ترجمه صربی دیوان حافظ با مقدمه ای از بیانات رهبر انقلاب منتشر شد
سایر خبرها
ترجمه های قرآن به زبان بوسنیایی؛ از انتقال صرف مفاهیم تا توجه به جنبه های زیبایی شناختی
بوسنیایی (Kuran s prijevodom) نیز در سال 2004 در سارایوو به قلم دکتر اسعد دوراکوویچ، رئیس گروه شرق شناسی دانشگاه سارایوو و عضو آکادمی زبان عربی در دمشق منتشر شد که تعدادی از متخصصان، آن را بهترین ترجمه زبان بوسنیایی دانسته اند. دوراکوویچ(متولد 1948)، محقق برجسته بوسنیایی در مطالعات عربی و اسلامی است. وی پس از فارغ التحصیلی از دانشگاه بلگراد در یوگسلاوی آن زمان (صربستان کنونی) در سال 1972
یازده زندگی ؛ شرح حال خودنوشت آوارگان فلسطینی در لبنان
شکل بگیرد. متن ها همه به زبان عربی نوشته شده بودند که با کوشش محمدعلی خالدی به زبان انگلیسی برگردانده، ویرایش و تنظیم و در سال 2012 میلادی منتشر شد و نهایتاً با ترجمه حبیب یوسف زاده به فارسی، کتاب فعلی متولد می شود. یازده زندگی با شمارگان 1250 نسخه و با 336 صفحه در بازار نشر موجود است.
ترجمه داستان های کوتاه سیمین دانشور به زبان اردو منتشر شد
به گزارش خبرنگار مهر ، ترجمه گزیده داستان های کوتاه سیمین دانشور با عنوان کسے سلام کروں به تازگی به زبان اردو منتشر شده است. این اثر توسط امبر یاسمین، استاد و مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان های نوین اسلام آباد، پاکستان به زبان اردو ترجمه و در ماه سپتامبر 2024 توسط انتشارات قلم، لاهور چاپ است. کتاب پیش رو دارای ترجمه اردوی 12 داستان کوتاه از جمله شب عیدی، سایه
نگهداری کتاب چاپ سربی 179ساله در کتابخانه رضوی
، گوشه ای از تاریخ ایران در دوره سامانیان روایت می شود. وی افزود: این کتاب توسط شارل دفرمری ، خاورشناس و تاریخ نگار فرانسوی، به زبان فرانسه ترجمه شده و در سال 1845 میلادی، در 296 صفحه به همت انتشارات امپرمری رویال شهر پاریس به چاپ رسیده است. سامانیان دودمانی از امیران ایرانی تبار بودند که در حدود دو قرن، یعنی قرون سوم و چهارم هجری قمری، بر بخش بزرگی از ایران آن زمان؛ شامل افغانستان
شط شیرین پرشوکت ؛ منتخب مقالات عباس زریاب خویی
...؛ امام حسین (ع)؛ برهان؛ قضا و قدر؛ معتزله؛ نگاهی تازه به مقدمة شاهنامه؛ پیام شاهنامه؛ و سه نکته دربارة رشیدالدین فضل الله. در آغاز کتاب، سه مقاله از استاد ایرج افشار، استاد محمدرضا شفیعی کدکنی و استاد عبدالحسین زرین درباره دکتر زریاب خویی به چاپ رسیده و در پایان نیز، تصاویری از این استاد برجسته مندرج است. عباس زریاب خویی، یکی از پژوهشگران توانمند و برجستۀ فرهنگ ایران بود و ترجمه ها و تألیف های ارزشمندی در زمینه های تاریخ و فلسفه و ادبیات از وی بر جای مانده است. کتاب شط شیرین پرشوکت از سوی نشر مروارید در 528 صفحه با قیمت 490 هزار تومان منتشر شده است. ...
