سایر منابع:
سایر خبرها
کسب مقام دوم توسط دانشجوی دانشگاه آزاد اسلامی شاهرود
شکیبا غفاریان در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا در شاهرود درباره نخستین دوره جشنواره شعر آئینی استان سمنان اظهار کرد: در این جشنواره 85 شاعر استانی حضور داشتند که بیش از 250 اثر به این جشنواره ارسال کردند که 210 اثر به مرحله داوری راه یافت. دانشجوی روان شناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد شاهرود گفت: 48 نفر از شرکت کنندگان در این جشنواره را آقایان و 37 نفر را بانوان تشکیل دادند که رده سنی آن ...
پراکندگی جغرافیایی لهجه های زبان کُردی
موانع قابل ذکر در تحقق این امر به شمار می آید. برای ترجمه زبان های زنده دنیا به زبان کُردی باید به صورت ویژه آموزش دید؟ بله؛ حتما. صرف نظر از این که ترجمه را هنر، فن و یا علم بدانیم، انکارناپذیر است که ترجمه به آموزش و یادگیری نیاز دارد، زیرا دارای نظام و اصول و روش است، هرچند برخی ترجمه را علمی غیر قابل انتقال می دانند و دوره های آموزشی مترجمی در مراکز آموزش عالی را تمرین ...
نمایشنامه حمام مایاکوفسکی ترجمه شد/ نقد بروکراسی در شوروی سابق
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ نمایشنامه حمام نوشته ولادیمیر ولادیمیروویچ مایاکوفسکی توسط مرضیه موسوی که کارشناس مترجمی زبان روسی دارد و عضو انجمن بازیگران خانه تئاتر نیز است، از زبان روسی ترجمه شد. در سال های 1929 و 1930 مایاکوفسکی نمایشنامه حمام را به سفارش وسولد میرهولد جهت اجرا در مرکز تئاتر میرهولد نوشت. حمام یک اثر کمدی-انتقادی در مبارزه با بوروکراسی جامعه آن زمان شوروی است ...
دانشگاه آزاد اسلامی آبان 98 دوره آینده پژوهی برگزار می کند
به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو، سومین دوره مهارتی آینده پژوهی توسط پژوهشکده چشم انداز و آینده پژوهی و با همکاری باشگاه پژوهشگران جوان و نخبگان دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی برگزار می شود. این کارگاه با تاکید بر مفاهیم آینده پژوهی و آموزش تحلیل اثر متقابل با نرم افزار micmac برگزار خواهد شد. آموزه های این دوره کاربردی در تنظیم و تحلیل رساله های تحصیلات تکمیلی در حوزه علوم ...
ترجمه عناوینی دیگر از مدرسه زندگی آلن دوباتن منتشر شد
سیر و سفر می شناسند. او دوره دکترای فلسفه را در دانشگاه هاروارد رها کرد و نوشتن کتب فلسفی به زبان ساده را شروع کرد. دوباتن سپس با تاسیس THE SCHOOL OF LIFE سعی کرد مدرسه ای برای آگاهی و رشد فردی انسان پایه ریزی کند. به باور آلن دوباتن اگرچه در دانشگاه، رشته های متعددی در زمینه مدیریت، مهندسی و پزشکی وجود دارد، اما هیچ مدرسه یا دانشگاهی برای آموزش در روابط کاری، روابط عاطفی و روابط جنسی ...
چرا ارسطو را معلم اول می خوانند؟
آن به ما نرسیده، اما در سایر آثار خود، ابن سینا براساس حکمت رایج سخن گفته که حکمت رایج، همان حکمت مشا به شمار می رود. آثاری که از ارسطو در دوره بنی عباس ترجمه شده، نشان می دهد او تاثیر زیادی بر حکمت اسلامی و کل جهان گذارده است و از این جهت او را سرمنشا حکمت مشا می دانند. آثار ارسطو پس از 20 قرن هنوز زنده است دانشیار گروه الهیات دانشگاه فردوسی با بیان اینکه هم اکنون بیش از 20 ...
