سایر منابع:
سایر خبرها
میان خار و میخک زندگی جوانه می زند
خوانندگان فارسی : زبان چاپ اول کتاب به سرعت تا چاپ دهم رسید و ترجمه های مختلف نیز بالای 12 هزار نسخه فروختند؛ نشان دهنده نیاز عاطفی و فرهنگی خوانندگان ایرانی به چنین روایت هایی است. ترجمه ارزشمند و دقیق: ترجمه کمری با تحقیق ریشه شناسی، گویش غزه ای و اصطلاحات محلی به درستی بار معنایی متن اصلی را منتقل می کند. فراتر از رمان: اثری مستند سنوار از واژه کاملاً واقعی برای تعریف اثر استفاده
کتاب فرار از کوهستان رگناراک توسط انتشارات افراز منتشر شد
، رؤیایی معلق مانده در سالن های خاموش و بازتابی از تلاشی مستقل برای زنده نگه داشتن ادبیات نمایشی در روزهایی که کمتر مجالی برای نفس کشیدن داشت. کتاب فرار از کوهستان رگناراک نوشته دیوید برت و ترجمه کیومرث قنبری آذر در نوبت اول 1404 با 71 صفحه به قیمت 153 تومان به همت انتشارات افراز منتشر شده است.
معرفی کتاب:: در بازداشت حزب الله
کتاب در بازداشت حزب الله نوشته محمدحسین عظیمی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است. این اثر که در قالبی سفرنامه ای تنظیم شده، حاصل بیش از ده ساعت مصاحبه و کدگذاری هایی است که نویسنده طی سفر به لبنان انجام داده و در سررسید شخصی خود ثبت کرده است. به گزارش مرکز ارتباطات و اطلاع رسانی نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه ها، کتاب در بازداشت حزب الله نوشته محمدحسین عظیمی توسط انتشارات
انتشار برترین رمان معمایی و مهیج 2025 آمازون
به گزارش قدس آنلاین ، نشر نون به تازگی برترین رمان معمایی و مهیج 2025 آمازون را منتشر کرده است. رمان اجاره نشین با ترجمه نشاط رحمانی نژاد، داستانی مهیج است که نظر بسیاری از منتقدان و نویسندگان را هم برانگیخته است. داستان درباره بلیک پورتر است. مردی که در اوج است، تا اینکه ناگهان کله پا می شود. ناگهان از شغلش به عنوان معاون بازاریابی اخراج شده و قادر به پرداخت اقساط وام مسکن
با کودکیِ حافظ و سعدی شوخی کرده ام
های طنز کودک و نوجوانان در بازار کتاب پرداخت و گفت: در زمینه کتاب طنز، مجموعه آقای گام که در نشر چرخ و فلک منتشر شده و رضی هیرمندی استادانه آن را ترجمه کرده، به نظرم کتابی است که جا دارد همچنان بیشتر دیده شود. همینطور در بین آثار ایرانی در مجموعه مشاهیر خندان ، از انتشارات میچکا، حمید عبداللهیان در جلد فارابی به زبان طنز به زندگی این شخصیت پرداخته که خواندنی است.
کتاب چراغی در نیمه شب؛ نمایشنامه ای درباره گالیله منتشر شد
/> ترجمه این اثر و انتشار آن به زبان فارسی فرصتی مغتنم برای علاقه مندان نمایشنامه و مخاطبان جدی ادبیات نمایشی است تا با نمونه ای درخشان از تئاتر اندیشه و وجدان آشنا شوند؛ اثری که همچنان می پرسد: آیا حقیقت را باید قربانی ترس کرد؟
مدیرمسئول نشر نیش مطرح کرد: ترجمه در ایران؛ میان سودجویی ناشران و بی برنامگی آموزش ترجمه های قدیمی ...
بازار ترجمه کتاب در ایران امروز با چالش های جدی کیفیت و ساختار مواجه است؛ از ترجمه های شتاب زده و تعدد بی ضابطه ترجمه های یک اثر، تا ضعف نظام آموزش مترجمی که بیشتر نظریه محور بوده و مترجمانی را به دور از زبان مادری و بدون اعتماد به نفس، وارد بازار می کند. ناصر شیری زاده مدیرمسئول نشر نیش و پژوهشگر و نویسنده، در گفت وگو با ما به تحلیل آسیب های این حوزه می پردازد. ترجمه در معنای دقیق خود
چاپ دوم کاغذهای خط خطی پس از یک دهه منتشر شد
به گزارش قم پرس، کتاب کاغذهای خط خطی نوشته حسن احمدی، از آثار ماندگار ادبیات کودک و نوجوان، پس از گذشت ده سال توسط نشر شکوفه (واحد کودک و نوجوان انتشارات امیرکبیر) بازآرایی و روانه بازار نشر شد. این کتاب که پیش تر مورد توجه مخاطبان نوجوان قرار گرفته بود، با طراحی و تصویرگری جدید آرزو قلی زاده، در 68 صفحه و با شمارگان 1000 نسخه در قطع رقعی منتشر شده و در اختیار علاقه مندان قرار گرفته
ناشر گیلانی 2 ترجمه از ادبیات عرب منتشر کرد
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) در رشت، نشر ماه مینو کتاب های خواجه نوشته محمد طعان و تبعید پیشگوی آب اثر زهران القاسمی هر دو با ترجمه فرهاد رجبی عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه گیلان را منتشر و روانه بازار کرده است. مترجم در قسمتی از پیشگفتار کتاب خواجه نوشته است: این کتاب را باید به عنوان یک رمان تاریخی قلمداد کرد، روایتی که واقعیت های تاریخی و سیاسی بن
عاشورا در راه است/ اولین رمان مفصل درباره امام حسین(ع)
منصور انوری، نویسنده پیشکسوت، اولین رمان درباره قیام حضرت امام اباعبدالله الحسین(ع) با نام عاشورا را با همکاری انتشارات به نشر منتشر می کند. مهدی سیم ریز، مدیر تولید انتشارات به نشر، از انتشار کتاب جدید منصور انوری با عنوان عاشورا خبر داد و گفت: این رمان قرار است در چهار یا پنج جلد از سوی انتشارات به نشر روانه بازار نشر شود. وی با بیان اینکه نویسنده در رمان عاشورا به دنبال
کتاب فرزانه وار زیستن ترجمه شد
به گزارش ایکنا از قم، به نقل از روابط عمومی دانشگاه قم، کتاب فرزانه وار زیستن( Introduction to Classical Chinese Philosophy)، مقدمه ای بر فلسفه باستانی چین این کتاب توسط انتشارات مروارید منتشر شده است. نویسنده این کتاب برایان دبلیو ون نوردن و مترجم آن احمد رضایی جمکرانی است، کتاب فرزانه وار زیستن، اولین بار در مهر 1403 به چاپ رسیده است و چاپ دوم آن به تازگی انجام شده است.
الگوی مدیریت نیروهای داوطلب مردمی در جهاد سازندگی چاپ شد
به گزارش خبرنگار فرهنگی تابناک، کتاب الگوی مدیریت نیروهای داوطلب مردمی در جهاد سازندگی نوشته میثم ظهوریان به تازگی توسط انتشارات راه یار منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب با بهره گیری از مصاحبه های با 25 نفر از مدیران جهاد سازندگی، تلاشی پژوهشی و نظری برای استخراج الگویی بومی و منسجم در مدیریت نیروهای مردمی است و تلاش دارد ضمن بازخوانی تاریخ شفاهی یکی از مؤثرترین نهادهای انقلاب
شاعر سوری برنده جایزه بین المللی شعر کامایوره ایتالیا شد
. همچنین، از او به زبان آلمانی مجموعه هایی چون کمی پیش از سی سالگی (2019) و شکستگی های ناپیدا (2012) منتشر شده اند. او همچنین کتابی در قالب یادداشت هایی از موزه تولستوی در جریان اقامتش در شهر نویسندگان راینسبورگ نوشته است. آثار و اشعار وداد نبی به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی، فرانسوی، ترکی، ایتالیایی و اسپانیایی ترجمه شده اند. وی به شکل منظم با شماری از رسانه ها و نشریات آلمانی از جمله Zeit Online ، Der Freitag ، Berliner Zeitung و Vogue Zeit همکاری می کند.
ترجمه آثار به عربی، اردو و انگلیسی با هدف ترویج فرهنگ مقاومت
فاطمه ولی نژاد، نویسنده ادبیات پایداری و مقاومت درباره ترجمه سه اثرش ( عروس آمرلی ، دمشق شهر عشق و جلال آباد ) به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) گفت: دلیل این که تصمیم گرفته شد کتاب عروس آمرلی را ترجمه کنند، این بود که داستان در کشور عراق اتفاق می افتد. این اثر به روایت ماجرای مردم شهر آمرلی می پردازد که حدود سه ماه در محاصره داعش بودند. موضوعی که برای مخاطبین عرب زبان، به ویژه عراقی ها و
عشق های ساکت آوارگان لبنانی
به گزارش مشرق، کتاب یازده زندگی با ترجمه حبیب یوسف زاده و کوشش محمدعلی خالدی، به تازگی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است. این اثر، مجموعه ای از روایت های انسانی و چندلایه از زندگی یازده آواره فلسطینی ساکن لبنان است که در قالب مستندنگاری ادبی، تجربه های زیسته و تلخ خود را از تبعید، بی خانمانی، آرزو و هویت پریشی روایت می کنند. این مجموعه، اثری تأمل برانگیز در حوزه ادبیات مقاومت به
کاکول منتشر شد
پایگاه خبری آوای رودکوف : کتاب "کاکول" مجموعه داستان و قصه ی نوشته ی استاد "فرزاد سیاهپوش" شاعر و نویسنده ی لرستانی چاپ و منتشر شد. این کتاب مجموعه ای از داستان ها و قصه ها و روایات و متل ها و ادبیات شفاهی لکی و فولکلور است، که به قلم توانای نویسنده، به رشته ی تحریر در آمده است. این مجموعه با مقدمه و ویراستاری دکتر "احمد کنجوری"، توسط انتشارات قریحه دلفان، چاپ و منتشر شده
عاشورا در قاب سه رمان نوجوانانه
. سه کتابی که در گزارش پیش رو معرفی می شود، از سوی انتشارات مهرستان روانه بازار نشر شده و هریک براساس مستندات تاریخی و دینی به رشته تحریر درآمده و از طریق سیر داستانی خود، سعی در انتقال مفاهیم عاشورایی به نوجوانان دارد. کتاب مردی که سگ شد اثر مجید ملامحمدی در سال 1403 منتشر شد. این کتاب در چند فصل به بازخوانی زندگی و سرنوشت شبث بن ربعی می پردازد. شبث جنگجویی نامتعادل بود که گاه در جبهه
مروری بر تازه های نشر در آخرین روز های تیر 1404 | برگی تازه از زندگی امام موسی صدر
، به دلیل اوضاع ناخوشایندی که دارد، در کشور افغانستان مجبور می شود هویت اصلی خود را پنهان کند، اما در شهر مشهد و کنار امام مهربانی ها این هویت را دوباره پیدا می کند. اثر این نویسنده افغانستانی ساکن مشهد عنوان برگزیده سیزدهمین دوره جشنواره شعر و داستان انقلاب را بر پیشانی خود دارد. قزل آهو ، نوشته ام البنین ماهر، نشر سوره مهر، 300صفحه، 295هزار تومان. ابوالمکارم مجیرالدین
مدیر نشر یزدان درگذشت
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، سید مهدی بقایی پور، مدیر انتشارات یزدان، چهارشنبه 25 تیرماه، پس از مدتی بیماری درگذشت. او از ناشران باسابقۀ کشور بود و در زمان حیات خود آثار نویسندگان مهمی را منتشر کرد. بقایی پور متولد 14 اردیبهشت 1324 بود. او از اوایل دهه 60 به همراه برادرش وارد حوزه نشر شد. شغل اصلی اش تجارت بود و هدفش از ورود به عرصه نشر، نه کسب درآمد بلکه کار فرهنگی بود.
