سایر منابع:
سایر خبرها
غربی ها به اصالت رباعیات خیام توجه نکرده اند
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی جنوب کرمان، محسن اکبری زاده با بیان این مطلب که خیام وامدار شاهنامه است، اظهارداشت: خیام و فردوسی غریب ماندند و بی مهری های زیادی در حق آنها شد . عضو هیات علمی دانشگاه جیرفت تصریح کرد: پیش از این که خیام در غرب به رباعیات مشهور شود به ریاضیات شهرت داشت و بعد سراغ رباعیات رفت . وی با طرح این سوال که چه شد در غرب خیام مورد ...
بزرگداشت حکیم عمر خیام در خاش برگزار شد
از گذشت قرن ها یاد و نام و جاویدان و زنده است. مهدی شهنوازی شهردار خاش نیز بیان کرد: امروزه حکیم پرآوازه نیشابور با ترجمه و انتشار گسترده رباعیاتش به اکثر زبان های زنده دنیا، زبانزد بسیاری از اهل معنا و معرفت در سراسر جهان بوده است. وی افزود: دستاوردهای علمی خیام در زمینه های ریاضیات و نجوم، همچون حل معادلات چند مجهولی و تقویم جلالی پس از گذشت چندین قرن از حیات او، مورد توجه ...
28 اردیبهشت؛ روز بزرگداشت عمر خیام نیشابوری
شعار سال: ابوالفتح عمر ابن ابراهیم خیام، مشهور به حکیم عمر خیام، فیلسوف، ریاضی دان، ستاره شناس و شاعر قرن پنجم هجری قمری/ قرن دوازدهم میلادی است. عُمَر خَیّام نیشابوری (نام کامل: غیاث الدین ابوالفتح عُمَر بن ابراهیم خَیام نیشابوری) زادهٔ 28 اردیبهشت 427 خورشیدی در نیشابور و درگذشته 12 آذر 510 خورشیدی در نیشابور است. حکیم عمر خیام فیلسوف، ریاضی دان، ستاره شناس و رباعی سرای ایرانی در دورهٔ سلجوقی است. گرچه جایگاه علمی خیام برتر از جایگاه ادبی او است و لقبش حجةالحق بوده است؛ ولی آوازهٔ وی بیشتر به واسطهٔ نگارش رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آن که رباعیات خیام را به اغلب زبان های زنده ترجمه نموده اند، ادوارد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب زمین شده است. اولین اشاره ای که به شعر خیام شده، صدسال پس از مرگ اوست. نوشته اند، که خیام را به تدریس و نوشتن کتاب رغبت چندانی نبود. شاید به دلیل آنکه شاگردان هوشمند برگزیده ای پیرامون خود نمی یافت و چه بسا از آن ...
سفیر ترکمنستان در ایران:اشعار مختومقلی وارد گنجینه طلایی ادبیات جهان شد
رییس جمهور ایران با رییس جمهور کشور ترکمنستان حائز اهمیت است ضمن اینکه معتقدیم دیدارهای صورت گرفته در این سفر، صفحه جدیدی در روابط ترکمنستان و جمهوری اسلامی ایران گشوده است. سفیر ترکمنستان در ایران ادامه داد: مراسم امروز به عنوان بخشی از همکاری های فرهنگی و بشر دوستانه 2 کشور دوست و همسایه است. وی گفت: برای ترجمه آثار مختومقلی فراغی به زبان های گوناگون، ایجاد بناهای یادبود این ...
خیام نیشابوری؛ در سرزنش رنج بیهوده و ستایش وقت آسوده
مهرداد خدیر - 28 اردیبهشت به عنوان روز خیام نام گذاری شده است: حکیم غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابوری شاعر، ریاضی دان و ستاره شناس ایرانی در دورۀ سلجوقی که در قرن پنجم هجری در نیشابور به دنیا آمد و در سال های آغازین قرن ششم (502 یا 505 ه.ق ) چشم از جهان فروبست و چه قرنی است این قرن 5 با چهره هایی چون او و ابن سینا و ابو ریحان بیرونی. شهرت اصلی خیام جدای گاه شماری ایرانی ...
سفیر ترکمنستان در ایران خبر داد: ترجمه آثار مختومقلی در ترکمنستان/ اعطای مدال مختومقلی به هنرمندان شاخص
فراغی شاعر دل ها و دوره ها؛ وصف کننده زیباترین و ناب ترین احساس های بشر و اوج معنویت مردم ترکمن است. سفیر کشور ترکمنستان با اشاره به اینکه برای ترجمه آثار مختومقلی فراغی به زبان های مختلف در حال تلاش هستیم، افزود: مدالی به نام و افتخار مختومقلی فراغی در کشور ترکمنستان فراهم شده و به بسیاری از افرادی که در توسعه فرهنگ ترکمن و اندیشه وی نقش داشته اند اهدا شده است. انتهای پیام ...
نماینده مجلس: مردمی بودن و ایمان خالص راز ماندگاری مختومقلی است
تاکنون به چند زبان دنیا از جمله انگلیسی، روسی و فارسی ترجمه و چاپ شده است. این شاعر و عارف نامی ترکمن پس از 57 سال تلاش در مسیر شعر و ادب، در سال هزار و 169 هجری خورشیدی در کنار چشمه عباساری در دامنه رشته کوه سونگی داغی بین ایران و ترکمنستان دیده از جهان فرو بست و به دیار حق شتافت. پیکر این شاعر برای دفن به روستای آق توقای در 40 کیلومتری غرب مراوه تپه در منتهی الیه شرق استان گلستان منتقل و در جوار آرامگاه پدرش دولت محمد آزادی به خاک سپرده شد. ...
در نمایشگاه کتاب؛ مردم بیشتر به دنبال اقامت عمان تا کتاب های انها
ها را بازنویسی می کنند، گاه متن داستان ها را درمی آورند و در کتاب های اسلامی و تاریخی استفاده می کنند. کتاب هایی درباره دریاها درست می کنند اما بیشتر از کتاب های تاریخ استقبال می کنند. نماینده وزارت فرهنگ عمان درباره اینکه چقدر از ادبیات ایران شناخت دارند، گفت: یک سری کتاب ها به نام کتاب عمان هستند که تاریخی هستند و به زبان فارسی هم چاپ شده اند، امسال نتوانستیم آن ها را بیاوریم چون دیر ...
درگذشت شاعر ایران دوست تاجیک
استاد مهمان بختی نویسنده، شاعر و درام نویس شهیر تاجیک، عضو اتّفاق نویسندگان تاجیکستان (1972) ، نویسنده خلقی تاجیکستان و برنده جایزه دولتی تاجیکستان به نام ابوعبدالله رودکی (1998)، در تاریخ 29 اردیبهشت ماه 1401 در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان، چشم از جهان فرو بست. مهمان بختی در سال 1940 میلادی در روستای شل ناحیه غرم متولد شد. وی فارغ التحصیل رشته تاریخ و زبان و ادبیات فارسی تاجیکی دانشگاه ...
کسانی که میان اقبال و شریعتی تشابهی برقرار می کنند نه اقبال را می شناسند نه شریعتی را/ روشنفکری دینی ...
دچار مشکلات است و شرق هم (شرق اسلامی) چون به صورتی افراطی جانب تعلقات قلبی و امور فراطبیعی را گرفت، نتوانست با دنیای نوین هماهنگ شود و در نتیجه به طور پیوسته به آفریده های غرب، چشم داشت. بی آنکه در راه سازندگی و ابتکار و به وجود آوردن چیزی تلاش کرده باشد. بنابراین راه حل این است که برای زندگی نه باید غربی بود و نه شرقی ؛ البته به معنای امروز آن. تقسیم قوای نیک و بد که از نیچه تاثیر پذیرفته ...
خیام؛ میراث دار گنج پربهای زبان فارسی
به گزارش ایرنا، فرهنگ ایرانی - اسلامی در فرازنای تاریخ خود مرهون مجاهدت های علمی و ادبی بزرگانی است که چراغ راهی برای جویندگان حقیقت و معرفت گشته اند و نام خود را در هماره تاریخ جاویدان ساخته اند. حکیم عمر خیام نیشابوری هر چند شهرت جهانی اش مرهون رباعیات اوست؛ با این حال در زمره ستارگان درخشانی است که مرزهای دانش و حکمت را در نوردید و به اعتبار تفکر و اندیشه او، فرهنگ ایرانی - اسلامی، یکی از پر ...
زندگی خیام از افسانه تا واقعیت | چه کسی برای نخستین بار خیام را به دنیا معرفی کرد؟ | مترجم اشعار خیام به ...
) پیش از ترجمه رباعیات خیام شاعری ناشناخته بود. در 40 سالگی به صورت خیلی اتفاقی به آکسفورد رفت و در رشته ادبیات فارسی که داوطلب چندانی نداشت، تحصیل کرد. بعد از فراگیری زبان فارسی دست به ترجمه متون ادبی فارسی زد. منطق الطیر عطار و منظومه سلامان و آبسال جامی را طی یک سال به انگلیسی برگرداند که چندان مورد استقبال واقع نشد. اما برای ترجمه مجموعه کوچکی که سال 1859 با نام رباعیات عمر خیام؛ شاعر و منج ...
مرد انگلیسی تباری که بانی شهرت جهانی خیام شد
کتاب اقلیدس، رساله فی الاحتیال لمعرفه مقداری الذهب و الفضه فی جسم مرکب منهما، و لوازم الامکنه را می توان اشاره کرد. ادوارد فیتز جرالد یکی از شخصیت های مهم ادبی به شمار می رود که با ترجمه رباعیات خیام هم خود به شهرت جهانی رسید و هم منجر به شهرت جهانی رباعیات خیام شد، او با ارائه آثار متعدد از زبان های لاتینی، یونانی، اسپانیایی، فرانسه، آلمانی و فارسی، نامه های زیادی نیز از خود به جای ...
روز برای بزرگداشت عمر خیام، شخصیت برجسته ایرانی
...> افزون بر آن که رباعیات خیام را به اغلب زبان های زنده ترجمه نموده اند، ادوارد فیتزجرالد رباعیات او را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است که مایهٔ شهرت بیشتر وی در مغرب زمین شده است. حکیم عمر خیام به دلیل تبحر و دانش عظیمی که در این دو علم بدست آورده بود ، ملکشاه سلجوقی او را به سوی در بار فراخواند و وی را در صدر نشاند . خیام در نزد ملکشاه دست به انجام کارهای علمی بسیاری زد که از میان ...
خیام ستاره درخشان علم و ادب ایران زمین
دیگر از شعرای بزرگ ایران زمین مانند حافظ و مولانا، سعی کرده است با مفاهیم مورد نظر خود را با زبان بسیار ساده و صریح، اما ساده و دلنشین بیان کند. همین امر باعث شده است تا امروز او به عنوان یکی از شناخته شده ترین شاعران ایرانی در دنیا مطرح باشد که البته شاعر انگلیسی ادوارد فیتز جرالد در این امر بسیار نقش داشته است. او رباعیات خیام را به انگلیسی ترجمه کرد و با استفاده از مفاهیم اشعار خیام ...
خیام خوانی بوشهری، درمان پوچی فلسفی است
محبوبیت میان بندرنشینان، از حافظ و سعدی که همسایگان اقلیمی بوشهرند پیشی گرفت و "بوشهر" به عنوان پایتخت معنوی صیانت از خیام مطرح شد؟ برای پاسخ دادن به این سوالات با "سید ناصر جابری" دکترای زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی دانشگاه خلیج فارس به گفت گو نشسته ایم که مشروح آن را در ادامه می خوانیم: از گمنامی در ایرانی تا شهرت جهانی تا پیش از ترجمه اشعار خیام به زبان انگلیسی از سوی ...
امروز خیام بخوانید و فارغ از رنج های زمانه ،وقت آسوده کنید!
توریسم آنلاین : در این روزها که رنج بیهوده می بریم و در پی می دویم کدام سخن گویاتر از شعر خیام: دوزخ، شرری ز رنج بیهودۀ ماست/ فردوس، دمی ز وقت آسودۀ ماست
جایگاه خیام در نگاه خارجی های نمایشگاه کتاب تهران/ مکزیکی ها شاعر بزرگ ایرانی را کامل می شناسند
. خیلی از ابیات خیام، حافظ و مولانا هست که به اسپانیایی ترجمه شده اند. در مکزیک خیام را کامل می شناسند. وی افزود: خیام شاعری است که آثارش تقریبا به همه زبان ها ترجمه و چاپ شده و به خاطر همین شخصیتی است که در همه دنیا تقریبا او را می شناسند و با اشعارش آشنایی دارند. رباعیات خیام نخستین بار به دست خورخه گیرمو بورخس ، پدر خورخه لوئی بورخس نویسنده بزرگ آرژانتینی، از نسخه انگلیسی ...
فارسی، دری و تاجیکی در نمایشگاه تهران/ عجم زنده شد بدین پارسی
فراهم ساخته است. تا جایی که مسئول انتشارات امیری در افغانستان معتقد است؛ زبان فارسی آمیخته با فرهنگ افغانستان بوده و به حدی در این کشور ریشه دار است که تمامی کتب منتشره به زبان فارسی است. طارق دوست تصریح کرد: ما در بزرگ ترین انتشاراتی افغانستان، کتب را به زبان فارسی منتشر می کنیم و در این کشور تمامی مراودات و فعالیت ها به زبان فارسی است. وی با بیان اینکه افغانستان خود را جدا از ...
دیپلماسی گل رز خیام از نیشابور تا انگلستان
او فلسفه را مستقیماً از زبان یونانی فراگرفته بود. خیام از بزرگترین دانشمندان عصر خود به حساب می آمد و دارای هوشی فوق العاده بود. او همچنین در زمان خود دارای مقام و شهرت بسیار بود و معاصرانش، وی را با القابی چون "امام"، "فیلسوف" و "حجة الحق" ستوده اند. خیام به دعوت سلطان جلال الدین ملکشاه سلجوقی و وزیرش نظام الملک به اصفهان رفت تا سرپرستی رصدخانه اصفهان را بر عهده گیرد. عمر ...