ترجمه کتاب دستنامه میان رشته ای آکسفورد رونمایی می شود
به گزارش ایکنا ؛ به نقل از مهر، مراسم رونمایی از کتاب دستنامه میان رشته ای آکسفورد با حضور سرویراستار کتاب و اساتید برجسته مطالعات میان رشته ای، 17 مهرماه در دانشگاه امام صادق(ع) برگزار می شود. در این مراسم علاوه بر قاسم درزی، عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی و سرویراستار ترجمه این اثر، رضا اکبری، عضو هیئت علمی دانشگاه امام صادق(ع)، احمد پاکتچی، عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی و ...
چگونه راحت و بدون دردسر ویزای ایتالیا را دریافت کنیم؟
دانشجویان متقاضی مقطع فوق لیسانس، ارائه شرح دروس دوره لیسانس که به زبان ایتالیایی یا انگلیسی ترجمه شده است، الزامی است. 9- دانشجویان متقاضی دقت داشته باشند که علاوه بر مدارک عنوان شده در بالا، باید سایت دانشگاه مربوطه را مطالعه نموده و از تمامی فرم های مورد نیاز نیز یک پرینت تهیه نمایند. این فرم ها باید توسط دانشجو پر شود. 10- دانشجویان متقاضی که قصد ورود به دانشگاه در ترم اول را ...
کتاب بخوانیم؛ همه دروغ می گویند و ناخوش احوال
گسترش داد. این مهم ترین دوگانگی بود که قرون وسطی تا به امروز از خود به جای گذاشت. " ناخوش احوال اثر آلبرتو بارِرا تیسکا آلبرتو بارِرا تیسکا، نویسنده ونزوئلایی و اسپانیایی زبان است که در سال 1960 متولد شد. وی علاوه بر کرسی استادی در دانشگاه، سابقه ی روزنامه نگاری و عضویت در انجمن های شعر را در کارنامه دارد و در دهه 80 در ونزوئلا اسم و رسمی یافت. در سال 2006 با انتشار ...
ترجمه کتاب فوکویاما در صفحه جهان دنیای اقتصاد
محسوب می شود. این دو جلد آخر به زبان فارسی ترجمه شده است اما برگردان فارسی جلد نخست تاکنون انجام نشده بود. در هفته های اخیر به همت محمد حسین باقی یکی از مترجمان توانای کشورمان کتاب "ریشه های نظم سیاسی " به صورت پاورقی در روزنامه دنیای اقتصاد در دست ترجمه و انتشار است. تا کنون بیست بخش از این اثر ارزشمند به چاپ رسیده است. این مطلب برایم مفید است بلی 0 نفر این پست را پسندیده اند ...
ترجمه ترکی آیه های آه به بازار آمد
به گزارش ایلنا، یاپی کردی انتشاراتی است که بخش عمده شهرتش به دلیل انتشار آثار اورهان پاموک است. ترجمه ترکی کتاب که چند روزی ست به بازار آمده، توسط مقبوله آراس عیوضی ، که پیش از این هم منتخبی از شعرهای فروغ را به ترکی ترجمه کرده و توسط همین انتشارات منتشر کرده، به زبان ترکی برگردانده شده است. در پشت جلد این نسخه، از طرف ناشر اشاره شده: فروغ فرخ زاد، نه فقط یک شاعر ایرانی، که شاعری جهانی ...
ترجمه و تولید محتوا
. بومی سازی برای ماشین ها در زبان های مختلف دشوار است. ماشین آلات قادر به برگرداندن سبک و لحن نیستند. ترجمه بدون لمس انسان نمی تواند کامل باشد زیرا مترجمان ماشینی از هوش مصنوعی استفاده می کنند و اگرچه روز به روز در حال پیشرفت هستند، اما هرگز نمی توانند با هوش انسانی مطابقت داشته باشند. ترجمه های ماشینی نیار به بازخوانی ترجمه توسط انسان دارند. از این رو بهتر است برای رفع نیازهای ترجمه خود ...
