معرفی نامزدهای جایزه ابوالحسن نجفی
سایر منابع:
سایر خبرها
امیدوار به آینده ترجمه فارسی
از نزدیک ترین شاگردان ابوالحسن نجفی است که کارهای او را در حوزه عروض پیگیری و تکمیل کرده است. جشن نامه ابوالحسن نجفی نیز به کوشش او فراهم آمده است. نامزدهای چهارمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی وقت رفتن اثر یوزف وینکلر، ترجمه علی اصغر حداد، نشر ماهی اگر این نیز انسان است نوشته پریمو لوی، ترجمه سپاس ریوندی، نشر ماهی پترزبورگ نوشته آندری بیه لی، ترجمه فرزانه طاهری، نشر
همسر اول به کتابفروشی ها آمد
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا ، کتاب همسر اول نوشته فرانسواز شاندرناگور و با ترجمه اصغر نوری از سوی انتشارات افق منتشر و به پیشخوان کتابفروشی ها رسید. این رمان که با رعایت قوانین کپی رایت و خرید حق انتشار اثر در ایران منتشر شده، در 291 صفحه منتشر شده است. آن طور که در شناسنامه اثر ذکر شده، چاپ اول این کتاب در 1100 نسخه به چاپ رسیده است. در
معرفی کتاب های حوزه ایثار و شهادت در بازارهای بین المللی نشر
کشورهای مختلف، در عرصه های بین المللی نشر عرضه ومعرفی می شوند. وی ادامه داد: در فاز نخست این همکاری 15 عنوان از کتاب ها در موضوع ایثار و شهادت در دپارتمان ترجمه آژانس ادبی و ترجمه پل به زبان انگلیسی ترجمه و در دستور کار معرفی و عرضه در بازارهای بین المللی نشر قرار گرفت. جعفری اقدم با اشاره به عناوین این کتاب ها گفت: کسی که هیچ وقت گم نشد نوشته نرگس آبیار، برادران مزدور نوشته
شماره نهم فصلنامه تخصصی تئاتر نمایش شناخت منتشر شد
روتلج به زیور طبع آراسته شده به جمع خوانی هنر شبیه خوانی نیز پرداخته شده است. از دیگر مطالب این پرونده می توان به نقد کتاب آخرین محاکمه سقراط به قلم فیلسوف و نمایشنامه نویس معاصر فرانسوی آلن بدیو و با ترجمه محمدرضا خاکی اشاره نمود، همچنین در بخش پایانی این پرونده، مقدمه و فرازهایی از دیگر نمایشنامه آلن بدیو با عنوان حادثه در انطاکیه منتشر شده که این اثر هنوز به زبان فارسی ترجمه نشده است
برگ هایی از خاطرات جوانی و گذشته همایون کاتوزیان چاپ شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب برگ هایی از خاطرات من نوشته محمدعلی همایون کاتوزیان به تازگی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شده است. محمدعلی همایون کاتوزیان پژوهشگر حوزه های علوم سیاسی، اقتصاد و نقد ادبی؛ متولد سال 1321 در تهران است که تالیفات زیادی به زبان های فارسی و انگلیسی دارد. هشت مقاله در تاریخ و ادب معاصر ، نامه های خلیل ملکی ، خلیل ملکی؛ سیمای انسانی سوسیالیسم ایرانی سعدی
ترجمه چند داستان منتخب درباره حضرت محمد (ص)- اخبار ادبیات و نشر – اخبار فرهنگی تسنیم
شود. داستان هایی که در این چند سال برای این جشنواره ارسال شده و موفق به دریافت جایزه شده اند، در این مجموعه منتشر شده است. در مجموع هشت داستان از هشت نویسنده در این اثر به مخاطبان ارائه شده است. همچنین قرار است با همکاری انتشارات شمع و مه ترجمه این کتاب به زبان های مختلف از جمله انگلیسی و فرانسه انجام و منتشر شود. تمامی این داستان ها حول محور شخصیت حضرت محمد (ص) است و به منظور آشنایی
