تلاش برای تبادل حق خرید و فروش کتاب با بازار نشر کشورهای عربی
سایر منابع:
سایر خبرها
پایان کار بیست وششمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب مسقط
ایران در این نمایشگاه بود. ناشرانی همچون بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، انتشارات جمال، بوستان کتاب و آژانس ادبی دایره مینا به صورت مستقیم در آن حضور و مشارکت داشتند. معرفی صنعت نشر ایران، معرفی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، طرح گرنت، تلاش برای تبادل حق خرید و فروش کتاب و همچنین برگزاری برنامه های فرهنگی با حضور ...
کتاب های مهمی در دنیا تولید می شوند اما همه آن ها مناسب فرهنگ ایرانی نیست/ می شود دنیا را جوری دیگر دید
برای حل مشکل ترجمه های موازی که چندین نسخه از کتاب به طور همزمان در بازار نشر منتشر می شود، چیست؟ به نظر من بهتر است که یک سامانه ای برای اعلام ناشران هنگام خرید یک اثر کپی رایت راه اندازی شود؛ تا از طریق این سامانه، نام ناشر خریدار ثبت شود و همچنین دیگر ناشران از رونده مذاکره ناشر خریدار مطلع شوند؛ به هیچ وجه به ناشران دیگر اجازه چاپ ندهد. خیلی از مواقع یک اثر در مرحله مذاکره است و دیده می شود ...
برای حضور ادبیات ایران در جهان، سه ضلع مترجم، مولف و تصویرگر باید با هم در ارتباط باشند
بتواند برای کتاب بعدی وقت بگذارد و ناشر بتواند کتاب بعدی را چاپ کند. وقتی کپی رایت را پرداخت می کنیم، کار اخلاقی انجام می دهیم، این نشانه ای از فهم و درک کار فرهنگی است. وقتی می خواهیم کار تالیف به زبان فارسی را به دیگر زبان ها ترجمه کنیم و به ناشر خارجی بفروشیم، ناشران خارجی نیز وارد همکاری می شوند؛ در نهایت کپی رایت کتاب پدید آورندگان ایرانی را می خرند. این یک رابطه برد-برد است، یعنی دو ...
شصت وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب لبنان گشایش یافت
رویکردهای تحولی است. وی تاکید کرد: ضرورت دارد با بکارگیری ایده های خلاقانه و بازاریابی موثر سهم نشر ایران از بازار جهانی به سطح قابل قبولی برسد. معاون فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه، مخاطب شناسی صحیح، رعایت زبان مفاهمه مخاطب و ترجمه فاخر از آثار و کتب ایرانی و نیز ایجاد ارتباط قوی با ناشران سایر کشورها را مورد تاکید قرار داد. ناشران ایران در لبنان ...
برای حضور ادبیات ایران در جهان، سه ضلع مترجم، مولف و تصویرگر باید با هم در ارتباط باشند
. وقتی از کشور خارجی کتابی را وارد می کنیم، باید حق الزحمه آن کتاب را پرداخت کنیم. در نتیجه نویسنده و تصویرگر باید بتواند برای کتاب بعدی وقت بگذارد و ناشر بتواند کتاب بعدی را چاپ کند. وقتی کپی رایت را پرداخت می کنیم، کار اخلاقی انجام می دهیم، این نشانه ای از فهم و درک کار فرهنگی است. وقتی می خواهیم کار تالیف به زبان فارسی را به دیگر زبان ها ترجمه کنیم و به ناشر خارجی بفروشیم، ناشران ...
چاپ دوم کتاب نجوای عارفانه؛ شرح مناجات شعبانیه منتشر شد
به گزارش خبرگزاری فارس،کتاب نجوای عارفانه؛ شرح مناجات شعبانیه به قلم محمدباقر تحریری و به همت مؤسسه بوستان کتاب در 544 صفحه راهی بازار نشر شد. از الطاف بی کران خداوند به بندگان، فرستادن اولیایی است که تمام حقایق را آشکارا می بینند و با زبان دعا و مناجات، آن را برای انسان ها اظهار می کنند، از این رو، دعا و مناجات عنایات مهم حق تعالی است که از زبان پاک و الهی ائمه اطهار (ع) صادر شده اند ...
