سیر ترجمه قرآن در بالکان؛ از آثار ملی گرایانه تا توجه به ریتم و موسیقی
سایر منابع:
سایر خبرها
نقش ترجمه در دوبله
شان قرار دارد و مترجم هم کم وبیش باید واژه های کودکانه را در ترجمه خود بیاورد. پس مترجم فیلم باید بی توجه به این که ترجمه اش از کلام اصلی بلندتر یا کوتاه تر می شود، جمله ها را ترجمه کند و کوشش خود را در رساندن معنا و مفهوم کامل گفتگو های فیلم بگذارد و بداند که مدیر دوبلاژ به سلیقه خود جمله ها و واژه ها را با حرکات لب و دهان شخصیت های فیلم همخوان و میزان خواهد کرد. به عنوان مثال بسیار ...
از ترجمه قرآن تا ترجمه رمان سلمان رشدی
را برای دیگران بیان کنند و می گفت: با توجه به بین المللی شدن زبان انگلیسی، ترجمه قرآن کریم به این زبان به نیاز قشر وسیعی از مردم مسلمان و غیرمسلمان که به زبان عربی یا فارسی آشنایی ندارند ولی جویای علم یا حقیقت هستند پاسخ می دهد. این مترجم همچنین معتقد بود، انگلیسی زبان ها از ظن خود قرآن را ترجمه کرده اند و درباره تصمیم خود برای ترجمه، اظهار کرده بود: سال ها پیش برای دیدن فرزندم به ...
1984 چطور به 1985 رسید؟
این مترجم درباره کتاب هایی که در دست ترجمه و یا انتشار دارد به ایسنا گفت: آخرین کتابی که از من منتشر شد، سکوت اثر دان دلیلو بود که در نشر وال منتشر شد. 1985 نوشته آنتونی برجس، کتاب دیگری است که در همین نشر زیر چاپ دارم؛ این رمان به تأسی از کتاب 1984 جورج اورول نوشته شده اما تفاوت های عمده ای با آن دارد. این کتاب آماده شده و مجوز ارشاد را هم گرفته است اما هنوز چاپ نشده، شاید به این دلیل که مردم دل ...
کتاب هنرهای اسلامی منتشر شد
مسلمان به کار رفته است، چه با دین آنها مرتبط باشد چه نباشد. موضوع این نوشتار شامل هنرهای پیشا اسلامی ایرانیان و عرب ها و دیگر اقوام آسیای صغیر و شمال آفریقاست که در نهایت دین اسلام را پذیرفته اند. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ؛ کتاب هنرهای اسلامی؛ ادبیات، موسیقی، نمایش، تجسمی به تازگی با ترجمه ولی الله کاووسی در 348 صفحه و بهای 150 هزار تومان توسط مؤسسه تألیف، ترجمه و نشر آثار ...
رحیم پارچه باف دولتی مترجم قرآن درگذشت
به گزارش ایکنا، این مترجم قرآن، تحصیلات دانشگاهی و زبان انگلیسی را با سفر به هندوستان و انگلستان و شرکت در دوره های زبان انگلیسی دانشگاه کالج لندن و با کسب بالاترین رتبه ها فرا گرفته و به مرحله استادی رسیده بود. او در سال های اخیر در مشهد به کار ترجمه نهج البلاغه به زبان انگلیسی و ویراستاری ترجمه قرآن اشتغال داشت. مرحوم پارچه باف دولتی که پیش از معلمی، کارگر کارگاه پارچه بافی و نقاش ...
بهترین آثار پوشکین به تأسی از قرآن خلق شدند
اسلام و رسول اکرم(ص) توجه داشتند که از برجسته ترین آنها، الکساندر پوشکین، بزرگترین شاعر روسیه، لئو تولستوی، نویسنده و فیلسوف و همچنین فیودور داستایوفسکی، فیلسوف و رمان نویس است. او با اشاره به مجموعه اشعار پوشکین با عنوان تأسی از قرآن تأکید کرد که بهترین آثار پوشکین آنهایی بوده که به تأسی از قرآن کریم انجام داده است. مدیر موزه آرمیتاژ روسیه وجود هر گونه مناقشه بین مسلمانان در ...
رباعیات خیام چگونه به ترجمه عربی راه پیدا کرده است؟
خیام و سیر این نوع ترجمه گفت: رباعیات از طریق ترجمه انگلیسی به ترجمه عربی راه پیدا کرده است. برای همین ترجمه فیتز جرالد از رباعیات یکی از مهم ترین ترجمه هاست. ادوارد فیتز جرالد در سال های 1809 تا 1883 در انگلیس زندگی کرد و بعد از دوران تحصیل ارتباط خود را با زبان فارسی حفظ کرد. این کارشناس زبان و ادبیات عرب با بیان اینکه او رباعیات را به شیوه ای هم قافیه با فارسی به نظم کشید، تصریح کرد ...