برگزیدگان جایزه ادبی جلال آل احمد معرفی شدند
درست از زبان فارسی کمک کند. معرفی آثار بدیع و پیشرو در این زمینه هدف بعدی این جایزه است. معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره تاثیر این جایزه بر قشر کتاب خوان کشور توضیح داد: بخشی از خوانندگان به دلیل برگزیده شدن اثری در جایزه ادبی جلال آل احمد، جذب اثر شدند که در فروش آن ها تاثیر داشت و حتی باعث ترجمه شان به زبان های دیگر شد. او در ادامه گفت: در انتخاب جایزه های ادبی
بهار که آمد و برف ها آب شدند ؛ رسیدن به آرامش با هدایت استاد جعفری
بهار که آمد و برف ها آب شدند با زیرعنوان تاملی در معنای زندگی نوشته محمدرضا دربندی اخیرا در 112 صفحه و سه فصل به قلم محمدرضا دربندی نوشته و توسط دفتر نشر فرهنگ معارف اسلامی منتشر شده است. (متولد 1339) در آغازه ضمن اشاره به وجود سوالات بنیادین در اذهان بسیاری افراد به ویژه در سنین نوجوانی و پشیمانی از برخی کارها می نویسد: برای اینکه این اتفاقات تکرار نشود و ما همیشه درست تصمیم گیری کنیم
عاشق مدرن با ترجمه فرید قدمی از راه می رسد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این کتاب شامل دو داستان عاشق مدرن و بلیط لطفا است که هر دو از شهرت بسیاری در میان آثار لارنس برخوردارند، اما شاید بشود گفت عاشق مدرن مشهورترین اثر کوتاه لانس است. این کتاب را نشر هیرمند با ترجمه فرید قدمی و با قیمت بیست ودوهزار و پانصد تومان در 84 صفحه منتشر کرده است. در پیشگفتار مترجم می خوانیم: اگر برای هر شاعر یا نویسنده ای قائل به خانواده ای
کتاب بررسی حضور سردار سلیمانی در شعر معاصر عرب چاپ می شود
، محسن حسن الموسوی و ... گردآوری شده است. خانم عزت ملا ابراهیمی استاد دانشگاه تهران و مترجم این کتاب، پیش از این تالیف و ترجمه کتاب های قدس و حقوق از دست رفته ، فرهنگ معاصر فلسطین ، گاهشمار رویدادهای تاریخ معاصر فلسطین را در کارنامه ثبت کرده است. این پژوهشگر 10 عنوان کتاب تالیفی و 5 عنوان کتاب ترجمه را همراه با مقالات مختلف در نشریات داخلی و خارجی دارد. اشعار این کتاب به گفته این
مجموعه ای از داستان های پلیسی در نقشه قتل الویس پریسلی چاپ شد
. نوید فرخی پیشتر داستان هایی را در ژانر کارآگاهی به صورت پاورقی در طول سال 97 تا 98 با معرفی کاراگاهی به نام بابک سلطانی در مجله سرنخ می نوشت. او همچنین کتاب های شرلوک هولمز و ماجرای عجیب جان وینسنت هاردن از نشر ام ایکس و کتاب کاراگاهی فیلیپ مارلو خواب و دیگر هیچ را برای نشر هیرمند ترجمه کرده است. فرخی سال گذشته به نمایندگی از ایران در پروژه Sherlock Holmes is like مشارکت کرده و مقاله Sherlock Holmes of Iran را به رشته تحریر درآورد که به صورت کتاب توسط نشر wildsidepress منتشر شد.
