رمان سفرنامه تایوان برنده جایزه بوکر شد
سایر منابع:
سایر خبرها
اعلام برنده و تاریخ سازی در جایزه بوکر بین المللی
جایزه بین المللی بوکر برای نخستین بار به رمانی تعلق گرفت که به زبان ماندارین چینی نوشته شده است. به گزارش ایسنا، سفرنامه تایوان ، رمان نوشته یانگ شوانگ زی و ترجمه لین کینگ به اولین کتاب ترجمه شده از زبان ماندارین چینی تبدیل شد که به عنوان برنده جایزه بوکر بین الملل انتخاب شده است. گاردین نوشت: یانگ و کینگ در مراسمی که در موسسه تیت لندن برگزار شد به عنوان برندگان جایزه 50,000 پوندی بوکر بین الملل معرفی شدند. این جایزه نقدی به طور مساوی بین آن ها تقسیم خواهد شد. این رمان به عنوان ترجمه یک خاطرات بازکشف شده ارائه شده است که از دیدگاه یک رمان نویس نوشته شده که در ...
اهدای جایزه بوکر بین المللی 2026؛ برای اولین بار نویسنده تایوانی برد
: سفرنامه تایوان یک شاهکار دوگانه باورنکردنی را به نمایش می گذارد: هم به عنوان یک رمان عاشقانه و هم به عنوان یک رمان پسااستعماری نافذ موفق است. به عنوان داوران، ما از بحث های غنی در مورد لایه های متعدد این کتاب که یک رمان جذاب و پیچیده است، لذت بردیم. برای اولین بار در تاریخ 10 ساله این جایزه، کتابی که ترجمه از زبان چینی ماندارین است برنده شده است. و داستان های دیگر ناشر این کتاب نیز یک ناشر کوچک مستقر در شفیلد است که سال گذشته با کتاب چراغ گرما نوشته بانو مشتاق، ترجمه دیپا بهاستی، برنده این جایزه شده بود. یانگ شوانگ-زی نویسنده داستان، مقاله، مانگا و فیلمنامه بازی های ویدیویی ...
یک رمان چینی زبان برنده جایزه بوکر شد
رمان سفرنامه تایوان نوشته یانگ شوانگ زی، اولین کتاب ماندارین زبان (زبان رسمی چین و تایوان) برنده جایزه بین المللی بوکر شد. منبع: باشگاه خبرنگاران این خبر از سایت منبع نقل شده و پایگاه خبری زیرنویس در قبال محتوای آن مسئولیتی ندارد. در صورت نیاز، در نظرات همین خبر گزارش دهید تا بررسی گردد.
برگزاری یک رویداد ویژه نمایش فیلم با محوریت قطار
برگزاری یک رویداد ویژه نمایش فیلم با محوریت قطار برگزاری یک رویداد ویژه نمایش فیلم با محوریت قطار موسسه فیلم بریتانیا از برگزاری رویداد ویژه نمایش فیلم هایی که درون قطارها روایت می شوند به انتخاب کازوئو ایشی گورو، نویسنده برنده نوبل و نامزد اسکار خبر داد. موسسه فیلم بریتانیا (BFI) از برگزاری فصل سینمایی ایستگاهی به ایستگاه: 10 فیلم برتر قطاری کازوئو ایشی گورو خبر داد. این رویداد که از اول تا 31 جولای برگزار می شود، توسط کازوئو ایشی گورو، نویسنده برنده نوبل و نامزد اسکار گردآوری شده و به آثاری اختصاص دارد که درون قطارها روایت می شوند. ایشی گورو با اشاره به جذابیت های منحصربه فرد فیلم قطاری تاکید کرد که این آثار با وجود تعلق به ژانرهای متنوع، فضایی مشترک و عاشقانه دارند. این نویسنده و فیلمنامه نویس در این باره نوشت: من همیشه عاشق فیلم های قطاری بوده ام. به نظر می رسد در این عشق تنها نیستم. از زمانی که شروع به آماده سازی ای ...
