سایر منابع:
سایر خبرها
مترجم سرگردانی : ترجمه، عشقی فرسایشی و فرسودنی است
.... این جایزه همه ساله در قطر برگزار می شود) را دریافت کردم. چاپ سوم این کتاب رو به اتمام و چاپ چهارم در راه است. این در حالی است که قبل از انتشار کتاب، وقتی آن را به موسسه های فرهنگی معرفی می کردم، از اینکه عرب ها رمان نوشتند، تعجب می کردند. این رویکرد نشان دهنده کم توجهی به مسائل نویسندگان و مولفان عرب است. عبدالرحمن منیف نبهانی با اشاره به سابقه 12 ساله در کار ترجمه، ادامه ...
درگذشت مترجم پیشکسوت در 98سالگی
این دوران مصادف شد با کودتای 28 مرداد 1332؛ همین امر باعث شد بورسیه دولتی دانشجویان از جانب دولت قطع شود و او مجبور شد به شغل هایی چون دست فروشی برای امرار معاش روی آورد. زندگی سخت فرانسه او را مجبور کرد که به تهران برگردد و تا چندین سال در سفارتخانه ها به عنوان مترجم مشغول به کار شود. در همین دوران بود که به نویسندگی و مترجمی روی آورد. دومین ترجمه او کتاب مفهوم ساده روانکاوی اثر زیگمو ...
ترجمه رمان معروف هبة ابوندی نویسنده شهید فلسطینی در ایران
با یاد او با حضور شاعران فارسی زبان جهان برگزار شد. انتشارات کتابستان ترجمه فارسی کتاب اکسیژن برای مردگان نیست را همراه با 6 عنوان کتاب دیگر با موضوع فلسطین منتشر خواهد کرد، برخی از عناوین این کتاب ها عبارتند از: آنجا متولد شدم، تل آویو سقوط کرد، بزرگ ترین زندان زمین، پسر ژنرال.
فرید جواهرکلام درگذشت
، روانشناسی سرطان ، روانشناسی کسب آرامش ، مقدمات روانکاوی ، فرهنگ تعبیر خواب ، در نکوهش جنگ و داستان های دیگر: بازتابی از فساد جامعه آمریکایی ، دکتر جکیل و مستر هاید ، ماشین زمان ، فرهنگ ضرب المثل ها (موضوعی): فارسی - انگلیسی ، جنایت در مجتمع مسکونی و تاریخ فلسفهٔ چین از دیگر آثار ترجمه ای اوست. انتشارات علمی و فرهنگی در معرفی این مترجم نوشته است: فرید جواهرکلام متولد 1304 بود. او در ...
یک رمان خوب می تواند بزرگ ترین معلم داستان نویسی باشد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تیمور آقامحمدی، نویسنده و منتقد، در برنامه میز داستان شبکه کتاب، با اشاره به تاریخچه ادبیات داستانی در کشور، بیان کرد: زمانی که داستان تازه پا گرفته بود، نویسندگان دور هم جمع می شدند و آثار خود را می خواندند و مورد نقد و بررسی قرار می دادند. این شیوه ادامه پیدا کرد و در دهه 40 به صورت جدی جُنگ ادبی اصفهان با حضور احمد میرعلایی، هوشگ گلشیری، محمد کلباسی ...
نام من مهشید است
. ویراستاری نوعی فن است که کیفیت کار را بالاتر می برد و متن را روان تر می کند. اما در مورد انتشارات، فرمول مشخصی دربارۀ تشخیص کیفیت ترجمه وجود ندارد و فقط تجربۀ ناشر و در صورت لزوم تأیید آن توسط مترجم های مورد اعتماد در این راه کمک می کند. ناشر هایی هم هستند که با وسواس زیاد و چارچوب مشخص کار می کنند و در انتخاب های خود حساسیت دارند. البته نقش مترجم و صاحب اثر را هم در این میان نباید نادیده ...
بریزبن ؛ یوگنی وادالازکین؛ ترجمه نرگس سنایی؛ نشر نو در جستجوی آرمانشهر
را مبنای نگارش یک کتاب قرار دهد. حل معمای یانفسکی به تدریج برای خواننده نیز جاذبه پیدا می کند. گریزهای فراوان به گذشته و بازگشت به زمان حال به سفر قهرمان داستان پیچ و خم های بیش تری می بخشد. از همان ابتدای رمان این رفت و برگشت ها به گونه ای بارز مشاهده می شود و حکایت از شاخ و برگ های بسیاری دارد که نهایتاً به تنه ی اصلی داستان متصل می شود و جهانِ شلوغ و پرتراکمِ یانفسکی را می سازد. در ...
عاشقانه ها بر صدر نشستند
انعکاس گرایش ها، علایق و مسائل جامعه و فرهنگ محسوب می شود و در مقام ژانری قدرتمند قادر است انتظارات، اولویت ها و سلایق خوانندگان، نویسندگان، ناشران و منتقدان را تحت تاثیر قرار داده و حتی شکل دهد و از آنجایی که از حوزه گسترده و متنوعی برخوردار است و دربردارنده رمان ها و داستان ها است، بر سبک، زبان و رشد شخصیت های انسانی تاثیرگذار است و اغلب مضامینی مانند هویت، فرهنگ، جامعه، اخلاق و تاریخ را بررسی می ...
وقتی ساواک مترجم دن کیشوت را دعوت کرد
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: محمد قاضی یکی از برجسته ترین مترجمان معاصر کشورمان بود که با ترجمه آثار ارزشمندی از ادبیات جهان، میراث قابل اعتنایی از خود به جا گذاشت. دن کیشوت ، نان و شراب ، آزادی یا مرگ ، زوربای یونانی و شازده کوچولو از جمله شاهکارهای ادبیات جهان هستند که قاضی به فارسی برگردانده است. خاطرات یک مترجم عنوان کتاب خاطرات خودنوشت محمد قاضی است که در آن به تفصیل تمام ...
افسر ایرانی که مترجم مشهور شد!
منتظر خدمت کردند و دیگر اجازه کار در وزارت فرهنگ را به او ندادند. در نتیجه در تقابل با فشار تنگدستی و تنگناهای تأمین زندگی خانواده، به کار ترجمه پرداخت. نام به آذین از کجا آمد؟ او درباره عنوان به آذین در جایی گفته است: به آذین را من در سال 1322 هنگامی بر خود پسندیدم که هنوز افسر نیروی دریایی بودم و نمی توانستم آشکارا در مطبوعات قلم بزنم. انضباط ارتشی مجازش نمی شمرد. این نام ...
مهلت ارسال اثر به پنجمین جایزه کتاب سال خوزستان تمدید شد
سال گذشته محل سکونتش در استان خوزستان باشد. معاون فرهنگی و رسانه فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان ادامه داد: پدیدآورندگان غیر بومی با رعایت موضوع و محتوای بومی استان خوزستان در اثرشان می توانند در رویداد یادشده شرکت کنند و هر شرکت کننده باید سه جلد از اثر خود را به دبیرخانه جشنواره ارسال کند. بحیرایی اظهار کرد: هر نویسنده، مؤلف و مترجم تنها می تواند در یک بخش شرکت کند، همچنین ...
دارندگان نشان ادبی "جلال آل احمد" در خراسان رضوی تجلیل شدند
به گزارش ایرنا به نقل از اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی دبیر شورای فرهنگ عمومی استان روز شنبه در این مراسم از اعتبار ادبی نویسندگان خراسان رضوی در کشور و کسب افتخار 2 سال پیاپی ایشان در معتبرترین جایزه ادبی ایران، ابراز خرسندی کرد و گفت: از جمله گران سنگ ترین جوایز ادبی ایران جایزه جلال آل احمد است که امسال شاهد برگزاری شانزدهمین دوره آن بودیم. محمد حسین زاده افزود: اهمیت و ...
درنگی بر روزگار شِکرنویس اصفهانی
ایرانی که مشهور جهان است در ماده ادبیات نیز دیده می شود. او در ادامه از ضرورت توجه به انواع تازه ادبی خاصه رمان و انشای رمانی یا حکایتی سخن می گوید. همچنین در دیباچه بر نقش ادبیات در تعالی فرهنگ افراد جامعه تأکید می کند و می کوشد با واردکردن زبان محاوره و عناصر فولکلوریک در داستان، آن را به درون توده مردم ببرد و در تعلیم و تربیت آنها به خدمت بگیرد. دلتنگ زادبوم جمالزاده از سال ...
رمان به خودی خود فرمی سیاسی است
درس و مشق پژوهش می خواندیم. نقد ادبی زمینه کاری من است. این هرچند به عنوان فعالیتی ذوقی آغاز شد، حالا دیگر شغل من است. کتابی که درباره نمایشنامه نویسان معترض دارم، هنوز چاپ نشده و کاری که در زمینه تاریخ هنر در دست تألیف دارم، هنوز تمام نشده است. فعلا این یکی (فرم رمان ایرانی به مثابه امر سیاسی) منتشر شده است. این پژوهشگر انتشار اثر پژوهشی اش در زمینه ادبیات داستانی را امری تصادفی نمی ...
درباره نویسنده ای که از جایزه نوبل گریزان است، بیشتر بدانیم
ویژه ای به فرهنگ و رسوم آنها دارد. * موراکامی بسیاری از آثار غربی ها را هم به ژاپنی ترجمه کرده است. ژاپنی ها آثار او را به دلیل غیر ژاپنی بودن مورد انتقاد قرار می دهند اما منتقدان ادبی علت جذابیت آثار ترجمه شده اش را به همین دلیل می دانند. * آثار او با عشق هم سر و کار دارند، شخصیت رمان هایش تمایل دارند که رشد کنند و اغلب علایق عاشقانه نقش مهمی را در این رشد ایفا می کنند. ...
تولید آثار فاخر و ارزشی از سوی هنرمندان لرستانی درباره سردار سلیمانی
به گزارش خبرگزاری فارس از خرم آباد، اعظم روانشاد صبح امروز در آیین اختتامیه چهارمین رویداد راه سلیمانی در سالن اجتماعات اداره کل ارشاد لرستان، اظهار کرد: پس از شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی برنامه های این اداره کل با موضوعات فرهنگی و هنری در سه قالب کوتاه مدت، میان مدت و بلندمدت طراحی و اجرا شد. وی با اشاره به تولید آثار فاخر و ارزشی از سوی هنرمندان لرستانی درباره سردار سلیمانی گفت: ذوق ...
دومین نشست انجمن ادبی با حضور نویسندگان و شاعران پیشکسوت شهرستان برگزار شد
به گزارش کوه سرفراز به نقل از روابط عمومی اداره فرهنگ وارشاداسلامی دراین جلسه پس از تلاوتی چند از آیات قرآن مجید مدعوین به هم اندیشی در خصوص چگونگی ترویج و اشاعه ی فرهنگ و ادبیات در این شهرستان پرداختند. گفتنی است در این جلسه مقرر شد:کارگاه های آموزشی، برگزاری جلسات نقد و بررسی و.....برای علاقمندان برگزار گردد. همچنین در پایان ،طی تصمیم گیری و رای گیری بعمل آمده اعضای هیئت ...
همکاری فرهنگی و هنری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی و دانشگاه فرهنگیان در پیشوا
به گزارش روابط عمومی اداره فرهنگ و ارشاداسلامی شهرستان پیشوا؛ حسین قربانی دبیر شورای فرهنگ عمومی این شهرستان در آیین تقدیر از هنرمندان تجسمی دانشگاه فرهنگیان، هنر متعهد را ابزاری انسانساز معرفی کرد که مرزهای جغرافیای را درمی نوردد و افزایش
رویش درخت آرزو ها در بازار نشر کودک و نوجوان
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، کتاب درخت آرزوها نوشته کاترین اپلگیت به تازگی با ترجمه بهار علیزاده صبور و تصویرگری مرتضی یزدانی اصل برای گروه سنی بالای 12 سال توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر و راهی بازار نشر شده است. داستانِ کتاب درخت آرزو ها از زبان یک درخت بلوط تعریف می شود که به خاطر برگ های قرمز زیبایش، اسمش را گذاشته اند قرمزی . او درخت آرزوی محله است. هر سال ...
نشستی برای قصه زندگی ابن نفیس
به گزارش ایسنا، نشست هفتگی شهر کتاب در روز سه شنبه 26 دی، از ساعت 16 به نقدوبررسی کتاب یادشده اختصاص دارد که با حضور سیدمحمد بهشتی، سیدحمیدرضا مهاجرانی، علی اصغر محمدخانی و پیام تصویری خانم ریم ابوالخیر (استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه عین الشمس قاهره) در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می شود و ورود برای علاقه مندان آزاد است ...
مترجم پیشکسوت مطرح کرد : ماجرای دختری که چون پدرش پسر می خواست عوض شد | فروختن نوزاد دختر در ازای گرفتن ...
همشهری آنلاین - فرشاد شیرزادی: کاوه میرعباسی، مترجم پیشکسوت که به چند زبان زنده دنیا مسلط است و نامش پشت جلد صدها عنوان کتاب به ثبت رسیده، می گوید: تا زمانی که نویسندگی در ایران حرفه ای نشود، نمی توان دل به داستان حرفه ای بست. نویسندگان ایرانی به قول بزرگی، نویسندگان روزهای تعطیل اند و با نوشتن رمان و داستان کوتاه نمی توان امرار معاش کرد و روزگار گذراند. با مترجم رمان نادیا ، اثر آندره برتون که ...
کارگاه تخصصی "داستان حماسی" در شهرستان تایباد برگزار شد
تایباد ویدا حنفی -جابر آفریدون گفت: کارگاه تخصصی "داستان حماسی" با حضور استاد محمد خسروی راد، با حضور حمید رضا محدثی مسئول انجمن ادبیات داستانی میعاد و علاقمندان به حوزه داستان نویسی در محل مجتمع فرهنگی هنری مفاخر برگزار شد. گفتنی است این کارگاه در ادامه سلسه کارگاه های استاد محور اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی با همکاری حوزه هنری استان به همت اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی،کانون بسیج هنرمندان و انجمن داستانی میعاد تایباد برگزار گردید. ...
نشست بزرگداشت دهخدا ثانی در اهواز
نشست بزرگداشت حاج سید کاظم پور کاظم، نویسنده، محقق و پژوهشگر خوزستانی که ملقب به دهخدا ثانی شده است در اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان خوزستان با حضور مدیر کل آموزش و پرورش خوزستان، جمعی از جامعه شناسان، اهالی مطبوعات و فرهنگ دوستان برگزار شد.
تجلیل از بانوان شاغل در شبکه بهداشت کوهدشت
به گزارش کانون سبحان، صبح پنجشنبه مراسم تجلیل از بانوان شاغل در حوزه بهداشت و درمان کوهدشت بمناسبت بزرگداشت هفته زن در سالن اجتماعات اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان کوهدشت با حضور مسئولان شهرستانی برگزار شد. انتهای پیام/.
دیدار مسئول بسیج ادارات با مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان غربی
ظرفیت برای مدیران دستگاه ها دانست تا بتوانند از این ظرفیت که در حوزه ها و با تخصص های مختلف در حال فعالیت است، بهره لازم را ببرند. براساس این گزارش: بعد از این دیدار کارگاه آموزش سواد رسانه ای با موضوع جنگ شناختی، آسیب های فضای مجازی برای تعداد 40نفر از مسئولین فضای مجازی پایگاه های حوزه 2 و 8 و روابط عمومی ادارات با حضور و سخنرانی امیر سرتیپ دوم جواد باجلانی (مدرس دانشگاه، محقق و مترجم جنگ های هیبریدی و شناختی) درسالن استاد صدری افشار اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان آذربایجان غربی نیز برگزار شد. ...
اهدای کتاب بریل به کتابخانه حاج ملاهادی سبزواری/ تور کتابخانه گردی در بجستان
ارتقای سطح داستان نویسی در اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی قوچان برگزار شد. کسب جوایز بی شمار برای تئاتر عامدانه، عاشقانه، قاتلانه در نیشابور در کهن دیار نیشابور تئاتر عامدانه، عاشقانه، قاتلانه به کارگردانی محسن مسعودی فر در جشنواره تئاتر مناطق کشور خوش درخشید و موفق به کسب جوایز متعددی شد. در این جشنواره که از 17 تا 20 دی ماه در سهند تبریز برگزار شد مقام دوم بازیگری زن به هما ...
رشد 22درصدی امانت در کتابخانه مرکزی ارومیه/وجود بیش از 200 هزار عنوان کتاب
مرکزی به اجرا درآمده است. موسوی ادامه داد: انجام فعالیت های علمی و فرهنگی، نشست های ادبی، انجمن های ادبی، کارگاه های آموزشی مقاله نویسی، داستان نویسی، برگزاری نمایشگاه های کسب و کار های کوچک با هدف حمایت از تولیدات کسب و کارهای کوچک و مشاغل خانگی، اعزام کاروان های کتابخوانی به مناطق محروم، مسابقات کتابخوانی، جلسات و محافل شعرخوانی و ادبی و اجرای جلسات نقد کتاب و ... بخشی از ویژه برنامه ...
مراحل چاپ کتاب به صورت مرحله به مرحله
اطلاعات در صفحه آخر کتاب آمده است. اداره کل پردازش، سازمان ملی اسناد و کتابخانه مسئول صدور فیپا هستند. فیپا شامل شابک، چاپ کتاب و فایل های آن بر روی سی دی و نمایه سازی نهایی است. 5- اخذ مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در این مرحله کتاب چاپ شده به همراه فایل، سی دی، اطلاعات مربوط به فیپا، شبک و طرح رنگی روی جلد به وزارت ارشاد ارسال می شود. صدور مجوز از سوی وزارت ارشاد از ...
ارسال اثر به دومین جشنواره ادبی طنز مثلث قزوین، تا 15 بهمن ماه 1402 تمدید شد
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین، ارسال اثر به دومین جشنواره ادبی طنز مثلث تا 15 بهمن ماه 1402 تمدید شد. به گفته معاون فرهنگی رسانه ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین، از آنجایی که تماس و درخواست های مکرری برای تمدید مهلت ارسال اثر از سوی متقاضیان شرکت در جشنواره، به دبیرخانه را داشتیم، بر آن شدیم مهلت ارسال آثار، تا تاریخ 15 بهمن ماه تمدید گردد ...