شنبه ۲۶ خردادساعت ۰۰:۴۷Jun 2024 15
جستجوی پیشرفته
ستاره نیوز ۱۳۹۷/۰۷/۱۰ - ۱۴:۲۹

انتقاد دوبلور کری گرانت از مترجمان بی سواد

ابوالحسن تهامی نژاد معتقد است که مترجم باید همواره در حال آموختن و مطالعه باشد و بر دایره لغات و دانش ادبی اش بیفزاید تا بتواند آثار را به درستی ترجمه کرده تا برای مخاطب ملموس باشد. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)