محقق ایرانی MIT مترجم صوتی زبان اشاره ناشنوایان ساخت+عکس
دو دانشجوی کارشناسی به نام های نوید عضدی و توماس پرایور موفق به دریافت جایزه 10 هزار دلاری لملسون دانشگاه ام.آی.تی شده اند. این جایزه ای است که به نوآورانه ترین پژوهش جهانی دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد تعلق می گیرد. اختراع این محقق ایرانی که SignAloud نام دارد، دستکشی است که می تواند زبان اشاره آمریکایی را به صوت و متن ترجمه کند. به گزارش خبرگزاری علم و فناوری و به نقل از ...
محمود درویش در تمام زندگی اش عاشق بود/شعر درویش از نزار قبانی عمیق تر است
، او را راضی می کند؛ او معتقد بود که شاید در ترجمه آثار برخی نگاه ها و دغدغه های او آن طور که باید و شاید مطرح نشود؛ با این حال شما این کتاب را از زبان دوم یعنی زبان انگلیسی ترجمه کرده اید. آیا تصور نمی کنید که ترجمه آثار او از زبان دوم باعث کاسته شدن ارزش ادبی اشعار می شود؟ درست است که من شعرها را از زبان انگلیسی ترجمه کرده ام؛ اما همه ما به واسطه آموزشی که در مدرسه و دانشگاه می بینیم تا حدی ...
برگزاری چهارمین کارگاه آموزشی زبان فارسی در لاهور
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ادامه فعالیت های آموزشی خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور، چهارمین کارگاه آموزشی ویژه زبان آموزان دوره مقدماتی (1) به مدت دو ساعت توسط خانم وفا یزدان منش، فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد و دکترای زبان اردو از دانشگاه پنجاب لاهور، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران و استاد زبان اردو دانشگاه تهران در محل کتابخانه خانه فرهنگ کشورمان در لاهور ...
پایان مهلت ثبت نام آزمون زبان دکتری دانشگاه پیام نور
به گزارش بولتن نیوز، سی امین دوره آزمون زبان دکتری تخصصی (ETPNU) دانشگاه پیام نور روز یکشنبه 21 مهرماه 98 به صورت الکترونیکی در مراکز اصفهان، تبریز، تهران جنوب، شیراز، کرمان و مشهد برگزار می شود. متقاضیان شرکت در این آزمون تا پایان امروز جمعه 12 مهرماه سال جاری فرصت دارند به صورت الکترونیکی و از طریق پرتال دانشگاه پیام نور جهت ثبت نام اقدام کنند. کارت آزمون 16 تا 21 مهرماه ارائه می شود، هزینه ثبت نام باید به صورت الکترونیکی در هنگام ثبت نام و از طریق سایت پرداخت شود و داوطلبان دقت داشته باشند که به هیچ وجه مبلغ ثبت نام را به صورت دستی و از طریق شعب پرداخت نکنند. ...
مهلت ثبت نام آزمون زبان دکتری پیام نور امشب 12 مهرماه به پایان می رسد
ثبت نام و از طریق سایت پرداخت شود. با توجه به آنکه سی امین دوره آزمون زبان دکتری تخصصی (ETPNU) دانشگاه پیام نور روز یکشنبه 21 مهرماه 98 به صورت الکترونیکی در مراکز اصفهان، تبریز، تهران جنوب، شیراز، کرمان و مشهد برگزار می شود، داوطلبان کارت ورود به جلسه خود را می توانند در بازه زمانی 16 تا 21 مهرماه 98 دریافت کنند. ...
سالمندی زمانی برای آغاز دوباره زندگی
انسان هایی است که باور دارند هیچ وقت برای شروع دوباره دیر نیست. یوناس یوناسون، نویسنده سوئدی، در بیشتر آثارش، زبانی طنز و شوخ طبعانه دارد. این کتاب نیز، اثری طنز به شمار می رود که با لحنی خاص همه اتفاقات تاریخی را به شوخی می گیرد، این کتاب نخستین اثر اوست که با استقبال جهانی روبه رو و به ده ها زبان ترجمه شد. پیرمرد صد ساله ای که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد، نوشته یوناس ...