آلمانی ها انس شگفت انگیزی با ادبیات فارسی و شاهنامه دارند
شاهنامه در اروپا گفت: وقتی که جونز در قرن 18 قسمتی از داستان های شاهنامه را ترجمه کرد، راه را برای بقیه اروپاییان باز کرد و تحقیق و ترجمه به تدریج در تمام کشورهای اروپایی آغاز شد که منجر به شهرت فردوسی در اروپا شد. وی درباره سابقه ترجمه بخش هایی از شاهنامه به آلمانی عنوان کرد: شاهنامه فردوسی اول به صورت خلاصه در سال 1793 توسط س. ف. ج. وال و بعد از آن در سال 1811 توسط لودولف ترجمه شد و ...
کتاب زخم زیتون به زبان ترکی استانبولی منتشرشد
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب ، زخم و زیتون ، سال گذشته نیز به زبان عربی منتشر و در نمایشگاه بین المللی کتاب بیروت طی مراسمی با حضور وزیر فرهنگ لبنان و جمعی از فرهیختگان و نویسندگان لبنانی رونمایی شد، این اثر اواخر سال 1399 در ایران به زبان فارسی و با مقدمه دکتر علی لاریجانی منتشر شده بود. زخم و زیتون که در دو فصل به رشته تحریر درآمده، شرح روزنوشته ها و روایت های دسته اولی ...
از چالش های آموزش قرآن به کودکان تا جایگاه فراموش شده زن در جامعه
به گزارش ایکنا به نقل از آواز د ویس، علمای مسلمان حاضر در کنفرانس قرآنی در دهلی هند اعلام کردند که مسئولیت جامعه مسلمانان برای ایجاد همدلی با یکدیگر، خود چندین برابر شده است و با پیروی از قرآن کریم می توان به راحتی این کار را انجام داد. سخنرانان مشکلات کنونی مسلمانان را به دلیل پیروی نکردن از آموزه های قرآنی دانستند و اینکه مسلمانان بدون پیروی از مسیری که پیامبر اسلام(ص) ترسیم کرده است ...
کتاب واگن بازنشسته اثر نویسنده ترکیه ای منتشر شد
تهران (پانا) - کتاب واگن بازنشسته نوشته گوکنیل اوزکوک نویسنده ترکیه ای و با ترجمه شبنم اسماعیل زاده شبستری از سوی انتشارات کانون پرورش فکری منتشر شد. به گزارش روابط عمومی کانون پرورشی، این کتاب مناسب گروه سنی نونهال (بالای 9 سال) است و داستان را از زبان یک واگن قطار و یک کلاغ روایت می کند. گوکنیل اوزکوک نویسنده، شبنم اسماعیل زاده شبستری مترجم و مصطفی دلی اوغلو تصویرگر کتاب ...
AFP: بسیاری از مردم چین نمی دانند جرقه اولیه اعتراضات اخیر از مسلمانان اویغور بوده است
شفقنا- تعداد کمی از مردم چین می دانند که کشته شدن چند خانواده مسلمان در استان سین کیانگ، جرقه اصلی بزرگترین اعتراضات این کشور در چند دهه گذشته بوده است. به گزارش سرویس ترجمه شفقنا به نقل از فرانس24؛ در 24 نوامبر، 10 نفر در آتش سوزی یک بلوک آپارتمانی در ارومچی، پایتخت استان مسلمان نشین چین جان خود را از دست دادند، و بسیاری از مردم در سراسر چین، قرنطینه شدید کووید را عامل ناکام گذاشتن ...
تشدید اسلام هراسی در آلمان با روند تخریب آرامستان های مسلمانان
به گزارش ایکنا به نقل از Middle East Eye، هنگامی که در 22 نوامبر قبر 25 کودک مسلمان توسط مهاجمان ناشناس در هانوفر تخریب شد، مسلمانان آلمانی از این که حمله ای با این ماهیت در آلمان تا حد زیادی مورد توجه قرار نگرفته بود، وحشت زده شدند. رجب بیلگن، رئیس سازمان شورای مسلمانان نیدرزاکسن، حمله به آرامستان شهر اشتوکتون را محکوم و خواستار تحقیق از سوی پلیس شد. بعد از ظهر همان روز، پلیس هانوفر ...
مسلمانان آمریکا؛ در معرض بیشترین تبعیض در میان پیروان ادیان
نشان می دهد که این سازمان در سال گذشته 6720 شکایت در سراسر کشور در رابطه با انبوهی از مشکلات از جمله 432 شکایت در فلوریدا دریافت کرد. این گزارش ها در زمینه مهاجرت و سفر، تبعیض در محل کار، اجرای قانون، نفرت و تعصب در مدارس و سایر مکان ها و موارد دیگر تمرکز داشتند. جابر گفت: بیش از 20 سال است که آموزش های فرهنگی درباره اسلام و مسلمانان از سوی شعبه فلوریدای این شورا به ترویج گفت وگوی سودمند در مورد ایمان و اعمال دانشجویان مسلمان ادامه دارد و منجر به زندگی بهتر برای هزاران دانش آموز در سراسر فلوریدا شده است. انتهای پیام ...
استاد سعیدی؛ مترجم و اسلام شناسی که مرید اقبال بود
به گزارش خبرنگار فرهنگی شبکه اطلاع رسانی راه دانا ؛ در روستای نوزادِ مؤمن آباد بیرجند به وقت سال 1274 فرزندی به نام غلامرضا زاده شد؛ سید غلامرضا تا 8 سالگی در همان روستا به مکتب می رفت تا اینکه پدر از هرات می آید و خانواده را به بیرجند می برد. 7 سالی در مدرسه شوکتیه درس می خواند و خارج از مدرسه با زبان های عربی، فرانسه و انگلیسی آشنا می شود و بعدتر راهی هندوستان می شود و آنجاست که با اندیشه های ...
بررسی تأثیر غور در آثار کلاسیک فارسی بر کار مترجم | وسعت و غنای زبان با مددگرفتن از ادبیات کهن
اثر و زبانی که از آن ترجمه می کند، مهارت او در ادای معانی به زبان فارسی نکته بسیار مهمی است که به حد کفایت مورد توجه واقع نشده و درست همین جاست که مترجم با دشواری های بسیار رو به رو می شود و غالبا از تنگ میدانی زبان فارسی شکایت می کند. شکایت او از این است که مطلب را درک کرده است، ولی در بیان آن به زبان فارسی، به واسطه فقدان کلمه و ترکیب تعبیر لازم یا اصطلاح موردنیاز احساس ناتوانی می کند ...
برگی از تقویم تاریخ فرهنگ و هنر
348 تهران) مترجم و مدرس زبان انگلیسی است. مرجان محمدی، فارغ التحصیل کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد زبان شناسی همگانی است. ترجمه چند اثر از جمله سه گانه مریلین رابینسون نویسنده معاصر آمریکایی مانند گیلیاد ، خانه داری، لی لا و خانه را در کارنامه اش دارد. آثار: شعر آهنگ غم دوری محمد اصفهانی ترجمه ها: لی لا، مریلین رابینسون (تهران: ...
رونمایی از 15 عنوان کتاب منتشر شده به زبان ترکی با حمایت طرح گرنت
.... طرح گرنت به منظور حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی راه اندازی شده و تاکنون 427 عنوان کتاب برای ترجمه به زبان های خارجی تصویب کرده است. خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان در این نمایشگاه به معرفی و عرضه بیش از 275 عنوان کتاب در موضوع های ادبیات کلاسیک و معاصر، ادبیات بزرگسال و کودک و نوجوان، هنر، دانشگاهی، ایرانشناسی، ادبیات پایداری، دفاع ...
انتشار جامع ترین ترجمه حافظ به زبان رومانیایی
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، اقبال به ادبیات کلاسیک فارسی از دیرباز در میان ادب دوستان در سراسر جهان وجود داشته است. کمتر کسی است که با شاعرانی، چون فردوسی، حافظ، سعدی و مولانا آشنا نباشد. سالیانی است که اشعار این شاعران به زبان های گوناگون برگردانده می شود. در تازه ترین رویداد از این دست، یک بانوی روشندل ایرانی ترجمه گزیده ای از دیوان خواجه حافظ شیرازی را به زبان رومانیایی ارائه داده ...
انتشار ترجمه جدید از فیزیکدان ها نوشته فریدریش دورنمات
یک تراژدی از دل شوخی های چند مجنون عاقل پدید می آورد. ترجمه ای از این نمایش نامه به حمید سمندریان، کارگردان و مترجم ایرانی، پیشتر چاپ و منتشر شده است. محمدحسین حدادی، نویسنده و مترجم زبان آلمانی، در مقاله ای با نام کمدی تراژدی در نمایش نامه فیزیکدان ها: راهکاری برای نیل به اهداف انسانی در جامعه مدرن امروزی درباره این کتاب می نویسد: فریدریش دورنمات برای نشان دادن ...
نوری که با خود داریم، منشأ چیست؟
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب نوری که با خود داریم نوشته میشل اوباما به تازگی با ترجمه زهرا نوربخش توسط انتشارات مهراندیش منتشر و راهی بازار نشر شده است. میشل اوباما همسر باراک اوباما رئیس جمهور سابق آمریکا و نویسنده کتاب های شدن و نوری که با خود داریم ، معتقد است هرچند ممکن است برای چالش های بزرگ زندگی راه حل های مشخص و دقیقی وجود نداشته باشد، اما همه ما می توانیم مجموعه ای از ابزارها ...
مبارزه با کلیشه های غلط ضد زنان مسلمان در سازمان WISE
و قبل از انجام کارهای اجتماعی، به مدت 25 سال به عنوان طراح معماری کار می کرد. خان با علاقه عمیق به هنر معتقد است که یکی از مؤثرترین رسانه ها برای گرد هم آوردن مردم حول فرهنگ و هنر است. پس از حملات تروریستی 11 سپتامبر، خان شبکه رو به رشدی از هنرمندان مسلمان آمریکایی از همه زمینه ها از جمله هنرهای نمایشی، ادبی و تجسمی را شناسایی کرد و در طول زمان پایگاه داده ای از هنرمندان از جمله ...
زبان چینی به گروه ترجمه حرمین شریفین اضافه شد
پیشرفته صورت گرفته است. این اداره تصریح کرد: سال گذشته و با اجرای طرح ترجمه هم زمان خطبه عرفه به 14 زبان بین المللی برای نخستین بار 200 میلیون نفر در سراسر جهان از این خدمات بهره مند شدند. بهبود روابط عربستان سعودی و چین که در سفر اخیر رئیس جمهور این کشور به ریاض به اوج خود رسیده، سبب شده است تا زبان چینی نیز به مجموعه زبان های ترجمه حرمین شریفین افزوده شود، اگرچه با وجود اعمال محدودیت های گسترده از سوی چین علیه مسلمانان این کشور به نظر نمی رسد مسلمانان چینی از این اقدام بهره چندانی ببرند. انتهای پیام ...
این اثر نگاهی نو به سوژه لکانی دارد
نرگس شریف زاده مترجم کتاب سوژه لکانی؛ زندگی و میرایی نوشته برژانت جزنی که به تازگی از سوی انتشارات ارجمند منتشر شده درباره این کتاب به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب سوژه لکانی؛ زندگی و میرایی اثری با ارزش از نویسنده ای فارسی زبان است که توانسته است دغدغه های سوژه انسانی را در عصر حاضر در میانه پاندمی کووید _19 و در شرایطی که کار روانکاوی از راه دور بسیار سخت می کرد، با زبانی شیوا بیان کند ...
ما و هند در آن سال های پرتلاطم
گروه فرهنگ و هنر سدید مهسا مولائی پناه؛ پس از پرداختن به علل اصلی علاقه مندی مردمان دو کشور هند و ایران به فرهنگ یکدیگر، که در دو قسمت قبل آن ها را در ویژگی های عمومی و اختصاصی مشترک فرهنگی بین دو ملت جستجو کردیم، یک سوال مهم و اصلی باقی ماند. اینکه با وجود این ویژگی ها، اثرگذاری و تبادل فرهنگی از طرف کدام کشور بیشتر بوده است و چرا؟ در این نوشتار و نوشتار بعدی سعی در بیان پاسخی دقیق و واضح به این پرسش مهم خواهیم داشت. در حقیقت ذکر نمونه هایی از مهمترین تبادلات فرهنگی هند و ایران در طول تاریخ، کمک می کند بفهمیم که روابط فرهنگی دو کش ...
وقتی احساس امت واحده بودن نداریم!
...، تازه از خود می پرسد اصلا کجا هست این کشور اسلامی! یعنی اینقدر رشد کرده؟! چند سال قبل که مهمانی از تونس داشتم با هم در مشهد به خانه یکی از نخبگان حوزه که گفته می شد استاد جریانات فکری غرب است رفتیم. مهمان ما آنقدر اندیشمند از #مغرب_عربی نام برد و استاد ما نشناخت که خسته شد و گفت پس شما چه کسی را می شناسید بجز الجابری؟! وقتی بیرون می آمدیم به من گفت مترجم فارسی داری بدهم برخی کتب را ترجمه کنند؟! راستی چرا ترجمان و رصد فکری جهان اسلام برای ایرانی ها نداریم؟ ...
کتاب الجمل ؛ روایت حب و بغض هایی که منجر به جنگ جمل شد
پایگاه تحلیلی خبری هم اندیشی: جنگ جمل یکی از ویژه ترین و خاص ترین جنگ ها در تاریخ اسلام است. هیچ عاملی حتی گذر زمان موجب نشده تا این نبرد عجیب در زمانه خودش، مولفه خاص بودن را از دست بدهد. در واقع این نبرد اولین چالش و مواجهه جدی مسلمانان در مورد جهاد بود. آنان پس از رحلت پیامبر(ص) برای نخستین بار با مسئله جدیدی روبرو شدند. تا پیش از این نبرد، مسلمان بر روی کافر و مشرک شمشیر می کشید، با ...