معرفی برخی از آثار دکتر غلامعلی حدّادعادل
کتابهایی که به قلم دکتر غلامعلی حدّادعادل نوشته شده اند، و در هفتمین نمایشگاه مجازی کتاب تهران عرضه شده است به شرح زیر هستند: سفرنامه راه مشهد - سال 1333، از نشر اطلاعات، در فاصله دو بوسه (شرح زندگی و شهادت شهید مجید حدادعادل)، از نشر شهید کاظمی، محض اطلاع (تحلیل محتوای جلد هفتم یادداشت های علم)، از دفتر نشر فرهنگ اسلامی، آنک بهار - بهاریه ها، از نشر شهرستان ادب، هنوز هم، نسخه الکترونیک از طاقچه، راهی به سوی عاقبت خیر (در بیان بعضی از مسائل و مشکلات آموزش و پرورش)، از موسسه فرهنگی مدرسه برهان، رویش نو، از نشر کانون ...
بلوغ رمان با هوگو
.... به گمانم او به یک زبان روزنامه نگاری دست یافته که نوعی تصویرسازی قوی هم به آن اضافه شده است. درمیان آثاری که از او به یادگار مانده، بینوایان را می توان خلاصه و چکیده تمامی آثار هوگو دانست. اقتباس های سینمایی، تئاتری، اپرایی و حتی موسیقیایی بسیاری که از این کار انجام شده است نیز نشان از تأثیرگذار بودن آن دارد. هوگو را بدون بینوایان نمی توان تصور کرد. البته گوژپشت نتردام هم رمان بسیار اثرگذاری است اما به بینوایان نمی رسد. هوگو در این اثر، ارتباط شخصیت با مکان را به نمایش می گذارد، او تا جایی پیش می رود که خود آن مکان یا ساختمان، بی هیچ اشاره ای، یک شخصیت داستانی می شود. محیط در ...
تأملی بر بازنشستگی نویسندگان
با فشار خوانندگان دوباره به صحنه بازگشته اند. لی چایلد نیز به جای پایان دادن به مجموعه جک ریچر ، ادامه آن را به برادرش اندرو گرنت سپرده است. نگرانی از تکرار، از دست دادن تازگی یا کاهش توان جسمی می تواند دلایل معقولی برای کنار گذاشتن قلم باشد. با این حال نویسندگان را نمی توان با ورزشکاران مقایسه کرد. بسیاری از آنان در سال های پایانی عمر نیز به نوشتن ادامه می دهند. این تصور که شاهکارهای ادبی تنها در جوانی نوشته می شوند نیز چندان استوار نیست. کازوئو ایشی گورو زمانی گفته بود رمان های بزرگ معمولا توسط نویسندگانی زیر 40 سال نوشته می شوند، اما تجربه ادبیات معاصر چیز دیگری نشان ...
هیچ مترجمی از خواندن متون کلاسیک فارسی بی نیاز نیست/ آسیب های بومی سازی افراطی
، مترجمان سختی های فراوانی تحمل می کردند. کتاب را سفارش می دادند تا توسط دیگران تهیه شود و سپس به دست مترجم برسد. این فرآیند گاهی یک سال بلکه بیشتر طول می کشید. امرایی با اشاره به تحول ایجادشده از راه اینترنت برای دسترسی به کتاب های روز دنیا و انتخاب بهترین کتاب برای ترجمه بیان کرد: در سال های اخیر به دلیل وجود اینترنت، دسترسی به کتاب آسان تر شده و می توان در کسری از ثانیه کتاب را دانلود کرد؛ اما درست در همان زمان، شرایط انتشار سخت تر شده و مترجم با مانعی بزرگ تر مواجه است. او با اشاره به چالش های بین المللی در این حوزه سخن بیان کرد: مانع مهمی در این مسیر کپی رایت است. یک ...