گزارش روزنامه نگار مشهور آمریکایی از نحوه تصمیم گیری ترامپ برای شهادت سردار قاسم سلیمانی
ترامپ و سیاست های او نوشته شده اند، چندان مورد پسند و تأیید رئیس جمهور آمریکا قرار نگرفت و ترامپ از آن با عنوان کتابی خسته کننده یاد کرد. این کتاب تاکنون با ترجمه های مختلف روانه بازار نشر ایران شده است. انتشارات مهراندیش نیز به تازگی این اثر را با ترجمه پوریا حسنی و مینو ثالثی منتشر کرد و در دسترس علاقه مندان قرار داد. خاطرات جنجالی یک وکیل از ترامپ/ او مانند سردسته اراذل و
نصر: هنر اسلام مهمترین اثر غربی ها درباره هنر اسلامی است
درباره آثار مهم بورکهارت سخن گفت و توضیح داد: اغلب آثار مهم او برای بعد از جنگ جهانی دوم است. نخستین اثرش ترجمه قسمت اول و متافیزیکی فصوص الحکم ابن عربی است که در سال 1955 به چاپ رسید. این کار بیش از کارهای نیکلسون در معرفی ابن عربی به دنیا موثر بود. بعدها ایشان کتاب های دیگری درباره تصوف نوشت. بسیاری از نوشته های او که مربوط به دنیا و فرهنگ اسلامی است به زبان آلمانی و فرانسه نوشته می
فیلم| سووشون قطعه جدید همایون شجریان در سوگ پدر
به گزارش تیتربرتر ؛ بعد از گذشت 90 روز از درگذشت محمدرضا شجریان استاد آواز ایران در 17 مهر، همایون شجریان با انتشار تازه ترین قطعه خود را که می گویند در وصف پدرش که هنوز داغ از دست رفتنش برای او و تمام هوادارانش تازه است؛ خوانده است. استاد محمدرضا شجریان برجسته ترین هنرمند عرصه آواز و موسیقی سنتی ایران که از وی با عنوان "خسرو آواز ایران" یاد می شود پس از تحمل دوره طولانی بیماری در سن
سیزدهمین جایزه جلال به ایستگاه پایانی رسید
فرهنگی کشور در سال های گذشته داشته اند، می تواند دلیل خوبی برای برگزاری این گونه اختتامیه سیزدهمین جایزه جلال باشد. مرتضی سرهنگی، محمدرضا بایرامی، مصطفی جمشیدی، دکتر ابوالفضل حری، علی چنگیزی، دکتر مریم مشرف، حمید حسام و محمدرضا شرفی خبوشان، هیات علمی این دوره از جایزه جلال بودند. دبیر علمی این دوره جایزه جلال هم ابراهیم محمدحسن بیگی بود. در برنامه تلویزیونی مذکور، محسن جوادی
فیلم| سووشون قطعه جدید همایون شجریان در سوگ پدر
به گزارش تیتربرتر ؛ بعد از گذشت 90 روز از درگذشت محمدرضا شجریان استاد آواز ایران در 17 مهر، همایون شجریان با انتشار تازه ترین قطعه خود را که می گویند در وصف پدرش که هنوز داغ از دست رفتنش برای او و تمام هوادارانش تازه است؛ خوانده است. استاد محمدرضا شجریان برجسته ترین هنرمند عرصه آواز و موسیقی سنتی ایران که از وی با عنوان "خسرو آواز ایران" یاد می شود پس از تحمل دوره طولانی بیماری در سن
وداع با مترجم مرگ بسیار آرام در باغ رضوان
70 کتاب مهم را از ادبیات فرانسه به فارسی ترجمه کرد و عمده آثار او توسط نشر دنیای نو به دست مخاطبان می رسید. وی همچنین در روزهای آخر عمر نیز مشغول ارائه ترجمه جدیدی از جنگ و صلح بود که متأسفانه با درگذشتش این پروژه ناتمام ماند. وی همچنین در دهه های گذشته نویسنده قصه های شب رادیو بود.مرحوم مجلسی آثار مهمی را از نویسندگان برجسته ای چون گی دو موپاسان، رومن رولان، سیمون دوبووار، ویکتور هوگو، آندره ژید