برگزاری جلسه هیئت امناء اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس سیستان و بلوچستان
پیشکسوتان جهاد و مقاومت از سه هزار و 735 نفر تجلیل شده است. وی گفت: یکی از موضوعات مهم ، آشنایی با درس علوم و معارف دفاع مقدس است که این کلاس ها به صورت غیر حضوری برگزار شده است. سردار کوهکن افزود: در مجموعه های آموزشی باید تاکید به برگزاری کلاس های آشنایی با علوم و معارف دفاع مقدس شود. از طرفی هم باید سازمان ها و ادارات، این دوره ها و آشنایی با موضوعات دفاع مقدس را در برنامه های ...
خانه حصیری ؛ نماینده ادبیات چین در ایران
چاپ رسانده است که در نوع خود از بهترین ها محسوب می شوند. کتاب خانه حصیری او در چین بیش از 300 بار به چاپ رسیده و 15 میلیون نسخه از آن به فروش رفته است. برخی از آثار او همچون برونز و آفتاب گردان، خانه حصیری و کاشی های قرمز به بیش از 70 زبان از جمله فارسی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، یونانی، ژاپنی، کره ای، سوئدی، دانمارکی، پرتغالی، روسی، ایتالیایی و... ترجمه شده است. سائو ونشوان ...
درآمد کار کردن در اسنپ بیشتر است
ضمن اینکه من بعد از مهمان انقلاب ، اثر دیگری نیز برای نشر چشمه ترجمه کردم که هنوز منتشر نشده است اما آن نیز رمانی مستند است. دلبستگی ها هم در مورد موقعیتی تاریخی و شخصیت هایی در حقیقت، موجود و قابل دستیابی است. بودن یک سر ماجرا در تاریخ از جمله نکاتی بود که این اثر را برایم جذاب کرد؛ آن هم بخشی از تاریخ که مجددا جزو حوزه های مورد علاقه ام است، یعنی تحولات انقلابی آمریکای لاتین. ضمن اینکه اصولا جامعه شناسی کشورهای آمریکای لاتین هم برایم جذاب است. این بازیگر سال 1395 در گفت وگو با نشریه ای گفته بود معمولا تیراژ زیر هزار نسخه کتاب به زحمتش نمی ارزد اما از هزارتا به بعد می شود روی درآمد آن حساب کرد. ناصرنصیر حالا در در پاسخ به این سوال که چه شد که ترجمه دلبستگی ها با تیراژ 500 نسخه را پذیرفت، می گوید: دقیقا خاطرم نیست که در آن گفت وگو در مورد تیراژ چه گفته ام اما منظورم این بوده که تیراژ کتاب در ایران، شمارگانی است که بحث مالی در مورد آن معنای چندانی ندارد و کسانی که جذب این کار می شوند معمولا انگیزه شان از انجام آن، مالی نیست و شغل به حساب نمی آید، مگر در مواردی خاص. این بازیگر با توضیح در مورد این موارد خاص، ادامه می دهد: ...
قلعه قوند: باید جامعه را با کتابخوانی آشتی دهیم
فرزانه قلعه قوند در گفت وگو با میزان پیرامون شرایط این روزهای بازار نشر گفت: به طورکلی مدت هاست که بازار نشر و چاپ بیمار است و ربطی به دوماه پیش و چهارماه پیش ندارد در واقع شاید به یک دهه برمی گردد که هرسال دریغ از پارسال؛ اما این ضعف کمتر در انتشاراتی های برخوردار که حامی دولتی و ... دارند، خودش را نشان داده است و در واقع بازار خراب نشر و چاپ بیشتر متوجه ناشرانی است که حمایت نمی شوند و حامی و ...