برگزاری شب شعر به یاد رهبر شهید در پیشاور
مرتبط با شهادت، اندیشه ها و پیام های ایشان و نیز مباحث مرتبط با شخصیت های تأثیرگذار دیگر پرداخته است. اثر دوم رونمایی شده با عنوان حصار عشق نوشته تابنده فرخ بود. این کتاب سفرنامه ای معنوی از سفر نویسنده به جمهوری اسلامی ایران و زیارت حرم مطهر حضرت امام رضا (ع) در مشهد مقدس است. نویسنده در این اثر تلاش کرده است تجربه های روحی، مشاهدات فرهنگی و احساسات درونی خود را از این سفر معنوی در قالب روایتی ادبی و احساسی به تصویر بکشد. انتهای پیام
خاطره علی میرفتاح از توصیه رهبر شهید برای مطالعه بینوایان
سگ یا مرشد و مارگاریتا می توان نشانه هایی از فضای اجتماعی و سیاسی روسیه را مشاهده کرد. میرفتاح افزود: گاهی مطالعه یک رمان تصویری روشن تر از یک جامعه ارائه می دهد تا بسیاری از کتاب های نظری در حوزه جامعه شناسی یا سیاست. ادبیات به دلیل آنکه با تجربه انسانی سروکار دارد، لایه هایی از واقعیت اجتماعی را آشکار می کند که در متون نظری کمتر دیده می شود. وی با اشاره به نمونه هایی از ادبیات جهان گفت: درباره برده داری در آمریکا شاید در کتاب های تاریخ مطالبی خوانده باشیم، اما رمان هایی که درباره این موضوع نوشته شده اند تجربه انسانی آن دوران را با جزئیات بیشتری روایت می کنند. همین ویژگی ...
پنجاه درصد آثار داخلی، قابل ارائه در جوامع بین المللی است
. من اثر دیگری نیز درباره داستان فلسطین و اشغال این سرزمین به دست صهیونیست ها، در دست انتشار دارم. او همچنین درباره تالیف و ترجمه در حوزه ادبیات کودک، بیان کرد: در حوزه ادبیات کودک و نوجوان، برخلاف ادبیات بزرگسال، ما بعد از انقلاب آثار تاثیرگذاری داشتیم. دنیای کودکان بسیار به هم نزدیک است، ما وقتی رمان بزرگسال می نویسیم، مخاطب خارج از کشور و داخل کشور، مخاطب شهری و روستایی و ... فرهنگ و زبان متفاوتی دارد، اما زبان و دنیای کودکان به هم مشابهت دارد. به همین دلیل ترجمه و تالیف در این حوزه، آفت خاصی ندارد. در برهه ای از زمان، تصویرگری کتاب کودک ضعیف شد و ناشران به سراغ ترجمه رفتند، زیرا ...
نقش جنبش شرق شناسی روسی در توسعه ترجمه قرآن
به گزارش ایکنا به نقل از مرکز اسلامی مطالعات استراتژیک وابسته به آستان عباسی، می توان گفت ترجمه قرآن کریم ، علمی مستقل با قوانین و اصول خاص خود است. این امر مستلزم آن است که مترجم، صادق، قابل اعتماد و دارای دانش گسترده ای از حداقل دو زبان (زبان مبدأ و زبان مقصد) باشد. همچنین مترجم باید با زبان های دیگر و رشته های مرتبط با آنها آشنایی داشته باشد تا بتواند با مقایسه کار خود با ترجمه های دیگر از آنها بهره مند شود. مترجم هنگام ترجمه قرآن کریم باید با علوم قرآنی و حدیث آشنا باشد و با علمای دینی مذاهب مختلف ارتباط مستمر داشته و با آنها مشورت کند. همچنین مترجم موظف است از خطاهای موجود در ...
معرفی پرفروش ترین کتاب های شهناز آلوش ؛ رمان ها و آثار الهام بخش نویسنده ای که مخاطبان زیادی را جذب کرده ...