حنجره زخمی جویبار توسط نشر سخن چاپ می شود/تاملی در شعر سهراب
کلیات شمس، رهروان بی برگ (مجموعه شعر)، جلد اول و دوم داستان پیامبران در کلیات شمس، دیدار با سیمرغ (زندگی و اندیشه و عرفان عطار)، فرهنگ تاریخی زبان فارسی در کارنامه دارد. حنجره زخمی جویبار؛ تأملی در شعر سهراب سپهری از این نویسنده به زودی توسط نشر سخن منتشر و راهی بازار نشر می شود. کد خبر 6270936 طاهره تهرانی
انتشار آثار بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی به 11 زبان زنده دنیا
رویکرد معرفت شناسی، طهارت روح و جسم، آمادگی روحی و عاطفی، نماز به درگاه خداوند، دعا و نیایش به پیشگاه پروردگار، پیمان صداقت و بندگی به درگاه الهی و دعا برای ظهور امام عصر(عج) بررسی شده است. امام رضا(ع) امام هشتم شیعیان عنوان یکی دیگر از کتاب هایی است که به زبان انگلیسی نوشته شده و توسط گروه ترجمه زبان های اروپایی این مرکز علمی پژوهشی چاپ و منتشر شده است. در این کتاب شرح حال زندگی امام علی بن
کتاب خیابان لوگاوینا در فرهنگسرای اشراق رونمایی می شود
تایمز در زمانی که او در مقام خبرنگار در این شهر شاهد جنگ پرکشته بالکان بود. این کتاب را رضا نمازی ترجمه کرده و انتشارات ثالث آنرا چاپ و منتشر کرده است. این دومین کتاب ترجمه شده توسط این مترجم است. نمازی پیش از این سفرنامه ویلیامز جکسن را ترجمه کرده که توسط نشر ایران شناسی چاپ و منتشر شد. خیابان لوگاوینا نیز چهارمین تجربه نویسندگی باربارا دمیک در مقام یک نویسنده است. او پیش از این سه کتاب
حیات دوباره رباعی به چاپ ششم رسید
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب حیات دوباره رباعی؛ رباعی های ایرج زبردست به کوشش بهاءالدین خرمشاهی و محمد اجاقی به تازگی توسط نشر نگاه به چاپ ششم رسیده است. این کتاب دربرگیرنده مقالات و نوشته های منتقدان و صاحب نظران ادبی درباره رباعیات ایرج زبردست شاعر شیرازی معاصر است که طی چنددهه گذشته در مطبوعات چاپ شده اند. حیات دوباره رباعی طی سال های گذشته توسط ناشران مختلف چاپ شده و چاپ ششمش توسط
6 کتاب کودک با موضوع دفاع مقدس منتشر می شود
شهید گمنام با عنوان بابا سلام در همکاری با اداره کل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس استان بوشهر با تصویرگری سپیده شیرکو چاپ و منتشر کرده است. هر دو این آثار به زبان انگلیسی نیز ترجمه و در قالب کتاب های جداگانه ای چاپ و منتشر شده است.
ترجمه خلاف زمان منتشر شد
به گزارش خبرگزاری مهر ، کتاب خلاف زمان نوشته دیه گو گاروچو به تازگی با ترجمه الهام شوشتری زاده توسط نشر اطراف منتشر و راهی بازار نشر شده است. خلاف زمان تأملی فلسفی است درباره ی مواجهه با گذشته، زمان آگاهی و تجربه ی ناگزیر حسرت. این جستار بلند با نقدِ نگاه نوستالژی زده و کلان روایت های نوستالژی محور، بستری فراهم می کند تا خاطره، اسطوره، فراموشی، گذشته و تاریخ را از منظری جدید ببینیم
ترجمه صربی دیوان حافظ با مقدمه ای از بیانات رهبر انقلاب منتشر شد
به گزارش خبرگزاری مهر ، ترجمه صربی دیوان حافظ به تازگی توسط انتشارات اوکرونیا در بلگراد پایتخت صربستان منتشر شده است. ترجمه و چاپ این کتاب نتیجه همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و مرکز ساماندهی و ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است. مقدمه دیوان حافظ مزین به گزیده ای از بیانات رهبر انقلاب اسلامی حضرت آیت الله خامنه ای
مجموعه شعر جدید زنده یاد فرخاد منتشر می شود
پژوهشگر افغانستانی انجام داده است. اشعار وی از نظر قالب و محتوا بسیار متفاوت است به طوری که در هر دو مجموعه شعر او هم قالب های کلاسیک و هم قالب های نو دیده می شود. اولین مجموعه شعر او با عنوان افسانه ناخوانده در سال 1395 توسط انتشارات بدخشان چاپ و منتشر شد. به گزارش ایبنا، ناصر فرخاد، متولد سال 1333 در شهر هرات بود و در جلسات استاد براتعلی فدایی، شاعر افغانستانی حضور
تغزّل های ظهیر فاریابی در کیش غمزه رونمایی شد
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) در اراک، کتاب در کیش غمزه شامل تغزّل های ظهیر فاریابی تالیف ابوالفضل رجبی که نام کتاب از یکی از اشعار این شاعر به عاریه گرفته شده است در 14 صفحه توسط انتشارات برنا انتشارات تخصصی علوم اجتماعی و چاپ و صحافی چاپ حیدری به قیمت 140 هزار تومان تولید و پس از رونمایی راهی بازار کتاب شد. کتاب در کیش غمزه مشتمل بر 73 عنوان غزل شامل 36 تغزل های ظهیر
مسیح در شب قدر به ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
دیدارهایی متفاوت که می تواند هر خواننده ای را به خود جذب کند. روایت اتفاقات پیش آمده در این دیدارها در قالب داستانی و با استفاده از راویای متفاوت برای هر داستان در کنار بهره گیری از عکس هایی جذاب و دیدنی برای هر بخش، توانسته اثری متفاوت را در حوزه خاطره نگاری روانه بازار نشر کند . علاوه بر این، گردآورندگان اثر در هر داستان نکاتی زیبا درباره شهید، خاطرات و نحوه شهادتش آورده اند که باعث می شود خوانندگان آن بیشتر با قهرمانان کشورشان آشنا شوند . این اثر ارزشمند با ترجمه یونال یلدیزم توسط انتشارات قلندر در کشور ترکیه چاپ شده است ...