نگاه ابزاری به بانوان ممنوع!
... در مراسمی که به آن اشاره کردید در مورد چه کتاب های صحبت شد؟ من دو کتاب را به رشته تحریر درآورده ام. قسامه و با زن می خوانم . کتاب با زن می خوانم حالت دلنوشته دارد و بنده به زبان فرانسه هم ترجمه کردم. کتاب قسامه هم در مورد مسائل حقوقی است و در نوبت چاپ چهارم قرار دارد. همچنین در این مراسم از کتاب هایی به نام گلپری به نویسندگی سرکار خانم نشاط داودی و کتاب مجموعه داستان های چرو به ...
آیین رونمایی از نرم افزارهای علوم عقلی در قم برگزار شد
از جمله این کتب است. عقل؛ موجود متعالی و دارای ماهیت فرهنگی در ادامه حجت الاسلام و المسلمین حمید پارسانیا، استاد حوزه و دانشگاه گفت: کتابت علوم اسلامی و نرم افزارهایی که عهده دار کتابت در این دنیای موجود هستند، اهمیت ویژه ای دارد. وی ضمن اشاره به وضعیت کتابت و نشر در دوران معاصر، اظهار کرد: خلا موجود در دوران گذشته در عرصه کتابت و نشر علوم اسلامی امروزه تا حدی ...
ترجمه چرا به علم اعتماد کنیم؟ منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب چرا به علم اعتماد کنیم؟ نوشته نِیومی اورِسکیز به تازگی با ترجمه میثم محمدامینی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال 2019 توسط انتشارات دانشگاه پرینستون در نیوجرسی آمریکا چاپ شده است. نیومی اورسکیز مولف این کتاب، استاد تاریخ و فلسفه علم و استاد علوم زمین دانشگاه هاروارد و یکی از پیشاهنگان بحث نقشِ علم در اجتماع و مساله تغییر ...
آرایه های ادبی و تفکرات ناب ایرانی، قابل ترجمه نیست/ شکوه فرهنگ و هنر ایران زمین احیا شود/هنر غرب، فاقد ...
سایر کشورها و اقوام برای ارتقای سطح دانش، فرهنگ و هنر مجبور به یادگیری زبان فارسی بودند، گفت: در نهضت ترجمه، بسیاری از واژگان که گویای فکر و اندیشه ناب و اصیل است قابل ترجمه نیست و فراگیرنده خود باید اقدام به فراگیری زبان مبداء کند تا بتواند از معارف اصیل بهرمند شده و به تعالی برسد. وی به تبیین مفهوم فراگیری زبان های مختلف پرداخت و گفت: فراگیری زبان یک ملت، قوم و کشور در واقع منجر به ...
نگاهمان به کتاب را مقدس کنیم
. جمال رحیمیان در این مراسم ضمن تبریک اعیاد شعبانیه گفت: امیدواریم در عرصه کتاب که از مهم ترین عرصه های مورد تأکید مقام معظم رهبری است با حضور نهادهایی مثل جهاددانشگاهی، مؤسسه خانه کتاب و ادبیات ایران و ... به اهداف ترسیم شده برای انقلاب اسلامی برسیم و شاهد شکوفایی این موضوع باشیم. معاون فرهنگی جهاددانشگاهی ضمن بیان اینکه سال سخت و پرتلاشی در جهاددانشگاهی و حوزه نشر پشت سر ...
چاپ و انتشار کتاب غایب در آنکارا، به زبان ترکی استانبولی
روان برای کودکان و نوجوانان نگاشته شده است. وی با استناد به منابع معتبر، زندگی امام مهدی را در قالب یک داستان جذاب برای کودکان و نوجوانان روایت کرده است. کتاب غایب به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا و با همکاری مرکز ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ این سازمان به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد. انتشارات اونسوز، این کتاب را چاپ و منتشر کرده است. ...
