب فُتوپلی؛ پژوهش روان شناختی و زیبایی شناختی نوشتۀ هوگو مانستربرگ با ترجمۀ احمدرضا معتمدی منتشر شد. هوگو مانستربرگ، فیلسوف و روان شناس آلمانی و استاد دانشگاه برلین، پس از دو دهه مخالفت با سینما، با تماشای اتفاقی فیلمی در سال 1915 به صف مشتاقان این هنر نوپدید پیوست. وی از نخستین فیلسوفانی است که به نظریه پردازی منسجم در حوزۀ سینما، مبتنی
نظام وزنی شعر فارسی به بازار آمد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب نظام وزنی شعر فارسی نوشته محسن مهدوی مزده به تازگی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. بدنه کتاب پیش رو پژوهش دکترای محسن مهدوی مزده در دانشگاه آریزوناست که تابستان سال 1398 از آن دفاع کرد. این رساله ابتدا به زبان انگلیسی نوشته و سپس برای چاپ در قالب این کتاب، به فارسی بازگردانده شد که البته به گفته مهدوی مزده، یک ترجمه مستقیم از آن رساله نیست.
چاپ بیش از 300 میلیون نسخه قرآن در مدینه
مجموعه نوشته و توسط کمیته علمی مجمع تأیید شده است: دو نسخه به روایت حفص و سه نسخه به روایت ورش، الدوری و قالون . همچنین این مجمع دارای 12 وب سایت به هفت زبان است که مطالبی را در زمینه چاپ قرآن، خوشنویسی، تاریخ قرآن، تفسیر، ترجمه و علوم قرآنی ارائه می کند . وب سایتی نیز برای آموزش قرآن کریم با راهنمایی صوتی راه اندازی شده و به 14 زبان فعال است. در این سایت ترجمه های قرآن به
نخستین ترجمه فارسی رمان یحیی سنوار در بازار نشر
به گزارش روزپلاس، انتشارات نیستان ادب، ترجمه فارسی رمان خار و میخک نوشته یحیی سنوار را با ترجمه کریم شنی روانه بازار نشر کرد. این نخستین ترجمه فارسی از این کتاب است که روانه بازار نشر شده است، انتشارات کتابستان معرفت نیز ترجمه ای از این کتاب را به کوشش اسماء خواجه زاده در دست انتشار دارد. همچنین ترجمه هانیه کمری از خار و میخک به همت مرکز هنری رسانه ای سلوک در دست انجام است
بعد از شهادت سنوار، کتابش بیشتر مطرح شد
سنوار دبیر فقید دفتر سیاسی حماس به زودی با ترجمه اسماً خواجه زاده توسط انتشارات کتابستان منتشر می شود. این کتاب دربرگیرنده روایت سنوار از دوران حبس طولانی اش در زندان های اسرائیل است. خار و میخک نه تنها یک اثر داستانی، بلکه گواهی عمیق بر روح پایدار غزه است. این روایت که توسط یحیی سنوار در میان سایه های زندان های اسرائیل نوشته شده است، از داستان سرایی سنتی فراتر می رود تا نگاهی ناب و بدون فیلتر به آن ارائه دهد.
رمان کاکتوس منتشر شد
ساندویچ یا ماکارونی حلقه ای با ذرت شیرین بود. وقتی مادرم ادوارد را به منزل آورد، پدرم به حالت معمولش برگشت و خوشی متوقف شد. من مجبور بودم وقتی برادرم خواب بود به اطراف خانه بروم تا مزاحمش نشوم و اجازه نداشتم با او بازی کنم، مبادا به او آسیب بزنم... رمان کاکتوس اثر سارا هیوود به ترجمه کتایون اسماعیلی، توسط نشر علمی در 432 صفحه با قیمت 475 هزار تومان منتشر شده است.
افراد زیادی شکنجه شدند تا خار و میخک به دست اسرائیلی ها نیفتد/ سنوار کتابش را مخفیانه و در شرایط سخت ...
زندگی جاری است، ادبیات جاری نیست. وی با اشاره به اینکه کتاب در مراحل چاپ است و در چند روز آینده توسط نشر کتابستان معرفت به بازار عرضه خواهد شد گفت: داستان این کتاب بسیار جذاب و خواندنی است. در این کتاب راجع به رسوم مردم فلسطین، لهجه مردم فلسطین و حتی غذای مردم فلسطین، مدل مراسم عروسی آنان، لباس و حتی مصالحی که برای ساختمان سازی استفاده می کنند گفته شده است و در اصل یک دایره المعارف از