مرشد و مارگاریتا به چاپ بیست و سوم رسید
گرفت و منتشر شد. با گذشت یک شب از چاپ این کتاب، 300 هزار نسخه از آن به فروش رفت. زمان درگذشت بولگاکف جز همسر و تعدادی از دوستان نزدیک اش کسی از وجود این رمان خبر نداشت. بولگاکف 13 سال پایانی عمر خود را صرف نوشتن این کتاب کرد. پس از چاپ کتاب و فروش یک شبه نسخه های آن، هر جلد مرشد و مارگاریتا چندبرابر قیمت به فروش می رفت. این رمان که به خیلی از زبان ها ترجمه شده، 3 داستان موازی دارد که ...
ویراستاری؛ فوت و فن کوزه گری که جدی گرفته نمی شود
صورت نویسنده پیشرفتی نخواهد کرد. آنچه مسلم است به موازات تبیین اثرها و نقش ویراستاری باید به مولفه ها و شاخصه های ویراستاری درست نیز توجه شود مساله ای که در تحقق مورد نخست هم بی واسطه نقش بسیار قابل توجهی دارد. ویراستار ادبیات کودک باید ویراستار ادبی هم باشد مجید راستی ، از نویسندگان پیشکسوت حوزه کودک و نوجوان با بیان اینکه حال زبان فارسی خوب نیست، گفت: زبان فارسی به ...
انتشار خلاصه کتاب شهر خدا حجت الاسلام پناهیان به آلمانی
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا از رایزنی فرهنگی ایران در آلمان، گنجینه های ماه مبارک خلاصه کتاب شهرخدا؛ رمضان و رازهای روزه داری اثر حجت الاسلام والمسلمین علیرضا پناهیان به زبان آلمانی است. این کتاب را انتشارات اسلامیکا به تازگی در 32 صفحه منتشر کرده است. کتاب شهرخدا؛ رمضان و رازهای روزه داری به رازهای روزه داری، ابعاد تربیتی و زیبایی های معنوی ماه مبارک رمضان اشاره و به ما ...
ششمین جشنواره بین المللی اعتکاف در استان
: تاکنون 5 دوره از جشنواره اعتکاف در طول 8 سال برگزار شده که از جشنواره سوم به بعد به صورت بین المللی بوده است. مسئول ستاد مرکزی اعتکاف قم عنوان کرد: در جشنواره پنجم 2144 اثر دریافت شد که در این میان 300 اثر از خارج از کشور بود. وی اظهار کرد: ما در جشنواره های گذشته آثار زیادی دریافت کردیم و 200 کتاب و جزوه از محتوای آثار به دست آمده است، ضمن این که 21 اثر فاخر در طول این سال ها در ...
جشنواره شعر دانشجویی به زنجان رسید
به گزارش ایسنا، دومین رویداد جمعی این جشنواره از ساعت 13 روز یکشنبه، چهاردهم مهرماه در سالن سهروردی دانشگاه زنجان برگزار می شود. پنل تخصصی این برنامه با موضوع آسیب شناسی شعر آیینی با حضور رضا اسماعیلی (شاعر و پژوهشگر) و قربان ولیئی (شاعر و عضو هیات علمی دانشگاه) برگزار خواهد شد. در این محفل شعر و شاعری که به میزبانی جهاد دانشگاهی واحد زنجان برگزار خواهد شد، غلامرضا طریقی و ...
بازگشت قسطی الواح هخامنشی به کشور/ سرنوشت 17 هزار لوح دیگر مشخص نیست
و در صورت دریافت مجوزها به ایران بازگردانده خواهد شد. اطلاعات کارگران، فقرا، تاجران و زنان بر روی الواح مکیو استول برگ (استاد دانشگاه شیکاگو) که سال هاست روی الواح هخامنشی تحقیق می کند، با اشاره به تحقیقات خود گفت: این الواح منابع جدید و تازه ای درباره زبان هخامنشیان از ایلامی و آرامی گرفته تا فارسی باستان بودند و اطلاعات جامعی از دوره هخامنشیان از فقرا و کارگران گرفته تا ...