همکاری های فرهنگی ایران و قزاقستان با امضای تفاهم نامه نشر گسترش می یابد
مشترک تبادل اطلاعات علمی: همکاری و تبادل اطلاعات در زمینه های مرجع نگاری، فهرست نویسی و نمایه سازی تبادل محصولات فرهنگی: تبادل کتاب و سایر تولیدات فرهنگی در حوزه های مورد علاقه طرفین نمونه موفق همکاری های پیشین این دو مرکز، ترجمه و انتشار کتاب کتاب یک صفحه ای نوشته مهدی میرعظیمی است که با استقبال چشمگیر نوجوانان قزاق مواجه شده و به چاپ سوم رسیده است. در قالب این تفاهم نامه جدید، ترجمه و نشر جلد دوم این کتاب نیز در دستور کار قرار گرفته است . روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ...
انقراض تجربه توسط انتشارات کتاب تداعی منتشر شد
کتاب انقراض تجربه نوشته کریستین روزن با ترجمه دکتر امین انصاری چهارسوقی توسط نشر کتاب تداعی منتشر شد. به گزارش مهر، کتاب انقراض تجربه نوشته کریستین روزن و ترجمه دکتر امین انصاری چهارسوقی توسط انتشارات کتاب تداعی منتشر شد. کریستین روزن نویسنده، محقق و مفسر اجتماعی اهل آمریکا و تحصیل کرده در دانشگاه ییل است که به خاطر تحلیل های خود در زمینه تکنولوژی فرهنگ و اخلاق و تأثیرات اجتماعی شناخته می
کمونیست های ایتالیایی که با کمونیسم در افتادند
به گزارش خبرنگار ایلنا، چاپ دهم ترجمه بهمن فرزانه از رمان یک مشت تمشک نوشته اینیاتسیو سیلونه چندی پیش توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و راهی بازار نشر شد. اینیاتسیو سیلونه نویسنده ایتالیایی متولد سال 1900 و درگذشته به سال 1978 است که به عنوان نویسنده و فعال سیاسی ضدفاشیسم شناخته می شود. او برای مبارزه با فاشیست ها، ابتدا به حزب کمونیست ایتالیا پیوست اما در نهایت متوجه شد این دو تفاوت
سه نمایشنامه در یک جلد؛ روایتی از اطاعت، قدرت و رهایی
به گزارش راه امروز، اثر تازه نشر سِکویا، شامل سه نمایشنامه با عنوان های دو تا یکی ، بزرگوار و یک روز کفایت می کند است؛ آثاری که با زبانی خلاق و روایتی مدرن، به بررسی مفاهیمی چون قدرت، اطاعت، هویت و سکوت های خشونت بار می پردازند. در فضایی تنگ و پررمز، دو صدا از دل تاریکی برمی خیزند: صدایی برای جبر، صدایی برای اطاعت. دو تا یکی، روایتی است نمایشی، شاعرانه و گاه سوررئال از انسان در کشاکش
رمان برنده بوکر به فارسی ترجمه شد
زندگی چند زن عمانی با اسامی غزاله، لیلا، حریر، سعده، آسیه و ملیحه، زنانی که هر یک در تبعیدی اجباری یا نه خودخواسته به جایی دوردست می روند تا سرنوشت و زندگی خود را بسازند. در توضیح این رمان آمده است: سبک و شیوه خاص روایت الحارثی و در واقع بازی روایی ای که به راه می اندازد باعث می شود، خواننده لحظه ای داستان را رها نکند. این رمان، که یکی از بهترین آثار ادبیات معاصر عرب است، در سال 2021 منتشر شده و سومین رمان جوخه الحارثی به شمار می رود. حریر غزاله در 191صفحه و به قیمت 210 هزار تومان از سوی نشر ققنوس منتشر و روانه بازار نشر شده است. ...