رونمایی از ترجمه پنج کتاب کودک انتشارات جمال به زبان عربی
به گزارش مشرق ، در بیست وششمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب مسقط انتشارات جمال با 30 عنوان کتاب به زبان عربی برای کودکان در این رویداد فرهنگی شرکت کرده و یکی از ناشران حاضر در غرفه خانه کتاب و ادبیات ایران است. کتاب مذکرات ید ترجمه کتاب خاطرات یک دست با موضوع خاطراتی از دست پیامبر با زبان ساده برای کودکان؛ کتاب البیضة الذهبیة ترجمه کتاب تخم مرغ طلایی با محتوای داستان فکری برای ...
ضرورت ثبت تجربیات بین المللی ناشران و آژانس های ادبی
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ تا امروز آژانس های ادبی و برخی از ناشران برای حضور بین المللی نشر ایران اقدامات زیادی انجام داده اند. این درحالی است که این گروه در اقلیت هستند و بخش غالب فعالان حوزه نشر، به خرید و فروش کپی رایت و تعاملات بین المللی، بی توجه اند. در چنین شرایطیف عدم التزام به رعایت حق ناشران و نویسندگان خارجی در ایران باعث شده، کار آژانس های ادبی و ناشرانی که در این حوزه فعالیت دارند ...
دیداری با آفرینشگر خاطرات یک فرشته
کتاب از قبل از تولد آن حضرت شروع می شود تا تولد، مرگ مادر، ازدواج و فوت پدر بزرگوارشان و تا بعد از شهادت آن مظلومه عالم سیر زندگی آن بزرگوار را روایت می کند. وی همچنین خاطر نشان کرد: از مجموعه این کتاب ها دفتر رئوف که به زندگی امام هشتم علی بن موسی الرضا علیه السلام می پردازد، پیش تر در نشر معارف چاپ شده و در دو سال اخیر به چاپ ششم رسیده و به زبان اردو نیز ترجمه گردیده است. ...
ترجمه بیش از 50 کتاب به زبان پرتغالی در مرکز اسلامی برزیل + فیلم
: ازجمله کتاب های چاپ شده دراین مرکز اسلامی می توان به ترجمه کتاب "حقوق زن دراسلام "اثرشهیدمطهری، ترجمه کتاب "شیعه دراسلام" اثرعلامه طباطبایی، ترجمه کتاب "دروسی ازنهج البلاغه" ونیز" دروسی از قران مجید" اثر مقام معظم رهبری، ترجمه دو کتاب" اقتصادما" و فلسفه ما از اثار محمد باقر صدر وده هاکتاب ومقالات دیگر اشاره کرد. به گفته ناصر خزرجی حدودسیصدمیلیون نفرازجمعیت جهان را پرتغالی زبان ها تشکیل می دهند که چاپ و نشر کتب دینی و فرهنگی در بین ان ها می تواند زمینه اشنایی هرچه بیشتر ان ها با فرهنگ اسلامی را فراهم سازد. ...
گذر فرهنگی؛ سفر به لبنان تا عذرخواهی از وزیر
میلیاردی دوم شد و قهرمان با فاصله ای فاحش به رده سوم رسید. در بیست وششمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب مسقط، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و همچنین آژانس ادبی دایره مینا در غرفه خانه کتاب و ادبیات ایران حضور دارند و به تبادل حق خرید و فروش کتاب و همچنین حمایت از چاپ آثار ایرانی می پردازند. افتخارات فرهنگی هنری ایران در جهان فیلم سینمایی ...
