سایر منابع:
سایر خبرها
ویژه برنامه های رادیو قرآن در ایام محرم
برنامه با توجه به اهمیت تلاوت قرآن و مناجات با خدا از نگاه امام حسین (ع) بر اساس آیات 11 سوره مبارکه طلاق و 70 سوره مبارکه احزاب، قاری بین المللی استاد پورزرگری آیاتی از کلام الله مجید را که امام حسین (ع) در مسیر کربلا بنا به شرایط و و دلایل مختلف بر زبان جاری کرده اند را با پیش شرح مختصری تلاوت می کند. در بخش کارشناسی حجت الاسلام و المسلمین سید مهدی حائری زاده از سایه روشن های کربلا می گوید
پژوهشی که در پی تصحیح پژوهش های قرآن پژوهان غربی است
این کتاب و دیدگاه های نویسنده آن به عنوان تلقی مسلمانان معاصر از مفاهیم قرآن استناد شده است. ترجمه این کتاب _ که در آستانه یکصدمین سال تولد نویسنده آن به چاپ می رسد _ چکیده ای از مهم ترین و اساسی ترین مضامین قرآن را از نگاه محققی دانشگاهی و آشنا با تحقیقات جدید درباره اسلام و قرآن پیش روی خوانندگان قرار می دهد. فضل الرحمان در کتاب مضامین اصلی قرآن همچون دیگر آثارش به مضامین
چگونه با دقت و وضوح پژوهش کنیم؟
تحصیلات و شغل آیندة آن ها باارزش است. امید است که ترجمة این کتاب توانمندی هایی را در دانشجویان این مرز و بوم، به ویژه در زمینة طراحی و گزارش نویسی علمی، فراهم آورد و در ارتقای شغلی و حرفه ای آن ها مؤثر باشد. از ویژگی های مهم این ترجمه این است که کار ترجمه با دقت بالا و بدون حذف حتی یک کلمه یا جمله صورت گرفته است و سعی شده است ترجمه با زبانی ساده و قابل فهم صورت گیرد، به شکلی که حتی یک جمله در متن
مستندی از شاهنامه شناس و پژوهشگر نامدار ادبیات در چراغداران
در شعر و اندیشه حافظ ، تاریخ خوی ، کسایی مروزی - زندگی و اندیشه و شعر او ، مجموعه مقالات - حاوی 50 مقاله تاریخی و ادبی و تاریخ روابط سیاسی ایران و عثمانی اشاره کرد. علاوه بر تألیف، تعدادی از متون کهن فارسی به تحقیق و تصحیح او به چاپ رسیده که از جمله آنها می توان مرصاد العباد نجم الدین رازی ، مفتاح المعاملات قدیمی ترین متن ریاضی فارسی و همچنین جهان نامه متن قدیم جغرافیایی را نام برد. دکتر محمد امین ریاحی صبح جمعه 25 اردیبهشت 1388 درگذشت. برنامه چراغداران را به تهیه کنندگی حسینی باغسنگانی و روایت بهروز رضوی ساعت 12:40 روی موج اف ردیف106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ بشنوید. ...