کتاب های این نویسنده به انتخابی محبوب برای علاقه مندان مطالعه تبدیل شود. بسیاری از خوانندگان نیز آثار او را به دلیل روایت های الهام بخش، داستان های تاثیرگذار و پرداختن به موضوعات عاطفی و انسانی دنبال می کنند. در میان آثار منتشرشده از این نویسنده، کتاب هایی در حوزه های مختلف دیده می شود؛ از رمان های عاشقانه و اجتماعی گرفته تا آثار روان شناسی و توسعه فردی. این تنوع باعث شده خوانندگان با سلیقه های متفاوت بتوانند کتاب مورد علاقه خود را در میان آثار او پیدا کنند. از جمله کتاب های منتشرشده از شهناز آلوش می توان به این آثار اشاره کرد: نادر، فراتر از کلمات: زندگی، عشق و ...
بیتگل یک رمان ماجرامحور برای نوجوان است
که هم سختی های زندگی در آن فضا را نشان می دهد و هم لحظات شادی که با رفاقت و امید پیش می رود. تجربه زیست نویسنده به داستان جان داده داوود امیریان در تحلیل خود، مهم ترین نقطه قوت رمان را شناخت واقعی نویسنده از محیط داستان دانست. او تأکید کرد که جمشیدی از جایی نوشته که آن را لمس کرده و می شناسد، بنابراین تصویر او از بچه ها، خانه ها، کوچه ها و سبک زندگی آن محله، واقعی و باورپذیر است. امیریان همچنین به ترکیب خشونت و طنز در فضای محله اشاره کرد و گفت: اثر از نظر ساختاری، یک رمان ماجرامحور و پراتفاق است؛ ویژگی ای که برای مخاطب نوجوان بسیار مهم است. ...
مروری بر سال های حضور رهبر شهید انقلاب در نمایشگاه بین المللی کتاب
غرفه نشر هرمس و با دیدن ترجمه جدید بینوایان ویکتور هوگو رخ داد. ایشان با معرفی کتاب دیگر هوگو به نام داستان یک جنایت ، نگاه مبنایی خود را تکرار کردند و فرمودند که ویکتور هوگو یک حکیم است و بینوایان یک کتاب حکمت است که به اعتقاد ایشان، همه باید آن را بخوانند. ایشان نقد های ساختاری دقیقی نیز در این دوره داشتند؛ با دیدن یک رمان دوزبانه فرمودند این کار قیمت را بالا می برد و به مخاطب فشار می آورد، چرا که مخاطب آمده رمان بخواند نه زبان. در غرفه نیماژ نیز علت کم اقبالی به داستان ایرانی را تقلیدی بودن برخی آثار از مدرنیته غربی دانستند و فرمودند اگر داستان درست و حسابی و کلاسیک باشد ...
ادبیات فارسی، صورت گراتر از ادبیات جهان است
به گزارش پایگاه خبری رضوی، مهدی آخرتی، شاعر و پژوهشگر ادبیات آیینی، شب گذشته در نشست تخصصی شعر انجمن ادبی ارادت که در سالن جلسات بنیاد بین المللی امام رضا(ع) برگزار شد، به تبیین نسبت زبان، صورت و متن در شعر فارسی پرداخت. وی با اشاره به بحث ورود واژگان نو به شعر اظهار کرد: باید قدری درباره خود زبان صحبت کنیم؛ موضوعی که مجالی گسترده می طلبد. زبان اصطلاحی کلی است و هر نظام نشانه ای دلالت مند را می توان زبان نامید، اما آنچه برای ما اهمیت دارد، زبان شعر است که درباره آن به تفصیل در جلسات آینده سخن خواهیم گفت. ادبیات فارسی؛ صورت گراتر از بسیاری از ادبیات جهان آخرتی ...