مجموعه شعر وطن در ایلام منتشر شد
لطفی کار، متولد 1324 در ایلام از مدیران بازنشسته سازمان تعاون روستایی استان ایلام و دانش آموخته رشته کشاورزی است. از وی 40 اثر به زبان کردی و داستان های شاهنامه در 16 جلد و مجموعه 3 جلدی شاهنامه در بیش از 60 هزار بیت به زبان کردی ایلامی برگردانده و در انتشارات زاگرو منتشر شده است.
چاپ دوم ترجمه کتاب اما شبیه عرب ها نیستی اثر متفاوتی از مجری سابق شبکه سی.ان.ان آمریکا
به گزارش خبرآنلاین، کتاب اما شبیه عرب ها نیستی و داستان های دیگری از احساس بیگانگی ، اثری متفاوت از هالا گورانی، روزنامه نگار برندهٔ جایزهٔ امی و مجری سابق شبکه تلویزیونی سی.ان.ان آمریکا است که توسط انتشارات خبر امروز به چاپ دوم رسید. چاپ اول این کتاب توسط محمدرضا نوروزپور( معاون کنونی مطبوعاتی وزیر فرهنگ و ارشاد) در تابستان 1403 منتشر شد. این کتاب را در 387 صفحه در قطع رقعی
رمان مشهور پی یر دو ماریوو در بازار کتاب ایران
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) ، دهقان نوکیسه از برجسته ترین رمان های پی یر دو ماریوو، نمایشنامه نویس و رمان نویس فرانسوی قرن هجدهم روایتی از صعود اجتماعی مردی از طبقه پایین جامعه است که طنزی تیز و نقدی ظریف را بر ساختارهای اجتماعی، ارزش های طبقاتی و ریاکاری های بورژوایی به دنبال دارد. این اثر داستانی جذاب، انتقادی و سرگرم کننده درباره جاه طلبی، آرزو و دروغ است. در
نویسنده ای که در نوشتن از وطن هم فصیح بود!
، استادان داستان مجموعه ای شامل 30 داستان کوتاه از نویسندگان مشهور جهان، و کتاب شکسپیر که شامل زندگینامه، مقدمه ای بر کل آثار شکسپیر و چکیده کلیه 37 نمایشنامه اوست. این ترجمه ها علاوه بر ارزش ادبی، در رشته های روانشناسی، علوم تربیتی و جامعه شناسی در دانشگاه های ایران مورد استفاده قرار گرفته اند، و نشان دهنده تنوع و گستردگی فعالیت های ترجمه ای فصیح است. اسماعیل فصیح تا پایان عمر در تهران زندگی کرد و تا آخرین سال های عمرش به نوشتن و ترجمه ادامه داد، سرانجام در 25 تیر 1388 در 75 سالگی به علت مشکلات عروق مغزی درگذشت. منبع: مهر ...
انتشار یک سه گانه جدید؛ نگاهی نو به نسبت روان کاوی با سینما و تئاتر
Film: Methodical Approaches to Latent) اثر تیمو اشتورک، منتشر شده توسط انتشارات اشپرینگر در سال 2024، تمرکز ویژه ای بر ساختار روش مند تحلیل ناهشیار در فیلم دارد و چارچوب هایی دقیق و عملیاتی برای منتقدان و پژوهشگران فراهم می سازد. ترجمه با هدف امکان تحلیل روان کاوانه آثار نمایشی در زبان فارسی این سه کتاب توسط 2 مترجم متخصص و پژوهشگر ترجمه شده اند. محمدرضا مقدسیان نویسنده
بازخوانی آخرین روزهای کانت در کتابفروشی نشر نی
کتابفروشی نشر نی روز سه شنبه، سی و یکم تیرماه 1404، میزبان علاقمندان به تئاتر، برای خواندن نمایشنامه آخرین روزهای کانت به ترجمه مزدک صدر خواهد بود. به گزارش کاماپرس، نمایشنامه آخرین روزهای کانت توسط آلفردو ساستره نوشته شده و از مجموعه جهان نمایش است. قرار است این نمایشنامه در روز سه شنبه به کارگردانی محمد پویا در نشر نی بازخوانی شود. این دورهمی با نقش خوانی، محمد پویا، مزدک صدر، شبنم