معرفی برگزیدگان سیزدهمین جایزه جلال آل احمد
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، برگزیدگان و شایستگان تقدیر سیزدهمین دوره جایزه جلال آل احمد، دوشنبه شب 15 دی در قالب برنامه تلویزیونی شب روایت از سری شب های هنرشبکه چهار سیما معرفی شدند. این برگزیدگان و شایستگان تقدیرمربوط به بخش های مستندنگاری ، داستان بلند و رمان ، نقد ادبی ، مجموعه داستان کوتاه و بخش ویژه؛ پاسداشت چهلمین سال آغاز جنگ
یکی از بهترین شیوه های گسترش و نمود جایزه جلال، نقد است
انجام آن هستیم. در ادامه نیز بحث هایی برای ارتقای هدایای این جایزه ادبی درگرفت. در این بخش از برنامه داوران بخش نقد ادبی جایزه ادبی جلال معرفی شدند. محمدرضا سنگری، حمیدرضا شعیری و کامران پارسی نژاد داوران این بخش بودند. نامزدهای این بخش نیز شامل کتاب های اسطوره کاوی عشق در فرهنگ ایرانی به قلم بهمن نامور مطلق از نشر سخن، تاریخ بدن در ادبیات نوشته مهدی زرقانی از نشر
مروارید ، اثر جان اشتاین بک منتشر شد
نشر افق، با انتشار مروارید اثر جان اشتاین بک، با ترجمه نفیسه غفاری مقدم را به عناوین مجموعه میراث استاین بک اضافه کرد. به گزارش ابتکار ، کتاب مروارید ، داستان بلندی است که در 6 فصل نوشته شده است. داستان این کتاب درباره مردی تنگدست به نام کینو است که روزی مرواریدی بی نظیر صید می کند. اما مروارید که می تواند همه آرزوهای او و خانواده اش را برآورده کند، باعث به هم خوردن آرامش او و زندگی اش می شود. به
آخرین رمان پائولو کوئیلو منتشر می شود
به گزارش خبرگزاری مهر ، رمان کوتاه کماندار آخرین اثر پائولو کوئیلو است که در سال جاری میلادی منتشر شده و کریستف نیمان آن را تصویرسازی کرده است. این کتاب با ترجمه مسیحا وثیق از سوی نشر شورآفرین منتشر می شود. پائولو کوئیلو از پرفروش ترین نویسنده های جهان است و تاکنون بیش از سی صدوپنجاه میلیون نسخه از آثارش به فروش رفته است. آنطور که نیویورک تایمز و تایمز می نویسند، کوئیلو داستان نویسی
موش ها و آدم ها چاپ سومی شد
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب موش ها و آدم ها نوشته جان استاین بک یا استن بک با ترجمه رضا ستوده به تازگی توسط نشر نگاه به چاپ سوم رسیده است. این کتاب امسال با چاپ اول عرضه شد و طی مدت کوتاهی در شهریورماه به چاپ دوم رسید. این کتاب یکی از عناوین مجموعه آثار این نویسنده است که نشر نگاه ترجمه شان را منتشر می کند. پیش از این کتاب، اتوبوس سرگردان در قالب این مجموعه چاپ شد. خوشه های خشم ، اسب
محمد مجلسی، مترجم پیشکسوت درگذشت
ایسنا : محمد مجلسی، مترجم نامدار کشورمان، یکشنبه 14 دی ماه در اصفهان درگذشت. بینوایان نوشته ویکتور هوگو، شطرنج باز از اشتفان تسوایگ، رویاهای ماده گرگ ، پرنده مهاجر و جمیله نوشته چنگیز آیتماتف، مرد مغزطلایی مجموعه چهارجلدی زندگی بتهوون و مجموعه چهارجلدی ژان کریستف اثر رومن رولان، خاطرات پس از مرگ اثر دوتور و مرگ بسیار آرام اثر سیمون دوبوآر از جمله آثاری هستند که او ترجمه کرده است. محمد مجلسی متولد سال 1312، دارای دکترای حقوق از دانشگاه تهران و دکترای ادبیات از دانشگاه سوربن فرانسه بود.