خیام نیشابوری؛ نابغه صادرات شعر فارسی/ شعرهای خیام به 40 زبان ترجمه شده است
: شیفتگی اسپانیایی ها به خیام بر کسی پوشیده نیست. خیام برای مردم این کشور به دلیل مهم ترین ایده اش، یعنی تجربه زیستن در زمان حال، بسیار قابل احترام است. خیام از نظر ادبی بر بسیاری از شاعران اسپانیایی از جمله مهم ترین آن ها که فدریکو گارسیا لورکاست، تأثیر گذاشته است. این استاد دانشگاه از ترجمه 40 رباعی از خیام به 40 زبان مختلف دنیا خبر می دهد: قرار است از 40 رباعی خیام که به 40 زبان دنیا ترجمه شده ...
پیوند عمیق خوشنویسی با ادبیات
به گزارش قدس آنلاین ، ؛ امروز سالروز بزرگداشت یکی از بزرگ ترین شاعران و حکمای جهان اسلام خیام نیشابوری است. با اینکه به او لقب حجّه الحق داده اند اما بیشترین شهرتش را در سطح جهان مدیون رباعیاتش است. رباعیات او به بسیاری از زبان های زنده دنیا ترجمه شده. ادوارد فیتزجرالد با برگردان رباعیات خیام به زبان انگلیسی نقش زیادی در شهرت او در غرب دارد. ذکر و تحلیل دستاوردهای خیام نیشابوری در علومی مثل ...
نمایشگاه 33؛ دو کتاب مهم درباره تاریخ معاصر سوریه رونمایی شد
کتاب صحبت می کنیم، اعلام می کنیم که در ترجمه جذابیت ها منتقل شده است. هیثم الحافظ، رئیس اتحادیه ناشران سوریه نیز درباره دو کتابی که توسط انتشارات ایران، چاپ شده است، گفت: کتاب 10 سال با حافظ اسد را به زبان عربی خواندم و خوشحالم که به زبان فارسی در ایران منتشر شده است . این کتاب نشان دهنده فشار زیاد در سوریه و ایران است و بنابر این سعی کردیم با هم دربرابر توطئه ها به کار خود ادامه بدهیم و مقاومت کنیم. او افزود: امیدواریم شاهد همکاری با ایران و دوره های بعد نمایشگاه کتاب باشیم. ...
خیام، شاعری حکیم با آوازه جهانی و منجمی ماندگار با گاهشماری دقیق
را سامان داد که به استناد پژوهش ها و گفته های اخترشناسان، دقیق ترین گاهشمار جهانی است. خیام معروف ترین شاعر ایرانی است. شهرت جهانی خیام، مدیون رباعیات اوست؛ رباعیاتی که ادوارد فیتز جرالد آنها را به انگلیسی ترجمه کرد و نام خیام را بر سر زبان ها انداخت؛ رباعیات خیام به بیشترِ زبان های زنده دنیا برگردان شده است. البته صحت انتساب رباعیات به خیام، مقوله دیگری است که در این مقال، امکان ...
نشر خاموش با آثاری از تاریخ شیراز، کرمان و علت شناسی انحطاط در نمایشگاه کتاب
سومین نمایشگاه کتاب جای داده است. کتاب تاریخ علت شناسی انحطاط و عقب ماندگی ایرانیان و مسلمانان نوشته دکتر داریوش رحمانیان، استاد گروه تاریخ دانشگاه تهران است. در معرفی این کتاب می خوانیم: استمرار روابط ایران و کشورهای مترقی غرب و گستردگی روزافزون کمّی و کیفی این روابط و پیدایش و رشد جریان اصلاحات و اصلاح طلبی، از اوایل دوران ناصری به بعد به ویژه شروع تدریجی نهضت ترجمه کتب علمی و تاریخی و ...
فیلسوف، ریاضی دان، منجم، شاعر اسطوره ای جهان؛ نابغه ای به نام خیام نیشابوری
جایگاه ادبی او است و همین پیشتازی علمی باب شهره شدن به لقب حجةالحق را برای وی گشود. شاعر حکیمی که آوازه وی بیشتر به واسطه نگارش رباعیاتش است که شهرت جهانی دارد. افزون بر آن که رباعیات خیام را به اغلب زبان های زنده ترجمه نموده اند و ادوارد فیتزجرالد در زمره کسانی بود که رباعیات او را به زبان انگلیسی ترجمه کرد و معروفیت وی در اروپا را بیش از پیش تسریع بخشید. به همین مناسبت یک پژوهشگر و ...