آیا کتاب صوتی هم کتاب خواندن محسوب می شود؟
می دهند و حتی گاهی میان نسخه چاپی و صوتی یک کتاب جابه جا می شوند. در این میان، تجربه کتاب صوتی می تواند بسیار متفاوت از مطالعه نسخه مکتوب باشد؛ زیرا راوی و شیوه اجرا تاثیر مستقیمی بر دریافت مخاطب دارد. یکی از دوستان نویسنده توضیح می دهد که گاهی فقط به دلیل صدای راوی یا نحوه اجرای دیالوگ ها، از یک کتاب خوشش نیامده، در حالی که دیگر اعضای باشگاه کتاب آن را دوست داشته اند. هیوئت همچنین به نمونه هایی اشاره می کند که نسخه صوتی یک اثر، حتی تجربه ای غنی تر خلق کرده است. از جمله رمان شب زنده داری نوشته جرج ساندرز که نسخه صوتی آن با حضور ده ها بازیگر اجرا شده و حالتی شبیه نمایش ...
ادبیات ایران، فلسطین را تنها از دریچه اخبار روایت کرده است
زبان محمد است و رخدادهایی، چون شهادت حضرت زهرا، غدیر خم و ... را روایت می کند. محمد یکی از نزدیک ترین افراد به ابوتراب است که از سمت ایشان، به حاکم مصر منصوب می شود. این روایت کلی کتاب است که با قلم هنرمندانه آقای هاشمی در قالب یک کتاب کودک نوشته شده است. سیدسعید هاشمی در ادامه عنوان کرد: کتاب وحشت در ساحل نیل درباره محمد بن ابی بکر پسرخوانده امیرالمومنین است که مادر او نیز اسما بنت عبیس، همسر ابی طالب بود. ایشان با اینکه در خاندان ابوبکر بود، اما بسیار شیفته سیره و سلوک امیرالمومنین بود. محمد از 4 سالگی در جوار حضرت امیر، با سیر و سلوک معنوی رشد می کند. من در کودکی، کتاب های دینی ...
کتاب بازِ مصلی؛ مروری بر حضور رهبر شهید در ادوار نمایشگاه کتاب تهران
مرور ایستگاه های حضور رهبر شهید در نمایشگاه کتاب، تصویرگر شخصیتی است که کتاب را روحِ جامعه می دانست. عصر کشاورزی، گروه فرهنگ و ادب، فرگاه افشار: در میان هیاهوی راهروهای پر از کتاب، قدم زدن های...
حضور الهدی در بخش بین الملل نمایشگاه اردیبهشت کتاب
های شاخصی همچون آینده نگاری رهبر شهید ایران به زبان های عربی و انگلیسی، شخصیت قرآنی رهبر شهید ، دیپلماسی شبکه ای قدرت ، جغرافیای فرهنگی چین و مجموعه آثار حوزه جامعه و فرهنگ کشورها، تازه ترین مجلات و بسته های محتوایی فرهنگی بین المللی این مؤسسه و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی نیز عرضه شده است. از جمله این آثار می توان به نشریه بین المللی الوحده به زبان عربی و Echo of Islam به زبان انگلیسی و نیز، ویژه نامه 43 صفحه ای معرفی حضرت آیت الله سید مجتبی حسینی خامنه ای حفظةالله رهبر معظم انقلاب اسلامی ایران به زبان عربی اشاره کرد. این مجموعه با کیفیت چاپی و ...
جنگ و بحران، مسیر ناشران تازه نفس را سخت تر کرده است
ناشری تازه کار که هنوز در حال تثبیت جایگاه خود در فضای نشر است، می تواند آسیب زننده باشد. مدیرعامل انتشارات پینو در ادامه به موفقیت های برخی آثار این مجموعه اشاره کرد و گفت: کتاب نبرد با مافیای خودرو در جشنواره رشد به عنوان اثر برگزیده معرفی شد. همچنین پیش تر کتاب عملیات نجات مادربزرگ نیز در بخش مرتبط با موضوع احترام به سالمندان مورد تقدیر قرار گرفته بود. وی درباره محتوای نبرد با مافیای خودرو توضیح داد: این کتاب علاوه بر پرداختن به مشکلات اقتصادی و مسائل مرتبط با صنعت خودرو، تلاش می کند با زبان داستان و در قالب یک روایت نوجوانانه، امید، راهکار و مقابله با مشکلات را به تصویر ...
