سایر منابع:
سایر خبرها
خاکسپاری غریبانه نجف دریابندری
شدن در بیمارستان و از دست دادن همسرش دست از کار کشیده بود. در تاریخ 10مرداد1396 کمیته ملی ثبت میراث ناملموس در سالن کانون فرهنگی فجر تشکیل جلسه داد و در این جلسه نجف دریابندری به عنوان گنجینه زنده بشری در فهرست حاملان میراث ناملموس (نادره کاران) به ثبت رسید.
چرا دریابندری آقای مترجم بود
روستاییان ساده – و گاه ساده لوح - ایالت میسی سیپی در جنوب آمریکای شمالی، هستند -در زمان نامعینی که شاید کمی بعد از جنگ جهانی اول باشد و داستان از زبان خود این آدم ها نقل می شود. صفحه 5-6 در این نوشتار او حتی سبک ترجمه خود را برای مخاطب معرفی می کند: در ترجمه این زبان من خود را ناگزیر دیده ام که اولاً دامنه آزادی مترجم را اندکی وسیع تر از حد معمول بگیرم و ثانیاً گفتار را نه به لفظ قلم بلکه به ...
دریابندری، کاشف زبان
کتاب هایی که ایشان دست به ترجمه شان می زدند، آثار ارزنده ای بودند. مثلا سال 1351 کتاب چنین کنند بزرگان با ترجمه ایشان به چاپ رسید. بعد از آن در دوران خدمت هم، فرصتی داشتم تا کتاب تاریخ فلسفه غرب را با ترجمه دریابندری بخوانم. از او بسیار آموختم و زبانی که در ترجمه فلسفه به کار می گرفت، گرچه در این زمینه به صورت تخصصی کار نمی کرد، اما توانسته بود حق مطلب را ادا و مخاطب ایرانی را به خوبی با فلسفه آشنا کند. مثلا در کتاب متفکران روس هر چقدر تفحص کنیم، نمی توان ایرادی از ترجمه دریابندری گرفت. در حوزه ترجمه ادبیات هم رویکرد او در انتخاب یک خط مشخص یعنی ادبیات آمریکای شمالی بود و ویژگی های مشترک آن نویسندگان، از همینگوی تا دکتروف بسیار به زبان دریابندری نزدیک بود. دریابندری جز آنتیگونه به سمت ترجمه آثار کلاسیک نرفت و در مجموع همه آثار او در حد کمال بودند. در مورد ترجمه او از اثر ویل کاپی (چنین کنند بزرگان)، تا مدت ها گفته می شد که این کار به جای ترجمه، اقتباسی از آن اثر است. در حالی که بعد از دسترسی به متن اصلی اعلام شد ترجمه دریابندری با آن مطابق است. این جزو ذات ترجمه است که مترجم ضمن پایبندی به متن اصلی، به لحاظ زبانی دست خود را باز بگذارد تا آنچ ...
کتاب ها در ساحل قلم دریابندری
...، پیرمرد و دریا را شاهکار همینگوی می دانند، و منتقدان ایرانی آن را یکی از شاهکارهای ترجمه نجف دریابندری خوانده اند. این کتاب داستان ماهیگیر پیری است که چند وقتی هیچ صیدی نکرده است. والدین پسرکی که کمک دستش است، پسرک را از همراهی او نهی می کنند و پیرمرد یک تنه به دریا می زند. پس از چند روز سرگردانی ناگاه یک نیزه ماهی بزرگ، خیلی هم بزرگ قلاب را می گیرد و رویداد شگفت انگیزی رخ می دهد. ...
نجف دریا بندری، پیرمرد و دریا
حضور انگلیسی ها در پالایشگاه آبادان و وجود بسیاری از کلمات و واژه های انگلیسی در زبان محاوره ای مردم آبادان، انگیزه اصلی گرایش و تمایل نجف به زبان انگلیسی بود. همچنین وجود سینما تاج که فیلم ها را به زبان انگلیسی نمایش می داد سبب شد تا روند آموزش زبان انگلیسی او سریع تر شود. در سال 1327 در پالایشگاه آبادان استخدام می شود. جو سیاسی آبادان در دهه بیست که یکی از مراکز اصلی مبارزاتی کشور ب ...
در سوگ نجف دریابندری؛ مترجمی خودآموخته با ترجمه هایی از دل برآمده
دلیل فعالیت های حزبی منتشر می شود، او در دوره زندان که ابتدا قرار بوده حبس ابد و بعد 15 سال باشد و در نهایت نزدیک به 4 سال طول می کشد به خواندن و ترجمه ادامه می دهد و به قولی کتاب آشنایی با فلسفه برتراند راسل (1872 و 1970) را در همین دوران ترجمه می کند (کتاب سال های جوانی و سیاست ؛ خاطرات نجف دریابندری از آبادان از حسین میرزایی ). این روند بعد از زندان و با شروع کار در انتشارات فرانکلین و ...
چند فریم کمتر دیده شده از نجف دریابندری؛ از کتاب آشپزی تا ترک تحصیل!
زبان انگلیسی خود را تقویت می کند تا آن جا که قبل از 18 سالگی بخش هایی از رمان چارلز دیکنز را ترجمه می کند. از زندان تا آشپزی نجف در سال 1333، به دلیل فعالیت های سیاسی در آبادان به زندان افتاد و بعد از یک سال به زندان تهران منتقل شد. حبسی که او را از کار بیکار نکرد و ترجمه های بی نظیری در مدت 4 ساله زندان انجام داد. علاقه او به مسائل فلسفی باعث ترجمه کتاب تاریخ فلسفه غرب اثر ...
پیام تسلیت رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی جم در پی درگذشت نجف دریابندری
جهان است. یکی از مهم ترین آثار نوشته شده از دریابندری که البته پژوهشی شگرف در حوزه خوراک میباشد، کتاب مستطاب آشپزی است، که به صورت بسیار مبسوط و سنجیده به خوراک اقوام و ملل جهان در آن پرداخته است، یونسکو در سال 1396 به پاس این پژوهش گران سنگ، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری در میراث خوراک در فهرست حاملان میراث ناملموس (نادره کاران) به ثبت رسانید. ضایعه درگذشت این نویسنده ...
جناب مستطاب در جایگاه ابدی آرام گرفت
کسان با او دوست بودند و سال ها در جلسه صبح های جمعه شماری از دوستان و نام آوران اهل ادب گِردَش حلقه می زدند و از خوش صحبتی هایش بهره مند می شدند. خدمات دریابندری به زبان فارسی تنها به شکل دادن به حافظه جمع بسیاری از کتابخوانان در دهه های 40، 50، 60 و بعد از آن ختم نمی شود؛ بلکه آثار بی شمار وی قابلیت تبدیل شدن به کتب درسی در رشته های مختلف ترجمه و نویسندگی را دارد؛ با آنکه خود او هرگز ...
نجف دریابندری مرجع تقلید و قله ترجمه است
آنها معتقد بودند ترجمه آموزش پذیر نیست و بیشتر کار گِل و دِل است. این دسته از مترجمان ادبیات روز و کلاسیک جهان و ایران را می خوانده اند و بیشتر زبان را در محیط فرا گرفته اند مانند نجف دریابندری که به دلیل زندگی در خوزستان و همکاری با شرکت نفت زبان را فرامی گیرد. وی با اشاره به نقاط ضعف مترجمان امروزی گفت: متاسفانه مترجم های ما امروز از نظر زبان فارسی ضعف هایی دارند ولی مثلا وقتی کتاب ...
یادداشت شفیعی کدکنی برای نجف دریابندری
امروز که به همتِ حسین رازی منتشر می شد یک شاخه گل سرخ برای امیلی را خواندم که دریابندری ترجمه کرده بود سال 1334 یا 1335 من در آن روزگار طلبه ی نوجوانی بودم که در کنارِ کتاب های فقه و اصول و منطق و فلسفه، که عملاً سیلابس درسی ام بود، هرچه به دستم می افتاد می خواندم. انصافاً این جُنگ –که دو شماره بیشتر منتشر نشد– در آن سال ها نشریه ی بسیار آوانگاردی بود. من تمام مجلّاتِ آن سال ها را در ...
مروری بر زندگی و آثار نجف دریابندری/ از فیلسوفان تا داستان خوان ها پای درس دریابندری
داستانی ترجمه شده، آثار فلسفی ترجمه شده و آثار تالیفی او داریم. از آبادان تا انگلیس به دنبال ادبیات نجف دریابندری در سال 1308 در آبادان متولد شد. او در سال سوم دبیرستان تحصیل را رها کرد و به دنبال کار رفت. حضور انگلیسی ها در تأسیسات نفتی آبادان و تردد آنها در سطح شهر و کاربرد آن زبان، وی را به یادگیری زبان انگلیسی علاقه مند ساخت و به طور خودآموز به فراگیری این زبان پرداخت. ...
نجف دریابندری؛ سرگذشت مترجمِ محکوم به اعدام
می آید و سی چهل سال بعد می شود نجف دریابندری مترجم که به هنگام مرگ در 91 سالگی آوازه ملی و فراادبی داشت. درباره نجف دریابندری شاید بتوان یک دریا مطلب نوشت، به ویژه در باب انبوه ترجمه ها و نوشته ها و دیدگاه های ادبی و غیرادبی اش، که هم شمارشان بسیار است و هم حرف و حدیث درباره آنها بسیار. به خصوص که مترجمی بود پیشرو و مشهور به خوش سلیقگی و گزیده کاری، با تسلط مثال زدنی بر زبان ...
آموزش آشپزی همراه همینگوی و راسل و بقیه رفقا
نوشته ویل کاپی است، که به اندازه ای قوی ترجمه شده است که فاصله میان نویسنده و مترجم کاملاً برداشته شده و بسیاری می پنداشتند دریابندری این کتاب را نوشته است. کمیته ملی ثبت میراث ناملموس در سال 1396 این نویسنده و مترجم پیشکسوت کشورمان را به عنوان گنجینه زنده بشری در میراث خوراک در فهرست حاملان میراث ناملموس(نادره کاران) ثبت کرد. او از مردم زبان آموخت غلامرضا امامی ...
2 پیام تسلیت برای درگذشت نجف دریابندری
، او سال های مهم زندگی خود را در شهر نفت گذراند و از نوجوانی کار ترجمه را آغاز کرد و با فعالیت در انتشارات شرکت نفت به صورت جدی به این عرصه وارد شد. زنده یاد دریابندری نکته بین و نکته سنج بود، دستی هم در نقاشی داشت و منتقدی بود با سبک خاص خودش. ترجمه آثار مهمی همچون پیامبر و دیوانه جبران خلیل جبران، رگتایم و بیلی باتگیت ادگار لورنس دکتروف، یک گل سرخ برای امیلی ، گور به گور ویلیام فاکنر ...
پیام تسلیت جابری انصاری در سوگ استاد نجف دریابندری
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : حسین جابری انصاری معاون کنسولی، مجلس و ایرانیان وزارت امور خارجه با صدور پیامی درگذشت استاد نجف دربابندری را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، متن پیام تسلیت جابری انصاری در سوگ استاد نجف دریابندری به شرح زیر است: بنام خدا “از شمار دوچشم یک تن کم وز شمار خرد هزاران بیش!” استاد نجف دریابندری مترجم نامدار و صاحب سبک ...
پیرمرد به دریا زد
یک نویسنده بزرگ باشد، به چشم می آید، اما در کارنامه نجف، ترجمه شاهکارهای ادبی همینگوی ، فاکنر ، بکت ، دکتروف و مارک تواین و ترجمه تاریخ فلسفه برتراند راسل از نقاط درخشانی است که تا ابد در زبان فارسی و برای هر کس که از این به بعد به سمت کلمات کشیده شود، ماندگار خواهد بود. این خودآموختگی و عشق موجب شده بود که نجف دریابندری نه تنها در قالب یک مترجم، بلکه در مقام سردبیر کتاب های جیبی ...
پیرمرد چشم ترجمه بود
انتها قسمت هایی از ابتدای شاهکار همینگوی، وداع با اسلحه را می خوانیم و از هنر این مترجم بزرگ لذت می بریم؛ گویی نجف در تمام مدت نوشتن این داستان کنار همینگوی بوده است و هردو با هم بده بستان زبانی داشته اند، ازبس که همه چیز سر جای خود قرار دارد:آخرهای تابستان آن سال، ما در خانه ای در یک دهکده زندگی می کردیم که در برابرش رودخانه و دشت و بعد کوه قرار داشت. در بستر رودخانه ریگ ها و پاره سنگ ها، زیر ...
بیش از همه مترجمان درباره نظریه ترجمه حرف داشت
نجف دریا بندری مترجم و نویسنده ای که حق عظیمی بر گردن ادبیات این سرزمین داشت، دوشنبه گذشته درگذشت. در گفتگوی کوتاهی با دکتر علی خزاعی فر در خصوص روش ترجمه نجف دریابندری به گفتگو نشستیم که می خوانید. این نویسنده و مترجم، ضمن اظهار تاسف از درگذشت ایشان، گفت: نجف دریابندری مترجمی تمام عیار بود. واجب است به طریق اختصار، شمه ای از احوالش را بازگویم و بگویم به چه جهت مترجمی تمام عیار بود. دریابندری هم ...
دریابندری از ظرفیت های زبان فارسی نهایت استفاده را می کرد
بودند و در طول حیات با برکت خود با تالیف و ترجمه ده ها کتاب، نقشی اساسی را در ارتقای جایگاه ادب و زبان فارسی ایفا کردند، به جامعه فرهنگی و به ویژه خانواده آن مرحوم مغفور تسلیت می گویم و برای روح پاکش از خداوند مغفرت واسعه الهی و علو درجات مسئلت دارم. نجف دریابندری، مترجم و نویسنده پیشکسوت، دوشنبه، 15 اردیبهشت در سن 91 سالگی و پس از عمری تلاش در راه اعتلای فرهنگ درگذشت. ترجمهٔ برخی از آثار ارنست همینگوی، نظیر کتاب وداع با اسلحه از جمله شاهکارهای او است. سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال 1396، دریابندری را به عنوان گنجینه زنده بشری ثبت کرد. ...
ویژگی ترجمه های نجف دریابندری
این مترجم و ویراستار در گفت وگو با ایسنا، در پی درگذشت نجف دریابندری اظهار کرد: من با آقای نجف دریابندری حدود 50 سال آشنایی و دوستی داشتم. از زمانی که او در فرانکلین سرویراستار بود. می توان گفت از 50 سال پیش ما با هم همکاری داشتیم. اما همکاری عمده ای که خیلی هم مدیونش هستم در ترجمه و ویرایش سیری در هنر ایران نوشته آرتور پوپ بود. او سپس درباره مجموعه سیری در هنر ایران توضیح داد: این ...
پیام تسلیت مدیرعامل خانه هنرمندان برای درگذشت نجف دریابندری
مجید رجبی معمار مدیرعامل خانه هنرمندان ایران درگذشت نجف دریابندری را تسلیت گفت. به گزارش تئاتر آنلاین به نقل از روابط عمومی خانه هنرمندان ایران، مجید رجبی معمار مدیرعامل خانه هنرمندان ایران درگذشت نجف دریابندری نویسنده و مترجم برجسته کشور را تسلیت گفت. در متن این پیام آمده است: نجف دریابندری در حالی رخ در نقاب خاک کشید که در دوران حیات خود زبان و ادبیات فارسی را ...
پیام تسلیت جمعی از اهل قلم خوزستان در پی درگذشت نجف دریابندری
متن این پیام بدین شرح است: "به نام خدا مرگ چنین خواجه نه کاری است خرد خبر درگذشت مترجم و مؤلف گرانقدر خوزستانی استاد نجف دریابندری مایه تاسف و تاثر همه دلدادگان حوزه فرهنگ، ادب، ترجمه و هنر ایران زمین است. استاد دریابندری (زاده 1308 آبادان) فرهیخته ای پرتلاش و خودساخته بودند که از اواخر دهه 1320 تا واپسین ماه های پرثمر زندگی خویش، وقت خود را صرف گسترش ترجمه ...
وداع با پیرمرد دریای ترجمه
درباره نجف دریابندری به ایسنا گفت: آقای دریابندری از مترجمانی بود که به زبان فارسی احاطه کامل داشت و به خاطر همین احاطه بود که با وجود ضعف هایی در شاخه های مختلف کارش، به دلیل فارسی خوب، داشتن استخوان بندی محکم در نگارش و اینکه چه در سطح بالا و چه زیر متوسط، مفهوم می نوشتند و جمله بندی های شان رسا بود، خواننده شیفته نثر ایشان می شد و مطالب را می خواند. او افزود: متاسفانه اکثر مترجمان ایرانی به ...