کتاب ارزان برای همه
از دیگر اقدامات صنعتی زاده، راه اندازی مجدد چاپخانه وزارت فرهنگ افغانستان بود. این چاپخانه با 300 کارگر مدت ها بود که کار نمی کرد و با وجود مشاوره های متعدد همچنان امکان چاپ نداشت. صنعتی زاده با اصرار وزیر فرهنگ افغانستان، اداره آن را به عهده گرفت و 35 کارگر افغانستانی را به ایران آورد و مدت 6 ماه آنها را آموزش داد؛ پس از آن همراه کارگران افغانستانی 35 کارگر ایرانی را با خود به افغانستان برد. در هر بخش، یک ایرانی و یک افغانستانی را به کار گرفت و توانست پس از چند سال چاپخانه را راه اند
متر و معیاری برای شعر امروز مشخص نیست
باقری، محمدنبی خسروی، محمدرضا محمدی نیکو و کامران کاظم زاده را دارد. وی با همراهی ساعد باقری مشغول گردآوری مجموعه صدسال شعر فارسی است که توسط انتشارات امیرکبیر چاپ و عرضه می شود. گفتنی است تا کنون 19 جلد از آن منتشر شده است. او در نخستین مجموعه شعر خود با عنوان دریا در غدیر به دوبیتی و رباعی هایی با موضوع شهید و شهادت پرداخته است. او از شاعرانی است که در شکل گیری زبان شعر انقلاب نقش
جهاد فی سبیل الله معصومه سپهری در مرد ابدی
کرد. حاج حسن طهرانی مقدم ایدۀ خواستن را در ذهن آنان بارور کرد و اکنون نظام سلطه وحشت و نگرانی خود را از قدرت موشکی یاران حاج حسن در داخل ایران و گستره جبهه مقاومت ابراز می کند. کتاب مرد ابدی ؛ روایتی مستند از زندگی این شهید است که به قلم معصومه سپهری از سوی انتشارات تسنیم و با همکاری انتشارات شهید کاظمی منتشر شده ودر مدت کوتاهی پس از انتشار به چاپ سوم رسیده است. این اثر فاخر حاصل تلاش
نهج البلاغه جوانان به بازار آمد + موشن گرافی
فارغ از دسته بندی رایج خطبه، نامه و حکمت و نیز روان سازی ترجمه، افزودن حواشی بزرگان دین و انقلاب و ایجاد قالبی داستانی، نهج البلاغه را برای انسل امروز خواندنی تر کند. در بخشی از مقدمه کتاب نیز می خوانیم: چند سال قبل - با شروع همه گیری کرونا - فرصتی پیدا کردم تا به عنوان یک جوان شیعه، برای اولین بار در زندگیم، یک دور کامل نهج البلاغه را بخوانم؛ قبل از آن، هر از مدتی چند خطی
آیین رونمایی 100 کتاب 100 ساله از مجموعه حسینی ارسنجانی در شیراز
دیوانهای شعری چاپ اولی شاعران ایرانی منتشر شده در 50 تا 80 و 100 سال پیش و یا قبل تر از آن که همگی از مجموعه های فرهنگی فعالان حوزه فرهنگ و ادب و هنر شیراز میباشند را به مرور در این مکان زیبا و دیگر اماکن فرهنگی شیراز به نمایش گذاشته و در معرض دید عموم قرار خواهیم داد.وی با انتقاد از دارندگان آثاری کمتر دیده شده که از دید مردم دور و پنهان مانده اند از عموم صاحبان چنین آثار ارزشمند خواست تا اسناد و
نظام وزنی شعر فارسی به بازار آمد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب نظام وزنی شعر فارسی نوشته محسن مهدوی مزده به تازگی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. بدنه کتاب پیش رو پژوهش دکترای محسن مهدوی مزده در دانشگاه آریزوناست که تابستان سال 1398 از آن دفاع کرد. این رساله ابتدا به زبان انگلیسی نوشته و سپس برای چاپ در قالب این کتاب، به فارسی بازگردانده شد که البته به گفته مهدوی مزده، یک ترجمه مستقیم از آن رساله نیست.