کتاب حقیقت آنگونه که هست به زبان آلمانی منتشر شد؛ معرفی مذهب امامیه در قالبی موجز
به گزارش خبرگزاری بین المللی اهل بیت(ع) ابنا به همت اداره کل خدمات فرهنگی و انتشارات مجمع جهانی اهل بیت(ع)، کتاب حقیقت آنگونه که هست با عنوان Die Wahrheit wie sie ist با نمایندگی علمی علی الحکیم، از سوی مؤسسه اسلامی لندن به زبان آلمانی چاپ و منتشر شد. این اثر 71 صفحه ای که آیت الله حاج شیخ محمد جعفر خوشنویس(استاد جعفر الهادی) نسخه اصلی آن را نوشته، در سال 1404 هجری قمری منتشر شده و در یک نگاه اجمالی به معرفی چارچوب های فکری و اعتقادی شیعه دوازده امامی می پردازد. نویسنده در این کتاب تلاش کرده است بدون ورود به مناقشات مذهبی، استدلال های کلامی یا پاسخ به شبهات رایج، تصویری روشن و موجز ...
جواد مجابی، نویسنده بستری شد (+زندگی نامه و آثار)
اختصاص داد و می توان گفت در چهل سال گذشته، آثاری که خلق کرده است بیشتر در زمینه ی رمان و شعر شکل گرفته اند. جواد مجابی همچنین یکی از مطرح ترین منتقدان حوزه ی تجسمی بوده و با آشنایی ملموسی که با نقاشی داشت، در این زمینه آثار متعددی نوشته است و جزو منتقدان مهم در هنرهای تجسمی ایران محسوب می شود و علاوه بر این آثار تولیدی متعددی در نقاشی و کاریکاتور از خود به جای گذاشته است، از جواد مجابی باتوجه به درون مایه ی بعضی از آثارش، به عنوان طنزپرداز ایرانی نیز یاد می شود، باید در نظر گرفت که وی همواره جزو متفکرین جریان ساز معاصر ما بوده و نقش پررنگی در محافل هنری، فضای روشنفکری و بستر نقد در جامعه ی فرهنگی ...
عشق واقعی، درگیری اصلی ذهن وودی آلن است
. اما مهم ترین ویژگی نوشته های او چیزی نیست جز این که انسان هوشمند، او که تاریخ را ساخته و دانش را تا تصرف کره ماه کسب کرده، او که اختراع می کند و در عرصه هنری خالق است، چرا تاکنون نتوانسته با خودش، با عشق و مرگ و با گناه کنار بیاید و بفهمد این آمدن و رفتن ما بهر چه بود. استقبال از متن اصلی کتاب چگونه بوده و این کتاب تا حالا به چه زبان هایی ترجمه شده و فکر می کنید چقدر از ترجمه فارسی کتاب استقبال می شود؟ پیش از اینکه به این پرسش پاسخ دهم باید به دو مورد اشاره کنم. اول اینکه چند سالی ست وودی آلن محبوبیت خود را از دست داده است، پیشتر در زمان افشاگری های می تو که ادعاهای میا ...
ترجمه یعنی دمیدن روح در واژه ها
که دانش آموخته آکادمی دولتی پلی تکنیک بلاروس است، از اواخر دهه هفتاد ترجمه ادبی را آغاز کرده و تاکنون آثار بزرگانی چون داستایفسکی، پوشکین، تورگنیف، چخوف، تولستوی، گوگول، ناباکوف، مایاکوفسکی، بونین، زامیاتین و بولگاکف را مستقیماً از زبان روسی به فارسی برگردانده است. از جمله ترجمه های او می توان به ما ، تمساح ، به سلامتی خانم ها ، برایم ترانه بخوان ، داستان های بلکین ، کودکی، نوباوگی، نوجوانی ، در آبادی ، نبوغ ، یادداشت های آدم زیادی ، محبت به همسایه ، نغمه های اسکندریه ، مومو ، شیطان کوچک ، تخم مرغ های شوم ، نخستین عشق ، ساده چون صدای گاو ، گودال پی ، آقایی از سان فرانسیسکو و مرفین اشاره کرد ...