شرحی روان از نهج البلاغه به جلد دوم رسید
در تلاش بوده اند. ویژگی های کتاب این اثر بر چهار رکن فهم درست معارف قرآنی، بهره گیری از تفاسیر قرآنی معتبر شیعه، استفاده از دیدگاه بزرگان آشنا با نهج البلاغه و تأملی چهل ساله در احادیث سامان یافته است. در نگارش ترجمه و شرح نیز به تعبیرهای کنایه ای امام، اشعار و ضرب المثل های استفاده شده و نقد اندیشه ها از سوی آن حضرت، استدلال به آیات در انواع گوناگون، تکیه بر جمله ها و کردار
نگهداری ترجمه مقتل الحسین به آلمانی از قدیمی ترین آثار عاشورایی در کتابخانه ملی
به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، ایرج عنایتی زاده گفت: قدیمی ترین آثار موجود در حوزه عاشوراشناسی در کتابخانه ملی دو کتاب است. یکی ترجمه کتاب مقتل الحسین نوشته ابومخنف مورخ شیعی است که توسط ووستنفلد در 1883 میلادی با موضوع وقایع عاشورا به زبان آلمانی ترجمه شده است. دیگر اثر قدیمی با موضوع تعزیه خوانی تحت عنوان مجموعه لوئیس پلی
سیمای واقعه کربلا در ادبیات منظوم فارسی
مجموعه مقالات مناسبات دین و فرهنگ در جامعه ایران نوشته شده است: عاشورا سرایی در ادب فارسی از قدمت طولانی و جنبشی دیرین برخوردار است . دوران صفویه و اوج شعر مذهبی دوران صفویه، دوره اوج و گسترش تفکر و شعر مذهبی و عاشورایی محسوب می شود. در این دوره، بیش از 40 شاعر مشهور فارسی زبان، درباره قیام امام حسین( ع) و اتفاقات مربوط به واقعه عاشورا شعر سروده اند که از میان آن ها، شاعرانی
تمدید مهلت ارسال آثار به کنگره جهانی محمد (ص) پیامبر رحمت در آینه ادب و هنر
. عضو هیئت علمی دانشگاه شیراز با بیان اینکه انگیزه این کنگره این است که با زبان هنر و ادب و تولید آثار فاخر هنری و ادبی پیامبر مکرم اسلام(ص) را به مردم جهان بشناسانیم، گفت: این کنگره به هفت زبان انگلیسی، فارسی، عربی، ترکی، استانبولی، آلمانی، فرانسوی و روسی برگزار خواهد شد. وی افزود: در بخش ادبی این کنگره، شعر، رمان، داستان کوتاه، داستانک و نثر ادبی و در بخش هنری نیز خوشنویسی (رشته های
استاد سید عادل علوی دعوت حق را لبیک گفت + زندگی و آثار علمی
مدارس آیت الله گلپایگانی، فیضیه، حاج ملا صادق، خان و علوی به ادامه تحصیل همت گماشت و در محضر بزرگانی چون آیات سید جواد طالقانی، محمدتقی ستوده، انصاری شیرازی و آیات عظام مرعشی نجفی، فاضل لنکرانی و میرزا جواد تبریزی به تحصیل خارج فقه و اصول پرداخت. تدریس: او علاوه بر سخنرانی های مختلف در زمینه تفسیر و اخلاق، به تدریس بحث خارج فقه، اصول، فلسفه و کلام در حوزه علمیه قم اشتغال داشت. استاد علوی
فتوای آیت الله سیستانی درباره عزاداری محرم
به گزارش شیعه نیوز ، آیت الله سیستانی از مراجع تقلید شیعه به استفتاء درباره مراسم عزاداری محرم سال 1400 پاسخ داد. ترجمه متن استفتاء در باره مراسم عزاداری حضرت ابا عبد الله (علیه السلام) در ماه محرم سال 1442 هجری قمری بدین شرح است: بسم الله الرحمن الرحیم مرجع عالیقدر حضرت آیت الله سیستانی (مُدّ ظلّه) السلام علیکم و رحمة الله و برکاته با نزدیک شدن به ماه محرم
پیام تبریک رئیس سازمان جهاد کشاورزی استان چهارمحال و بختیاری به مناسبت روز خبرنگار