آیین رونمایی دو کتاب گریه ای بدون اشک و پناه امت در آذربایجان غربی برگزار شد
/> وی ادامه داد: در دوران دفاع مقدس، برخی اسرای رژیم بعثی عراق، شعرهایی در زمینه های گوناگون سرودند؛ قصیده بکاء بلا دموع ، سروده یکی از این اسرا به زبان عربی و در عزای امام حسین (ع) است. این قصیده که نام شاعر آن مشخص نیست در کتاب مع الاسراء الأحرار به چاپ رسید. سلیمان پور اذعان داشت: کتاب گریه ای بدون اشک ، ترجمه و شرح این قصیده به زبان فارسی است؛ این قصیده از سروده های ارزشمند با
رونمایی از کتاب بر ساحل اندیشه در بروجرد
صاحبنظران در حیطه جامعه شناسی دینی اشاره دارد. جواهر آقاجانی متولد1361 از شهرستان رودسر، استان گیلان و دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه لرستان، شاعر، نویسنده و منتقد ادبی است که هم اکنون در حوزه نقد ادبی و نگارش مقالات ادبی فعالیت می کند. بر پایه این گزارش کتاب فوق توسط انتشارات کلهری به مدیریت دکتر احمد کلهری ناشر فعال بروجردی به چاپ رسیده است.
هنر و زیبایی از نگاه سهروردی به زبان چینی منتشر شد
نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین انجام شده و انتشارات شانگ وو، چاپ و نشر و توزیع آن را برعهده داشته است. برنامه ریزی برای فروش این اثر به شیوه برخط و الکترونیکی و در زیست بوم های مجازی در دست طراحی و اجراست.
فیلم جستار، نظریه تا عمل مجموعه مقاله هایی از سینمای جهان و ایران است
مقالات توسط افراد متخصص نوشته می شود و یک ویراستار علمی دارد که زیر نظر او منتشر می شود. کتاب به زبان فارسی در این حوزه کم بود و پژوهش هایی به صورت پایان نامه و مقالات وجود داشت. در گذشته 2 کتاب، یکی برای نشر بیدگل و دیگری برای مرکز گسترش سینما مستند تجربی، چاپ شده، که هر دو کتاب های مهمی هستند. مقاله تالیفی در این موضوع کم داشتیم و از طرف دیگر دانشجویان به ما برای فیلم جستار مراجعه می کردند. در همایش
بازار پررونق ترجمه و جای خالی کتب فارسی در کتاب فروشی های جهان
و این حوزه، پررونق است؛ البته اگر تیراژ و چاپ کتاب ها، رشد بیشتری کند، این استقبال، افزایش پیدا می کند. وی می افزاید: بر اساس آمار موجود، به دلیل گستردگی دانش آموختگان زبان انگلیسی در ایران و از سوی دیگر، نوشته شدن بسیاری از آثار مهم دنیا به این زبان، بیشتر ترجمه ها از این نوع هستند و پس از آن زبان های عربی، اسپانیایی، فرانسوی و آلمانی قرار دارد. مدیر نشر کتابستان معرفت
همایش حافظ، الهام بخش قاضی نذرل در بنگلادش برگزار شد
مدت ها قبل از شهرت یافتن او و ظهور وی به عنوان یک شاعر بزرگ اتفاق افتاده است. او زبان فارسی را در سال 1917 از یک مولوی پنجابی یاد گرفت و به سابقه فارسی آموزی خود در مقدمه کتاب رباعیات حافظ اثر خود اشاره کرده است. به گفته خود نذرل او 30 تا 35 غزل از دیوان حافظ را ترجمه کرده است و نقل از دوستش موجفر احند همیشه در کیفش یک دیوان حافظ داشته است. پروفسور شایلا احمد؛ رئیس انجمن شعر خوانی نذرل
افتتاح دو نمایشگاه کتاب خارجی با حضور ایران و دو انتصاب
30000 مترمربع و با حضور 418 ناشر داخلی و خارجی گشایش یافت. کشور کوبا مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه است. آئین گشایش این نمایشگاه با حضور سلاکویچ وزیر فرهنگ صربستان، آلپیدیو آلونسو گرائو وزیر فرهنگ کوبا، سفرا و نمایندگان فرهنگی کشورهای مختلف از جمله رشید حسن پور سفیر جمهوری اسلامی ایران و امیر پورپزشک رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان و جمع کثیری از فعالان حوزه نشر برگزار شد.