معرفی پنج رمان خارجی
.... راوی داستان پسری یازده ساله با لکنت زبان است که شغل پخش روزنامه را بر عهده دارد. او در برخورد با مردم و مواجهه با نگاه دیگران، به تدریج تلاش می کند بر ترس ها و ضعف هایش غلبه کند و اعتمادبه نفس بیشتری به دست آورد. یکی از ویژگی های مهم این رمان، شیوه روایت متفاوت آن است؛ نویسنده برای نشان دادن تجربه لکنت زبان از ساختار نوشتاری شکسته استفاده کرده تا خواننده بهتر با احساسات شخصیت اصلی همراه شود. من پناهنده نیستم نوشته رضوی عاشور –نویسنده مصری- با نگاهی انسانی به مسئله فلسطین می پردازد. داستان از زبان دختری نوجوان روایت می شود که در فضایی آکنده از اشغال و مهاجرت اجباری زندگی می کند ...
ایجاز؛ نمکِ ادبیات و رمز پیوند دوباره مردم با کتاب
کتابخانه های بزرگ و کتاب های چندجلدی نداشته باشند. سعدی؛ الگوی بزرگ کاریکلماتور در زبان فارسی سرامی با تأکید دوباره بر ایجاز، به سبک کاریکلماتور اشاره کرد و گفت: یکی از بهترین نمونه های کاریکلماتور در تاریخ ما سعدی است. کل گلستان را می توان نوعی کاریکلماتور دانست؛ چرا که اکثر حکایت های آن، جز موارد معدود، بسیار کوتاه و گاه در حد یک سطر است. مثلاً در باب هشتم می گوید: مال از بهر آسایش عمر است نه عمر از بهر گرد کردن مال . آدم با همین یک جمله حال می کند. او افزود: ایجاز و شوخ طبعی در سخن مانند نمک در غذاست؛ شاید وزن زیادی نداشته باشد، اما طعم کل غذا را نمکین و خوشمزه ...
مجید قیصری: آنچه ابن بطوطه انجام داد، سفر به اختیار بود؛ آنچه جنگ تحمیل می کند، مهاجرت از سر اجبار است
به گزارش جماران به نقل از ستاد خبری هفتمین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، نشست نقد و بررسی مجموعه داستان من ابن بطوطه هستم نوشته خسرو عباسی خودلان، عصر سه شنبه 29 اردیبهشت (1405) هم زمان با چهارمین روز از هفتمین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، با حضور مجید قیصری و نویسنده کتاب در سرای اهل قلم خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار شد. مجید قیصری در آغاز این نشست، با اشاره به انتخاب نام کتاب گفت: نویسنده در کارهای قبلی اش خیلی مستقیم وارد موضوع جنگ شده بود، اما پیشانی نوشت این اثر سؤالی ایجاد می کند؛ چون نامش از زمره نام داستان ها نیست. باید دید چه نسبتی میان سفرنامه نویسی در دوره زندگی ابن بطوطه و ...
بازخوانی یک دوره حساس از تاریخ شیعه در یک خوشه انگور سرخ
فاطمه سلیمانی ازندریانی، نویسنده و مدرس داستان نویسی، از نویسندگان فعال حوزه ادبیات داستانی است که تاکنون هشت کتاب در قالب رمان و مجموعه داستان منتشر کرده است. از جمله آثار او می توان به به سپیدی یک رؤیا درباره زندگی حضرت معصومه (س)، یک خوشه انگور سرخ درباره امام جواد(ع)، طلوع روز چهارم ، یک روز بعد از حیرانی با محور زندگی شهید مدافع حرم محمدرضا دهقان امیری و ستاره می بارید ، اشاره کرد. آثار این نویسنده در برخی جشنواره های ادبی نیز مورد توجه قرار گرفته است؛ از جمله کتاب یک خوشه انگور سرخ که برگزیده جایزه بین المللی کتاب سال رضوی و جشنواره مکتوب رضوی شده و رمان به سپیدی یک رؤیا نیز ...