تحقق کار های غیرتکراری در سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی شدنی است
اقدامات در سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی با توجه به پشتوانه معنوی و تعامل با دانشگاه ها و فضای نخبگانی کشور، شدنی است. مدیر عامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران ادامه داد: بررسی آمار نشر کشور از ابتدای سال جاری، نشان می دهد بیش از 102 هزار عنوان کتاب در کشور منتشر شده است. نزدیک به 70 هزار عنوان این کتاب ها به عنوان چاپ نخست در بانک اطلاعاتی خانه کتاب و ادبیات ایران ثبت شده و انتظار می ...
40 سال خانه به دوشی فرزند جنگ!
رد و از این رو عده ای این گمانه زنی را داشتند که نمایشگاه کتاب تهران ممکن است با تحریم ناشران خارجی روبه رو شود اما گفته می شود که 330 ناشر خارجی با 28 هزار عنوان کتاب در این دوره از نمایشگاه حاضر شدند. ماحصل دومین دوره این رویداد که با حضور 250 ناشر داخلی با 10 هزار عنوان کتاب برپا شد، چاپ فهرست موضوعی کتاب های ناشران خارجی شرکت کننده در این نمایشگاه در 4 جلد بود. سال 1369 رس ...
آدم هایی با زندگی خالی، در زندگی دیگران سرک می کشند!
نرگس کیانی: این داستان از شخصیت ها و رویدادهای تاریخی الهام گرفته اما اثری تخیلی است. بنابراین نه تصویری عین به عین از اعضای خانواده اِرتل و اطرافیانش ترسیم می کند و نه تلاشی در این جهت دارد. این چند خط در ابتدای دلبستگی ها رُمانَک با داستان بلندی که در غرب به آن نُوولا می گویند، نوشته رودریگو اَسبون با ترجمه رامین ناصرنصیر از زبان اسپانیایی، منتشرشده توسط نشر چشمه در 138 صفحه آمده است. اگر خانم لنی ریفنشتال که فیلم های شاخصی از جم ...
300 مقاله در همایش بین المللی زبان و ادبیات فارسی پذیرفته شد
علی اکبر سام خانیانی، امروز شنبه 14 اسفند در آیین گشایش شانزدهمین گردهمایی بین المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی که با حضور ویدئو کنفرانسی قائم مقام وزیر علوم در امور بین الملل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رییس انجمن ترویج زبان و ادب فارسی و پژوهشگران 10 کشور جهان در دانشگاه بیرجند برگزار شد، اظهار کرد: هدف از برگزاری این همایش آشنایی با دستاوردهای آموزشی و پژوهشی و بین المللی رشته زبان و ...
نشست بررسی همکاری های تخصصی نمایندگی سازمان در قم با مؤسسه البیان للتواصل و التأصیل
است این کتاب به صورت یک مانیفست خلاصه گیری شود تا در راستای تأمین خلاء موجود، به عنوان سند جامع معرفی شیعه اثنی عشری منتشر شود. وی درادامه افزود: از سویی دیگر پیشنهاد می گردد این اثر با قلمی نفیس و قابل فهم و ویراستی علمی به زبان های مختلف جهان ترجمه شود تا پاسخ گوی نیاز مؤمنین تشنگان فرهنگ اهل بیت(ع) در سراسر دنیا باشد. عزیزی در باب جامعیت اثر تأکید نمود: این کتاب بایستی ...
اعلام زمان برگزاری آزمون استخدامی آموزش و پرورش
وزارت آموزش و پرورش نوبت صبح جمعه 16 اردیبهشت 1401 کد شغل نام شغل کد شغل نام شغل کد شغل نام شغل 2575 هنرآموز/ استادکار الکتروتکنیک 3041 دبیر شیمی 3363 هنرآموز چاپ 2576 هنرآموز/ استادکار کامپیوتر 3042 دبیر عربی 3364 هنرآموز نساجی 2577 هنرآموز/ استادکار مکانیک خودرو 3043 دبیر علوم تجربی 3366 دبیری اقتصاد 2578 هنرآموز/ استادکار تاسیسات 3044 دبیر ...