سایر منابع:
سایر خبرها
راهکار های همکاری فرهنگی ایران و قطر مورد بررسی قرار گرفت
از انقلاب اسلامی ارائه کردند که مورد تحسین حاضران قرار گرفت. در ادامه این نشست، درباره دغدغه های مشترک نشر در ایران و قطر به ویژه در حوزه های طراحی، تولید محتوا و ترجمه نیز بحث و تبادل نظر و توافق شد تا ناشران قطری، هماهنگی های بیشتر درباره اقدامات مشترک با فعالان ایرانی را با رایزنی فرهنگی کشورمان در دوحه پیگیری کنند. ...
برگزاری روز فرهنگی ایران در چین
، سرپرست رایزنی فرهنگی سفارت ایران در پکن با اشاره به برگزاری نمایشگاه کتاب پکن پس از پنج سال و حضور فعال ایران، گفت: سه ناشر به صورت مستقیم و حضوری در این نمایشگاه آثار خود را عرضه کردند. رایزنی فرهنگی ایران و جامعه المصطفی نیز آخرین آثار منتشرشده خود را به نمایش گذاشتند. برگزاری نمایشگاه به صورت حضوری باعث شد که ارتباط خوبی بین ناشران ایرانی و چینی محقق شود و امیدواریم از این طریق آینده تبادلات ...
سعیدجهانپولاد: نگرش نوین، جهشی پیشگیرانه است
. کتاب زبان شناسی کاربردی پسا انسان گرا ( پسا زبان شناسی ) او، سال 2018منتشر شده است. که یکی از مبنایی ترین کتب در این حوزه زبان شناسی نوین محسوب می شود. سعیدجهانپولاد، شاعر، مترجم وپژوهشگر زبان و ادبیات تطبیقی، این کتاب را همراه شرح و نکات افزوده دو سالی است که به فارسی برگردان کرده و به قول خودشان، چندبار آنرا ویرایش کرده است. ترجمه این کتاب با راهنمایی مستقیم مولف کتاب، آلستر پنی ...
معرفی و بررسی کتاب زندگی نامه خودنوشت مارتین لوتر کینگ در سلسله نشست های گفتار و اندیشه
ستیز ارایه می کند. این کتاب که به همت نشر کرگدن منتشر شده، شنبه، دوازدهم فروردین در نشستی با حضور محمدرضا معمار صادقی مترجم کتاب مورد نقد و بررسی قرار گرفت. حزب اتحاد ملت (شعبه فارس) برگزارکننده این نشست بود. مهمان دیگر این نشست غلامعلی کشانی بود که چندین اثر درباره خشونت پرهیزی به فارسی برگردان کرده است. آنچه در ادامه می خوانید گزارشی از سخنرانی محمدرضا معمارصادقی مترجم این کتاب است. ...
ناشر نخستین اشعار هوشنگ ابتهاج درگذشت
فتق امور کتابفروشی پرداخت، و تا پایان کار پدر همراه او بود. فریدون از سال 1369، با اخذ امتیاز نشر با نام انتشارات طاعتی به نشر کتاب ادامه داد و اداره و مدیریت کتابفروشی و انتشارات طاعتی را در کنار فرزندانش بر عهده دارد. سایت فروشگاه اینترنتی انتشارات طاعتی هم زمان با رشد فضای تجارت اینترنتی (اوایل دهه 80) شکل گرفت و به پشتوانه کتاب فروشی این انتشارات در خیابان علم الهدی رشت، کتاب هایی از ناشران گوناگون را در بیش از 30 حوزه مختلف و نزدیک به 30هزار عنوان در خود جای داده است. ...
تدوین طرح اقدام مشترک نخستین گام در تحقق نهضت ترجمه است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، اولین جلسه فعال سازی میز نهضت ترجمه ذیل امور تعاملات فرهنگی اجتماعی با حضور محمود حاجیلویی، دبیر ستاد فرهنگی و اجتماعی، نعیم شرافت، مدیر امور تعاملات فرهنگی و اجتماعی و علی ناظری از فعالان با سابقه حوزه ترجمه و نشر برگزار گردید. در این جلسه حاجیلویی ضمن مرور سوابق و اقدامات گذشته در حوزه ترجمه و نشر علوم اسلامی و انسانی در جهان، مهمترین مسئله برای ...
مدیر انتشارات خرسندی: حجم پرونده ها در دادگاه ها حکایت از ناآگاهی افراد جامعه از قانون است
برداشته شود و مطالبات صنعت نشر را بر آورده کند، شکل نمی گیرد. دادسرای فرهنگ نباید تنها نقش یک سمبل را بازی کند. وی تاکید کرد: بار ها کتاب های نشر خرسندی و بسیاری از ناشران به صورت غیرقانونی منتشر شده و متاسفانه ناشر نتوانسته از حقوق خود دفاع کند. خرسند اشاره ای به ایراد های موجود در مسیر اعاده حقوق ناشران داشت و افزود: بخشی از قوانین، نیم قرن پیش مصوب شده اند، به همین دلیل ...
موثران فرهنگی هنری و ناشران خوبی در رویداد ملی نهضت تقدیر شدند
تهران (پانا) - مراسم رویداد ملی نهضت به مناسبت سالگرد تاسیس سازمان تبلیغات اسلامی چهارشنبه 31 مردادماه با حضور خانواده شهدا در سالن سوره حوزه هنری برگزار شد. در ابتدای مراسم رویداد ملی نهضت که به مناسبت سالگرد تاسیس سازمان تبلیغات اسلامی برگزار شد، حجت الاسلام حریزاوی قائم مقام سازمان تبلیغات اسلامی در سخنانی گفت: وقتی که جهاد تبیین به عنوان یک فریضه قطعی و فوری و به عنوان یک واجب عقلی ...
رونمایی از کتاب انسان کامل شهید مطهری به زبان چینی
به گزارش خبرگزاری مهر ، در روز فرهنگی ایران در نمایشگاه بین المللی پکن از کتاب ترجمه شده انسان کامل استاد شهید مرتضی مطهری رونمایی شد. با حضور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و هیأت اعزامی به چین، در جمعی از ایرانیان و علاقه مندان چینی فرهنگ ایران و با حضور ایران شناسان زبده و مترجمان کتاب های فارسی و مترجم کتاب، از کتاب ترجمه شده انسان کامل به زبان چینی رونمایی شد. ...
خوشحالی وصف ناپذیر پدر و مادر شهید از انتشار کتاب من رضا هستم
مهدی مسیبی نویسنده کتاب من رضا هستم در گفت وگو با خبرنگار دفاع پرس در همدان اظهار داشت: همایش بین المللی نهضت ترجمه یک حرکت و ابتکار خوبی بود که در استان همدان انجام شد و ریشه و پایه آن بیانات رهبر معظم انقلاب اسلامی بود که به نهضت ترجمه تاکید داشتند و اینکه آثار دفاع مقدس باید به زبان های مختلف ترجمه شود و در دسترس جوانان هدف قرار بگیرد. وی افزود: ما در ایران زیاد با مباحث مرتبط با ...
توضیحات خانه کتاب درباره طراحی عجیب غرفه ایران در نمایشگاه کتاب دوحه
به گزارش قدس آنلاین، خانه کتاب و ادبیات ایران در هفتمین حضور خود در نمایشگاه کتاب دوحه قطر به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان به پرسش های خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره موضوعاتی چون آثار ارائه شده، طراحی غرفه با پالت های چوبی و ... پاسخ داده است که در ادامه می خوانیم. کتاب هایی که در نمایشگاه دوحه ارائه می شوند در ابتدا به این پرسش که خانه کتاب چه آثاری را برای ...
نگاهی به رمان روز بخیر آقای نویسنده
به گزارش خبرنگار مهر ، علی اکبر خضری مرادنیا، پژوهشگر و دانشجوی دکترای ادبیات فارسی، یادداشتی را با عنوان روز بخیر آقای نویسنده؛ ظهور کتابی احتمالاً جنجالی در حوزه ادبیات داستانیِ پهلوی چی ها نوشته که نقد و بررسی رمان روز بخیر آقای نویسنده اثر حسین زحمتکش زنجانی را شامل می شود و برای انتشار در اختیار خبرگزاری مهر قرار گرفته است. مشروح متن این یادداشت در ادامه می آید؛ روز ...
معرفی کتاب؛ فقه میسّر وارد بازار نشر شد
به گزارش خبرگزاری حوزه ، کتاب "فقه میسّر" برای استفاده فضلا و عموم مخاطبان به بازار نشر عرضه شد. بر اساس این گزارش: مؤلف ضمن تبیین اصول اعتقادی، بر مسائل شرعی متمرکز شده است که مراجع دینی در آن ها به احتیاط فتوا داده اند. ترجمه فارسی کتاب "المیسّر فی فقه الإمامیة" تحت عنوان "فقه میسّر" در دو مجلد منتشر شد و در دسترس علاقمندان به مباحث فقهی قرار گرفت. حجت الاسلام ...
دو اثر شهید مطهری به چینی ترجمه شده است
توافقاتی که صورت گرفته، ما در همکاری و همگرایی با کشورهای این مسیر و علی الخصوص چین، به دنبال تعمیق تبادلات فرهنگی در همه حوزه ها شامل نشر و کتاب، تولیدات مشترک سینمایی، تلویزیونی، انیمیشن، موسیقی و همین طور آمادگی جهت اعزام دانشجویان و استادان به چین در جهت گسترش زبان فارسی هستیم. صادقی در حاشیه این رویداد با اشاره به سفر 3 روزه معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ...
انتشار فهرست توصیفی کتاب های چاپ سنگی
براساس الفبای عنوان کتاب است. در فهرست اطلاعات کتابشناسی و نسخه شناسی نیز عنوان، مؤلف، مصحح، مترجم، کاتب، اهتمام کننده، آغاز و انجام نسخه، خط، زبان، محل نشر، ناشر (چاپخانه)، سال نشر، صفحه شمار، مصور، مهرها، کاغذ، جلد، آرایش نسخه، حواشی، اندازه نسخه، قطع، تاریخ اهدا، موضوع، شماره ثبت، شماره رده بندی، منابع استنادی، ضمائم، غلطنامه، فهرست مندرجات و ... آمده است. این کتاب زیر نظر سید محمدرضا فاضل هاشمی و سیدمحسن ناجی نصرآبادی در شمارگان 150 نسخه در قطع وزیری چاپ و منتشر شده است. انتهای پیام/ ...
قطر ظرفیت در خور توجهی برای توسعه بازار کتاب ایران در منطقه خلیج فارس دارد
، حلقه وصل درخور توجه ناشران ایرانی و کشورهای حوزه عربی، به ویژه کشورهای حاشیه خلیج فارس باشد. ایران در حوزه نشر کتاب در جایگاه خوبی قرار دارد و امیدوارم اتفاقات در خور توجهی در این زمینه بیفتد. بختیاری از برگزاری نشست مسئولان فرهنگی ایران و ناشران قطری در حاشیه نمایشگاه کتاب دوحه خبر داد و گفت: این نشست 12 مدیر و ناشر مطرح قطری حضور داشتند. انتهای پیام/ ...
ابراز شگفتی هنرمند عراقی از شور و اشتیاق جوانان تئاتر ایران
در طول یک سال میزبان علاقه مندان بوده است، ادامه داد: اجرای تعزیه، نمایش های خیابانی، بخش نمایشنامه نویسی، نمایش رادیویی، وبینارهای بین المللی و نمایشنامه خوانی بخشی از برنامه های این رویداد بوده است و اکنون نیز بخش بین الملل آن در قزوین در حال برگزاری است. این هنرمند افزود: امسال با همت دست اندرکاران این رویداد، بیش از 10 نمایشنامه به زبان های فرانسه و عربی ترجمه شده و به زودی ترجمه ...
روایت کارگردان بالیوود از دیدار با مجید مجیدی
. مترجمی حضور داشت و آقای مجیدی به فارسی سوال های خود را مطرح می کرد، مترجم به انگلیسی ترجمه می کرد و از من می پرسید. من به زبان انگلیسی پاسخ می دادم و قبل از اینکه جوابم را تمام کنم، سوال بعدی را می پرسید! این اتفاق بارها و بارها افتاد. سرانجام او به مترجم گفت که صبح روز بعد ساعت 10:30 صبح فیلم من را تماشا خواهد کرد. روز بعد، مجید مجیدی رسید. من، او و مترجم در سالن نمایش بودیم. او کل فیلم ...
توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر مورد توجه قرار گیرد
- اخبار فرهنگی - به گزارش سایت خبری تحلیلی ذاکرنیوز به نقل از خبرگزاری تسنیم، نشست ناشران، تصویرگران، طراحان گرافیک و فعالان حوزه نشر قطر با حضور یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی رمضانی، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، مسعود نجابتی، مدیر هنری انتشارات انقلاب اسلامی و مدیر مسئول کانون هنر شیعی و کاظم طلایی، تصویرگر و ناشر حوزه کودک و نوجوان در حاشیه سی ...
آشنایی با چاپ کتاب، با 724 چاپ
مرحله بازخوانی انجام دهید. تکمیل شناسنامه کتاب شناسنامه کتاب حاوی اطلاعاتی مثل شابک، نام ویراستار، نام مدیر مسئول نشر، قیمت فروش، نوبت چاپ، شماره چاپ، مشخصات انتشارات، نام طراح، نام صفحه آرا، آدرس و شماره تماس مرکزهای پخش و راه های ارتباطی با نویسنده و ناشر است. این بخش با همکاری شما و ناشر کامل می شود. تکمیل محتوای کتاب همه کتاب ها صفحه هایی مثل پیش ...
تکثیرهای غیرقانونی از عوامل مهم افزایش قیمت کتاب است
هزینه کتاب ایجاد می کند. وی افزود: تأمین بیش از 80 درصد کاغذ مورد استفاده در کشور از طریق واردات انجام می شود. با این شرایط چطور انتظار نداریم که کتاب نسبت به سال گذشته بیش از 100 در 100 افزایش داشته باشد؟ همه این عوامل متأثر از سیاست گذاری ها است. این ناشر در ادامه گفت: تکثیرهای غیرقانونی از عوامل مهم افزایش قیمت کتاب است. بسیاری از کتاب ها با تخفیف های زیاد در سایت ها عرضه می ...
ضرورت برخورد قاطع قوه قضاییه با متخلفان/ نویسنده به جای دستمزد کتاب دریافت می کند
حوزه را مهم دانست و اظهار کرد: ورود قوه قضاییه برای نقش آفرینی و اعتباربخشی به حقوق حقه مولفان امری مهم است و می تواند زمینه را برای کاهش جرایمی همانند کپی رایت کاهش دهد، از این رو حضور پرقدرت قوه قضاییه و برخورد قاطع با متخلفان پایانی برای فعالیت های غیرقانونی در حوزه نشر و کپی رایت خواهد بود. برخورد قاطع با متخلفان سلیمی اشاره ای به قانون کپی رایت در عرصه جهان داشت و بیان کرد: ...
انتشار ترجمه ای از شکسپیر
می شوند، امکان پذیر نیست. مترجم کتاب حاضر پس از ترجمه سه شعر غزلواره ها (1609) و شکایت عاشق (1609) و ققنوس و قمری (1601)، حال ترجمه دو منظومه ونوس و آدونیس و تجاوز به لوکرس را همراه با شرح و تفسیر و متن انگلیسی آن ها تقدیم به علاقمندان می کند. با انتشار این کتاب، حال دیگر تمام اشعار غیرنمایشی شکسپیر، خوب یا بد، در قالب سه کتاب به زبان فارسی ترجمه شده است و کتاب های غزلواره ها ، 1399 (ویراست دوم، انتشارات نیلوفر)؛ ققنوس و قمری، و شکایت عاشق ، 1399 (ویراست دوم، نشر چشمه) دو کتاب دیگری هستند که در این خصوص ترجمه شده اند. انتهای پیام/ ...
حضور مالزی به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران بررسی شد
در زمینه تقویت همکاری های فرهنگی در حوزه کتاب با مسئول غرفه مالزی، مسئولان برگزاری نمایشگاه کتاب مالزی و مدیرعامل شهر کتاب این کشور در جریان برگزاری بیست ونهمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب پکن دیدار کرد. یکی از مباحث مطرح شده در این دیدار که مورد استقبال نماینده کشور مالزی قرار گرفت، موضوع انعقاد تفاهم نامه در زمینه اختصاص غرفه به صورت متقابل در نمایشگاه های کتاب مالزی و تهران و حضور ...
مجموعه آثار هوشنگ مرادی کرمانی با بقچه به بازار نشر آمد
معاصر است، اگرچه به نویسنده کودک و نوجوان شهره گشته است، اما خودش معتقد است که کتاب ها او مخاطب خاص نداشته اند و همه انسان ها از کودک و نوجوان گرفته تا پدران و مادران و مادربزرگ ها و پدربزرگ ها مخاطبان آثارش هستند. بسیاری از آثار او به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده و جایزه های بسیاری را از آن نویسنده کرده است. دوره دانشکده هنرهای دراماتیک را در تهران گذراند و در همین مدت در رشته مترجمی ...
دیپلماسی فرهنگی ایران و قطر تقویت شود
این نمایشگاه به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان به معرفی و عرضه 800 عنوان کتاب از 60 ناشر در موضوع های کودک و نوجوان، کتب نفیس، آموزش زبان فارسی، موضوعات قرآنی، تقریب مذاهب و... می پردازد. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه برگزاری سی ودومین نمایشگاه بین المللی کتاب دوحه با شیخ عبدالرحمن بن حمد بن جاسم آل ثانی، وزیر فرهنگ ...
ترجمه عربی داستان های کودکانه درباره حاج قاسم در عراق و لبنان عرضه شد
به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب ، ترجمه عربی کتاب های سیب آخر ، قهرمان به شکل خودم و مردی که زبان کبوتر ها را می دانست ؛ داستان های کودکانه درباره حاج قاسم سلیمانی، توسط انتشارات راه یار در دومین نمایشگاه کودک و نوجوان عراق و همزمان در لبنان عرضه می شود. سیب آخر به نویسندگی محمد خسروی راد، تصویرگری وحید خاتمی و ترجمه سیدکاظم هاشمی، داستانی کودکانه درباره حضور و کمک رسانی سردار ...
تقویت دیپلماسی فرهنگی میان ایران و قطر
ضروری است. سی ودومین نمایشگاه بین المللی کتاب دوحه با شعار با خواندن رشد می کنیم با حضور 500 انتشارات از 37 کشور از 22 تا 31 خرداد ماه 1402 در مرکز نمایشگاه های شهر دوحه پذیرای علاقه مندان است. در این نمایشگاه 180 هزار عنوان کتاب در 750 هزار جلد در معرض دید بازدیدکنندگان قرار گرفته است. خانه کتاب و ادبیات ایران در این نمایشگاه به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان به معرفی و عرضه 800 عنوان کتاب از 60 ناشر در موضوع های کودک و نوجوان، کتب نفیس، آموزش زبان فارسی، موضوعات قرآنی، تقریب مذاهب و... می پردازد. ...