به گزارش خبرنگار ایانا در استان چهارمحال و بختاری ، عطاالله ابراهیمی رییس سازمان جهاد کشاورزی استان در پیامی روز خبرنگار را به فعالین عرصه ارتباطات و اطلاع رسانی تبریک گفت متن پیام بدین شرح است: روز خبرنگار پاسداشت کسانی است که به عنوان وجدان بیدار، چشم بینا و زبان حقیقت گوی جامعه، سختی ها و مشقات این حرفه مقدس را به جان خریده و با تلاش و کوشش خود، اصلاح گر امور و روشنی بخش
روش های تبدیل فایل PDF به Word
دهد. روش بعدی که برای تبدیل فرمت PDF به word وجود دارد، از طریق خود مرورگر گوگل کروم و مایکروسافت اج است. در این روش، کافیست روی فایل پی دی اف مربوطه راست کلیک کرده و در قسمت Open with، یکی از برنامه های نام برده شده در فهرست قابل مشاهده را انتخاب کنید. با باز شدن فایل پی دی اف در مرورگر شما، این امکان را خواهید داشت تا متن موجود در آن را در ورد کپی و سپس الحاق کنید. ساده
آلبوم موسیقی بخارا رونمایی شد
می شویم و سعی نمی کنیم که بیاییم برای یک بار هم که شده کارهای رودکی را بخوانیم و با مفاهیم آن آشنا شویم. بنابراین یکی از اهداف ما در تولید این آلبوم ایجاد شرایطی برای معرفی بهتر و بیشتر رودکی به مردم بود. از سوی دیگر استفاده از سازهای محلی ایرانی که متاسفانه در کشورمان به عنوان سازهای درجه دوم برای مردم معرفی شده در کنار توجه به هم افزایی به کشورهای فارسی زبان با هم از دیگر نکاتی بود
فعالیت های امسال انجمن سینمای جوانان معطوف به سینمای تجربی است
به صورت مستقل و با محوریت موضوع فیلم کوتاه تجربی برگزار می شود. وی درباره دستاوردهای این همایش طی دو دوره گذشته توضیح داد: در حوزه فیلم کوتاه، پیش از این مطالعاتی شکل نگرفته بود و بیشتر شاهد ترجمه صرف مقالات و کتاب ها به زبان فارسی بودیم. از زمان برگزاری اولین دوره این همایش اما شاهد دو اتفاق بودیم؛ یکی اینکه موضوعات تئوریک در حوزه فیلم کوتاه و تفاوت هایش با سینمای بلند به صورت جدی مورد
بیانیه هیأت رزمندگان اسلام در آستانه محرم/ گفتمان انقلاب اسلامی را در هیأت ترویج کنیم
نقطه مقابل این نقشه دشمنان، در یک کلام گفتمان انقلاب اسلامی را که ریشه در عاشورای حسینی دارد، زنده نگه داشته و نسل جوان را با این فرهنگ و گفتمان بیش از پیش آشنا سازد. متن این بیانیه به شرح زیر است: بسم الله الرحمن الرحیم بار دیگر ((محرم)) این ماه حیات بخش به بشریت و به ویژه ماه رهایی بخش امت اسلام فرا رسید. درک و فهم عمیق و درست این ماه بی بدیل در تاریخ بشر و ادیان
امام حسین مظهر خیرخواهی برای جامعه
اسلام گواه آن است که بسیاری از مدعیان ومریدان در زمان انجام وظائف، از زیربار مسئولیت شانه خالی می کنند، این آسیب را از زمان رحلت پیامبر اکرم (ص) تا امروز وجود داشته که عصاره چنین رفتاری در توجه خواص! به منافع شخصی، قومی و قبیله ای بوده است که همین مسأله، ضربات سنگینی را بر پیکره اسلام وارد کرده و در زمره خیانت به مسلمانان محسوب می شود. شاید اصلی ترین نقشه دشمنان اسلام این باشد که مسلمانان
معنای هستی و روح در فلسفه هگل/مماس شدن ذهن متناهی و روح نامتناهی
آگاهی پست بحث می کند. پس از هگل هم به مارکس و درد بی خویشتنی در فلسفه او و آموزه هایش درباره کار بشر می پردازد. دریابندری در فرازهایی از بخش دوم درد بی خویشتنی که در این مقاله بررسی و تحلیل می کنیم، مانند بخش اول، تذکرات زبانی و ترجمه ای دارد و مفاهیم روح، هستی، ادراک، خدا، دین، عقل، فهم، دیالکتیک کانت و هگل، و در نهایت تفاوت نگرش هگل با فلاسفه تجربه گرا و پوزیتیویست ها را برای مخاطبش
لذت بردن از داشته ها؛ مضمون سه...دو...یک...شادی!
سه... دو... یک... شادی! سومین اثر از مجموعه کتاب زیست اخلاق مدار به قلم است. شجاعی در این کتاب در قالب روایتی داستانی سعی کرده است تا مضامینی چون توانایی دیدن و لمس داشته ها و لذت بردن از آن و نیز توانایی در تلفیق و هم افزایی داشته های زندگی برای کسب لذت از آنها و نیز مهارت فعالیت جمعی را در میان مخاطبان نوجوان مورد توجه قرار دهد. داستان این کتاب درباره نوجوانانی است که با وجود دارا
عشق به امام حسین(ع) در دل مومنان هرگز سرد نمی شود
آله وسلّم): خداوند در شهادت حسین (علیه السلام) حرارتی در دل های مؤمنان قرار داده که هیچ گاه سرد نمی شود. محرم این ماه حیات بخش و جان فزا و ماه رهایی از ذلت و خواری فرا رسیده که درک و فهم عمیق و درست این ماه بی بدیل در تاریخ بشر و ادیان توحیدی، آنگاه حاصل می شود که در منظومه فکری و مکتب حضرت امام خمینی(قدس الله نفسه الزکیه)، به عمق معنای این جمله راهبردی دست یابیم که فرمود: ما هر چه داریم از
خسرو شیرین ؛ میانبری برای ادراک نسل سوم و چهارم به حقایق دفاع مقدس
را رسمیت داده است. زبان داستان همه فهم است و متن قوام و انسجام دارد. نویسنده از بازی های زبانی پرهیز کرده و ساده ترین جملات را برای القای مفاهیم به کار برده است. با وجود اینکه قصه از آتش زدن سینما رکس تا جنگ تحمیلی به تاریخ ورود کرده و از رویدادهای اجتماعی نیز گفته است، اما باید اعتراف کرد که موضوع اصلی داستان همچنان عشق است. پرداختن به عشق های انسانی و گرایش های دوران جوانی خط اصلی خسرو شیرین است که با قلمی عفیف و ادبیاتی پاک مخاطبان ویژه خود را دارد. انتهای پیام/
جشنواره کتابخوانی رضوی گامی موثردر ترویج فرهنگ کتابخوانی است
از همه آحاد مردم، فرهیختگان، نویسندگان و همه کسانی که می توانند، خواست تادر این جشنواره با شکوه و باعظمت کامل شرکت کنند. گفتنی است، یازدهمین جشنواره کتابخوانی رضوی از 22 خرداد لغایت 1 آبان سال جاری با معرفی 6 عنوان کتاب با موضوع سیره و سبک زندگی حضرت علی ابن موسی الرضا(ع) و بخش ویژه با موضوع امام زمان(عج) در رده های سنی کودک، نوجوان و بزرگسال و در بخش های مختلف نقاشی، چهارگزینه ای
اعلام دلایل عدم احراز صلاحیت علی لاریجانی به او
ای در اعتبارنامه پیش نخواهد آمد. امضای اعتبارنامه در جلسه شورای نگهبان قبل از مراسم تنفیذ برگزار شد؛ طبیعتاً اشخاصی که حضور داشتند، اعتبارنامه را امضا کردند. *{ در پاسخ به سوالی در خصوص اعلام دلایل رد صلاحیت کاندیداهای رئیس جمهوری}: از نظر قانونی و شرعی نمی توانیم انتشار عمومی انجام بدهیم ولی بحث های مطرح شده در جلسات و نتیجه استعلام ها در اختیار خود افراد قرار می گیرد. *{ در
کاکایی: ترانه در روزگار ما رسانه قدرتمندی است
، جذب شعر می شوند. از سوی دیگر اما بخش قابل ملاحظه ای از ترانه ها به خروج از فایده گرایی و عقلانی شدن، سوق یافته اند و به تسلط موسیقی بر کلام استوارند. آنچه این روزها به عنوان ترانه منتشر می شود، بیشتر آواهای انسانی است که کنار اصوات موسیقی به گوش می رسد، بدون اینکه فایده معنایی داشته باشند. منظورم از فایده ، مفهوم و معنا نیست، بلکه فایده ای که وقتی مخاطب آن را می شنود، احساس تعارض و تناقض در متن
برتولت برشت فیلسوفی است که نمایشنامه می نویسد
، اثر برگردان شده می تواند بهتر و بالاتر از اثر اصلی باشد؟ چنین چیزی ممکن است؛ البته به ندرت. همه چیز بستگی به ذوق، قریحه، سواد و توان قلم مترجم دارد. پیش آمده که من کتابی را خواندم و بعد در ترجمه دیدم که مترجم چقدر خوب توانسته برخی از ایرادات متن اصلی را برطرف کند و به زیبایی اثر بیفزاید. درست است. درخصوص ترجمه شعر نظر شما چیست؟ از آن جایی که شعر بسیار شخصی و الهام شونده است آیا
تفاوت میان ترجمه ماشینی(MT) و ابزار ترجمه به کمک کامپیوتر(CAT) و نحوه کارکرد آن ها
به الگوریتم های کامپیوتری تبدیل شده و بدون دخالت و درگیری هیچ انسانی، موتور MT، ترجمه مورد نظر را به زبان مقصد انجام می دهد. از آنجا که انسان ها دخل و تصرفی در فرآیند ترجمه ندارند، دقت متن ترجمه شده اغلب زیر استاندارد متداول است و نیاز به پس ویرایش انسان دارد. با ترجمه ماشینی می توان حجم زیادی از متن را به سرعت ترجمه کرد که در روش های ترجمه سنتی تقریباً غیرممکن است. بنابراین ترجمه ماشینی می تواند
محققان برای یافتن اسرار متون باستانی از هوش مصنوعی کمک می گیرند
به گزارش سفیرافلاک، کتابخانه صومعه سنت گال(Abbey Library of St. Gall) در سوئیس دارای تقریبا 160 هزار نسخه متون خطی ادبی و تاریخی متعلق به قرن هشتم است که همه روی پوست نوشته شده اند. زبان این نوشته ها امروزه به ندرت مورد استفاده قرار می گیرد. این آثار تاریخی و دست نوشته ها درون کتابخانه ها و صومعه ها حفظ و نگهداری می شوند و بخش قابل توجهی از آن ها نیز به صورت تصاویر دیجیتالی در دسترس
کودکان به صدای رفتار ما گوش می کنند نه آنچه می گوییم
مهدی مردانی که در هشتمین جشنواره بین المللی شعر غدیر، رتبه اول بخش شعر کودک و نوجوان را کسب کرده است با اشاره به 28 سال فعالیت نویسندگی اش در گفت وگو با ایسنا بیان کرد: کار تخصصی کودک را از سال 1383 شروع کردم و ماحصل آن چاپ تعدادی کتاب در حوزه کودک و نوجوان با عنوان پروانه پنهان ، پشت سر پاییز ، ترانه های کودکی ، دختر نارنج ، دویدن گوزن ها ، جزیره ای در اتاق من است. وی بیان کرد: فعالیت
گفتگو ی شهرآرانیوز با منوچهر صدوقی سها به مناسبت سالروز درگذشت ملاهادی سبزواری
ها با تشیع و حکمت اسلامی تا چه اندازه اندک بوده است. ترجمه انگلیسی شرح منظومه ملاهادی سبزواری به زبان انگلیسی که به وسیله دکتر مهدی محقق و توشیهیکو ایزوتسو انجام شد، تأثیر زیادی بر شناخت پژوهشگران غربی نسبت به تفکر فلسفی شیعی به ویژه ملاهادی سبزواری گذاشت. روایتی از یگانه عکس ملاهادی سبزواری که آقارضا عکاس باشی ثبت کرد
ژاک لکان کتابی برای شناخت فروید فرانسوی
به گزارش برنا، کتاب ژاک لکان براساس مقالات دانش نامه ی فلسفه ی استنفورد نوشته شده است. این دانش نامه ، حاصل طرحی است که در سال 1995 در دانشگاه استنفورد آغاز شده و همچنان ادامه دارد. متن کامل تمام مقالات این دانش نامه در اینترنت به صورت رایگان و به آسانی در دسترس خوانندگان قرار گرفته است. در این دانش نامه ی آنلاین، مطالب متنوعی درباره ی موضوعات مختلف وجود دارد، که برخی از آن ها بسیار طولانی و جامع