ترویج فرهنگ ایثار و شهادت منوط به فعالیت های فرهنگی است
واقعه عاشورا به زبان موردنیاز و رعایت سن دانش آموزان بازخوانی و ارائه شده است. مجیدرضا رضوی با بیان اینکه توسعه و ترویج فرهنگ ایثار و شهادت منوط به فعالیت های فرهنگی است، اضافه کرد: در این مراسم بسیج دانشجویی، بسیج اساتید، کارکنان دانشگاه و متولیان فرهنگی و جوانان ارزشی نقش داشته اند. وی تشریح کرد: برگزاری پنجمین همایش باشکوه ریحانه الحسین در جوار شهدای گمنام فضاسازی فرهنگی و اجرای برنامه های فرهنگی می تواند به ترویج فرهنگ ایثار و شهادت کمک کند. انتهای پیام/4078/ ...
آیا ضمانتی برای بازگشت سایر الواح تاریخی ایران از آمریکا وجود دارد؟ رونمایی از 110 لوح هخامنشی پس از 80 ...
آشورشناسی و استاد شرق شناسی موسسه خاورشناسی دانشگاه شیکاگو در نشست خبری که به مناسبت ورود و رونمایی از الواح هخامنش در موزه ملی برگزار شد، خبر داده است که از میان این لوح ها، 6 هزار و 500 لوح به زبان ایلامی، 850 لوح آرامی خوانده و ترجمه شده است و250 متن در مورد لوح های آرامی به رشته تحریر درآمده است. همچنین بیش از 4 هزار اثر مهر که روی این لوح ها وجود دارد، رمز گشایی شده است. استولپر درباره اهمیت ...
نمایش تاریخ اسپانیا در ایران
می دهد قدیمی ترین اثر به نمایش درآمده تبر دستی مربوط به دوره پارینه سنگی قدیم است که در نزدیکی مادرید کشف شده و قدمت آن حدود 35 هزار سال است. ابزارهای دوره های پارینه سنگی میانی مربوط به انسان های نئاندرتال و دست ساخته های دوران پارینه سنگی جدید و فراپارینه سنگی مربوط به انسان مدرن نیز به نمایش درآمده است. از جمله آثار جالب توجه این بخش، سنگ حکاکی شده ای از فرهنگ مگدلنی با نقش سر یک اسب ...
الواح هخامنشی؛ بانک اطلاعاتی ایران از مصرتا هندوستان
.... همچنین 250متن نیز که درباره الواح هخامنشی به زبان آرامی نوشته شده بود، خوانش شد و بیش از 4هزار اثر مهر بر الواح هخامنشی رمزگشایی شده است. مؤسسه شرق شناسی و دانشگاه شیکاگو تاکنون از هزاران لوح هخامنشی و مهرهای قرار گرفته بر این الواح، متن و تصویر تهیه کرده و تمامی آنها را نیز به صورت آنلاین در اختیار پژوهشگران قرار داده است. متیو استولپر، کارشناس الواح هخامنشی در مؤسسه شرق شناسی ...
کتاب آیه های آه روانه بازار نشر ترکیه شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب آیه های آه که شامل ناگفته هایی از زندگی و کار فروغ فرخزاد را تشکیل می دهد و ناصرصفاریان بر اساس گفت و گوهایش برای ساخت فیلم های مستند سه گانه فروغ فرخزاد آن را گردآوری کرده است بعد از ترجمه به زبان ترکی استانبولی روانه بازار نشر در کشور ترکیه شد. صفاریان این گفت و گوها را برای ساخت مستندهای سرد سبز (بخش زندگی و شخصیت)، جام جان (بخش شعرهای فروغ) و اوج موج (فعالیت های ...
فارسی شکر است
گشای بعدی است. امیران این سلسله فارسی گویی و فارسی نویسی را جزء اصول حکومت خود قرار می دهند. ترجمه های قرآن کریم به زبان فارسی آغاز می شود و بدین سان گنجینه واژه های ما از گزند زمان در امان می ماند و زمینه برای ظهور شاهنامه فراهم می شود و فردوسی عزیز با اهدای شاهنامه به ایران و مردم ایران پشتوانه ای محکم برای زمان ما، فرهنگ ما و هویت ما به وجود می آورد. ماندگاری زبان فارسی را بیش از همه مدیون مردم ...