پیام تسلیت دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی برای درگذشت نجف دریا بندری
به گزارش آمد خبر (amadkhabar.ir) : دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی در پیامی درگذشت نجف دریا بندری را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، متن پیام سعید رضا عاملی به شرح زیر است: “انا لله و انا الیه راجعون خبر درگذشت مترجم و مؤلف گرانقدر، جناب آقای نجف دریابندری موجب تأسف و تأثر همه دلدادگان حوزه فرهنگ، ادب و هنر ایران شد. دریابندری نویسنده و مترجمی ...
بودن در ترجمه کنشگری در زندگی
بودن در جهان است؛ یعنی اعلام اینکه من در جهان به عنوان مترجم هستم و به عنوان مترجم می مانم. حالا کارکردهای این امر چگونه شکل می گیرد؟ نجف دریابندری در درجه بندی ضرورت های سیاسی و فرهنگی ما برای ترجمه سلیقه جالبی دارد. وقتی از ارنست همینگوی ترجمه می کند نگاه بی طرفانه و عریان همینگوی و در عین حال تحلیل های عمیق و بدون تعارف او را به زیبایی و با لحنی درست و نزدیک به زبان نویسنده ترجمه می کند و ما از ...
خداحافظ جناب مستطاب!
احمدآباد فرستادند. یک سال اینجا بودیم و بعد ما را بردند تهران. 5 ماه پس از انتقال به زندان لشکر زرهی تهران، از دادگاه با یک درجه تخفیف به 15 سال حبس محکوم می شود. پس از تحویل به زندان قصر، یک سال را هم در این زندان می گذراند که بعد از آن به حکم حبس بلندمدت خود اعتراض می کند که نتیجه این اعتراض صدور حکمی چهارساله برای نجف دریابندری است و بنابراین چند ماه بعد از زندان آزاد می شود. ...
ترجمه های دریابندری، نهایت ترجمه های فارسی هستند
قرار دارند، و شاید حد نهایت ترجمه ما هستند. گلکار در پاسخ به این سوال که آشنایی با زبان و فرهنگ های گوناگون چقدر بر قلم دریابندری تاثیرگذار بوده است، گفت: پاسخ به این سوال نیاز به مطالعه دقیق و جامع پژوهشی دارد اما در بین مترجمان، این نکته وجود دارد که آیا بهتر است مترجم بر یک حوزه خاص تمرکز کند و تنها در یک موضوع به ترجمه بپردازد که توانایی هایش بیشتر شود و متخصص این حوزه باشد یا بهتر ...
فیلم؛ گذری بر زندگی نجف دریابندری
نجف دریابندری مترجم نامدار و نویسنده ایرانی در سن 91 سالگی از دنیا رفت. او سال 1309 در آبادان به دنیا آمد، تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند اما تحصیلاتش را دبیرستان رها کرد؛ با این حال بصورت خودآموز زبان انگلیسی را یاد گرفت. در سال 1333 کتاب وداع با اسلحه ارنست همینگوی را به فارسی ترجمه کرد. همزمان با چاپ این کتاب در سال 33 به اتهام عضویت در حزب توده دستگیر شد. در زندان به مسائل فلسفی علاقه مند شد و در حبس، کتاب تاریخ فلسفه غرب برتراند راسل را ترجمه کرد. نجف دریابندری 23 آبان 1393 دچار سکته مغزی شد و به دنبال آن در آی سی یو بستری شد و سرانجام دوشنبه (15 اردیبهشت) 1399دار فانی را وداع گفت. ...
گنجینه زنده بشری درگذشت
. درست همان سال با حضور انگلیسی ها در شرکت تاسیسات نفت آبادان مصادف بود و تردد انگلیسی ها در شهر آبادان و شغل پدر نجف به عنوان ناخدا خلف و علاقمندی وی به زبان انگلیسی باعث شد تا نجف جوان به یادگیری این زبان همت ورزد. اما گرایش های پنهان پدر به حزب توده ، نجف را مجذوب این حزب کرد و چند صباحی درگیر سیاست شد و به مدت چهار سال بعد از کودتای 28 مرداد به زندان افتاد. در سال 1334 در زندان قصر ادامه حبس خود ...