موفقیت چاپ اولی ها در بازار نشر
به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی مؤسسه انتشارات امیرکبیر، چاپ هفتم خال سیاه عربی اثر حامد عسکری به همت این موسسه راهی بازار نشر شده است. خال سیاه عربی ؛ سفرنامه حج حامد عسکری شاعر و نویسنده است که چاپ اول آن در اردیبهشت ماه سال جاری و در میانه های ماه رمضان منتشر شد. با وجود اینکه چاپ اول کتاب با ابتدای بحران کرونا منتشر و مراسم رونمایی آن هم به طور مجازی برگزار شد، اما طی هفت ماه
انتشار رمان دختر سیب و کتاب بررسی شعر نوی ترکی
سه کتاب تازه توسط نشر عنوان وارد بازار کتاب شد. به گزارش رسیده، رمان دختر سیب به قلم وحید علیرضایی داستان پر فراز و نشیب دو دختر به نام های سایه و آلماست که حوالی میدان خراسان در تهران با چالش های بسیاری در زندگی شان روبرو هستند. وحید علیرضایی که پیش از این رمان گستاخ را نوشته بود، در رمان جدیدش لحن تازه و فضایی واقعگرایانه را تجربه کرده است و کنجکاوانه به زندگی دخترانی سر زده است که
به مدیران وزارت ارشاد بابت افزایش بی رویه ترجمه کتاب کودک هشدار دادیم اما گفتند شما حسودید!(اخبار ادبی و ...
ترویج اباهه گری، به سیستم اخلاقی و ارزش های این کشور آسیب می زنند. اینها اثر تخریبی بر فرهنگ ما می گذارد. مدیر نشر جمال ادامه داد: در گزارشی که به برخی از مسئولان وزارت ارشاد دادیم، درباره این لشکرکشی ترجمه ها علیه ارزش های ما و آسیبی که به مخاطب کودک و نوجوان می زند، هشدار دادیم. متأسفانه نتایج مثبتی دریافت نشد به این معنا که خیلی برآشفته و ناراحت بشوند و تصمیمی انقلابی بگیرند. خلاصه، با نگاه
انتشار مجموعه داستان های کوتاه انگلیسی جهان آغاز شد
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر لگا به تازگی مجموعه داستان های ماجرای پال نوشته ویلا سیبرت کاتر با ترجمه مریم خدادادی، ریپ وان وینکل ، نوشته واشینگتن ایرونیگ با ترجمه یاسر پوراسماعیل، آن زن دیگر نوشته شروود اندرسن با ترجمه یاسر پوراسماعیل، کارین: یک خاطره اثر جوزف کُنراد با ترجمه محسن فخری و فروپاشی خانمان آشر نوشته ادگار آلن پو با ترجمه فاطمه کاملان را منتشر و راهی بازار نشر کرده است.
کتابی دیگر از یانیس واروفاکیس در راه بازار اندیشه ایران
دیگر ، پیش از این کتاب سرمایه سالاری متأخر و فرجام خواب (7/24: Late Capitalism and the Ends of Sleep) اثر جاناتان کراری (Jonathan Crary) را ترجمه کرده که در مجموعه اقتصاد سیاسی نشر افکار در دست چاپ است. مشهورترین کتاب واروفاکیس در زبان فارسی حرف هایی با دخترم درباره اقتصاد: تاریخ مختصر سرمایه داری است که برای نخستین بار به سال 1397 با ترجمه فرهاد اکبرزاده منتشر شد و بیش از پنج نوبت نشر را تجربه کرد. کد خبر 5112452 محمد آسیابانی
نظرگاه زیبایی شناسی اکویی: از زیبایی کلاسیک تا زشتی در روزگار ما
شرایط زمانی و مکانی و در فرهنگ های مختلف تطوری اساسی پیدا کنند. به عبارتی مقوله زشتی درست به مانند زیبایی پدیده ای نسبی است. تاریخ زیبایی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری (متن) همچنین چاپ ششم کتاب تاریخ زیبایی را با شمارگان هزار نسخه، 230 صفحه و بهای 55 هزار تومان منتشر کرده است. چاپ نخست این ترجمه سال 1390 با شمارگان دوهزار نسخه و بهای 7500 تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود