سایر منابع:
سایر خبرها
اولین کتاب های کودک و نوجوان به زبان فارسی در هندوستان
.... به باور من این کتابچه پرشمارگان ترین کتاب چاپی فارسی تا پایان قرن 13 هجری و قرن نوزدهم میلادی در سراسر جهان است. وی همچنین 12 چاپ کریما به شکل تضمین در قالب های مخمس، مسدس، و ... را شناسایی کرده است. دسته دیگر کتاب های فرهنگ های کریما هستند که حکم کتاب کمک آموزشی و یا حل المسائل را برای فارسی آموزان داشته است که نوشاهی چهار عنوان از این کتاب ها را فهرست کرده است. ترجمه ...
روایت جنگ در دل جنگ ؛ حقیقت سینمای آوینی از منظری فراآوینی/ شهید آوینی مرز مستند جنگی و سینمایی را فرو ...
؟ عنوان کتاب دارای ظرافت خاصی است که مخاطب آگاه را متوجه این نکته می کند که روایت جنگ سطحی بررسی نشده است. بلکه رابطه ادراکی با صحنه های جنگ و درک عمیق از رخدادها منظور بوده است. به همین دلیل این انتخاب عنوان و زیرعنوان گویای فرآیندی است که کتاب بر اساس آن شکل گرفته است. دفاع پرس: طرح جلد کتاب به نظر شما جذاب و بیانگر روح اثر هست؟ طرح جلد کتاب به دو دلیل جذاب است ...
جادو و خیال عنصر اساسی در ادبیات کودک ژاپن
نوشتن متون متفاوتی کردند، و بالطبع از سوی سنتی گرایان ژاپنی که اغلب کنفسیوس گرایانی بودند که کتاب های غربی را غیراخلاقی می دانستند، مورد حمله قرار گرفتند. از اولین رمان ترجمه شده از یک زبان اروپایی به ژاپنی ارنست مالتراورز اثر نویسنده انگلیسی ادوارد بولور لیتون بود، که با عنوان یک داستان بهاری درباره تأثیر جوایز ادبی در رشد و گسترش ادبیات کودکان و نوجوانان و معرفی آثار و نویسندگان برتر به ...
اختصاصی/ مصاحبه با آنا کارینا (بخش دوم)/ سینما مدرسه من بود
کردن است. گواه او...هنر سینماست! شما قبلاً در اجرای تئاتری راهبه ی ژاک ریوت ، قبل از اینکه به فیلم تبدیل شود، بازی کرده اید... بله، بیست سالم بود. آن زمان حتی فکرش را هم نمی کرد که فیلمی از آن بسازد، چهار سال بعد این کار را انجام داد. و نمایش روی صحنه رسوایی به بار نیاورد. مردم گریه می کردند، راضی بودند، به نظرشان فوق العاده بود. این پذیرش متفاوت میان تئاتر و سینما ...
من تحت تاثیر رودکی قرارگرفتم
کمتر از یک سال است که رمان شما خرم آباد به فارسی برگردانده و منتشر شده است. مترجم فارسی از این جهت این کار را برگزیده که نام یکی از شهرهای ایران خرم آباد بر آن قرار دارد و به علاوه از تاجیکستان که همسایه ماست سخن می گوید. خودتان از چه جهاتی این رمان را برای مخاطب ایرانی جالب می بینید؟ من نه شهر ایرانی، بلکه روستای خرم آباد ازبکستان را در نظر داشتم و خرم آباد برایم شهر شادمانی و سرور، شهری پر از آب و سرسبزی است که در قصه های فارسی و ترکی به چشم می خورد. درباره مترجم خرم آباد و ناشر آن من چیزی نمی دانم؛ چراکه متاسفانه آنها با من ارتباط نداشتند که بدانم آنها درباره عنوان رمان من چه نظری دارند، اما دانستن اینکه این رمان از چه نظر برای مخاطب ایرانی جالب است، برای من نیز جای پرسش است و دوست دارم این را بدانم. البته ترجیح من برای نخستین ترجمه به فارسی بازگشت به پنج رود بود که اکنون استاد محترم آبتین گلکار در حال ترجمه آن است، نه رمانی با یک طوطی که اولین رمانی است که از من به فارسی منتشر شده. چرا این رمان که شما بهترین اثر خود می دانید، خرم آباد نام گرفته؟ آیا در این رمان آرمان شهری را توصیف کرده اید؟ ایده اصلی آفرینش آن از کجا آمده است؟ رمان خرم آباد ایده ...
بهمن فرمان آرا و دست گرمیِ تئاتری گران قیمت
گذاری در قالب بیرون آمدن یک بازیگر از قاب و دادن گزارش به مخاطب، از روش های محبوب برشت است. پس گویا قرار است یک نمایش برشتی روی صحنه ببینیم؛ ولی برخلاف این گفته با مجموعه ای دیالوگ گویی های اگزجره و ترجمه گون مواجه هستیم که ایستاده و ایستا بیان می شود. حتی فرمان آرا به خود زحمت نداده است روی یکی از بزرگ ترین سن های تئا تر ایران به بازیگرانش مجال حرکت بدهد. ما با یک نمایش پیرمردی روبرو هستیم. یکی این ...
هیأت ارزیابی متون بخش صحنه ای جشنواره تئاتر مقاومت معرفی شدند
با حکم دبیر هفدهمین جشنواره سراسری تئاتر مقاومت، اعضای هیأت ارزیابی متون بخش صحنه ای این جشنواره معرفی و منصوب شدند. به گزارش تئاتر آنلاین به نقل از روابط عمومی جشنواره، حمید نیلی دبیر هفدهمین جشنواره سراسری تئاتر مقاومت طی احکامی جداگانه مهرداد رایانی مخصوص، محمود فرهنگ، امیر نصیربیگی، احسان زیورعالم و مهدی کاموس را به عنوان هیأت ارزیابی متون بخش صحنه ای معرفی و منصوب کرد. ...
اهدای 800 جلد کتاب به کودکان مهاجر افغانستانی
به ذکر است که نسخه اصلی این کتاب سال 2009 توسط انتشارات گارنت منتشر شد و ققنوس اولین چاپ ترجمه آن را سال 91 به بازار عرضه کرد. این کتاب در سه بخش تألیف شده و بخش نخست کتاب منم کوروش به دوران کودکی و نوجوانی کوروش می پردازد که درباره آن در متون تاریخی افسانه های متعددی بازگو شده است، اما کتاب با در نظر گرفتن روایت معتبر نقل شده از هرودت و نیز در نظر گرفتن سایر روایت های تاریخی درباره آن ...
رشد 7 برابری مخاطبان نمایش و قول مساعدت وزیر فرهنگ
زمانی برای رصد اخبار تئاتر برای شما باقی گذاشته در گزارش پیش رو مهمترین اخبار این حوزه را در بازه زمانی 19 تا 22 تیرماه مرور کنید. ، دبیر هفدهمین جشنوارۀ سراسری تئاتر مقاومت، طی احکامی جداگانه دکتر ، و را به عنوان اعضای هیأت ارزیابی متون بخش خیابانی و محیطی این جشنواره را معرفی و منصوب کرد. نیلی همچنین در احکام جداگانه دیگر ، و را به عنوان اعضای هیئت ارزیابی متون بخش دانشجویی ...
پژوهشنامه نهج البلاغه در پله 29
رویکرد بینامتنیت آمده است طبق نظر نظریّه پردازانِ بینامتنیت ازجمله کریستوا، هر متنی در ارتباط با متون پیشین، معنی می یابد. متن ممکن است صورتِ گسترش یافته یا شکل هنریِ متون قبلی باشد. حدیقه سنایی به عنوان متن تعلیمی و عرفانی، از متون اسلامی فارسی و عربی بهره ها برده است. نهج البلاغه، یکی از متون اسلامی است که سنایی در پدید آوردنِ حدیقه الحقیقه، به صورت گسترده و فراتر از حدّ تأثیرپذیری، بدان نظر ...
جوان ها پیشگامان اجرا در دوران کرونا / روایت محمد میرزاحسینی از نمایش "آزادی از قید تعلق"
دستوری دارد و انگار که قصد داشته باشیم صریحاً چیزی را به مخاطب اعلام کنیم. به عنوان نخستین نمایشی که به صحنه می آورم بسیار برایم حائز اهمیت بود تا از درونیات با مخاطب صحبت کنیم. میرزاحسینی افزود: اسم نمایش بیشتر حالت دستوری دارد و انگار که قصد داشته باشیم، صریحاً چیزی را به مخاطب اعلام کنیم. به عنوان نخستین نمایشی که به صحنه می آورم در نگارش متن و اجرای نمایش بسیار برایم حائز اهمیت بود تا ...
مرگ ادبیات کودک از دهه 70 آغاز شد/ژانر وحشت در ادبیات کودک و نوجوان یکه تازی می کند
کننده نیز معنویت عاطفه و مسائل روحی و اجتماعی است. من خودم را ماشین ترجمه نمی دانم، به چهارچوب هایی در ترجمه پایبند هستم. یک اثر وقتی با تار و پود ارزش های انسانی درآمیخته باشد، مخاطب جهانی دارد، دیگر ربطی به ملیت و کشور ندارد. من در زمان انتخاب کتاب برای ترجمه به این نکته توجه می کنم که با توجه به نیاز کودکان و نوجوانان و جامعه انتخابم را انجام دهم. بر این اساس همواره تلاش می کنم در قالب ...
جنایت ژاپنی
کارش را ترجمه کنم. غیر از این، همیشه در ترجمه آثار احتیاط کرده ام. دوست دارم در این اوضاع نابسامان اقتصادی و بالا بودن هزینه های زندگی، کتابی ترجمه کنم که کیفیت بالایی داشته و برای مخاطب فارسی زبان قابل استفاده باشد.
اسحاق بن حُنَیْن مترجم بزرگ فلسفه یونانی
النفس در قاهره به چاپ رسید. 8. حجج اَبَرقُلُس فی قِدَم العالم، اصل یونانی این اثر موجود نیست و فقط نسخه عربی آن در دست است. 9. مسائل فرقلیس فی الاشیاء الطبیعیة، اصل یونانی این اثر از میان رفته و متن ترجمه عربی آن به کوشش بدوی در 1955 در مجموعه ای با عنوان الافلاطونیة المحدثة عندالعرب در قاهره منتشر شد. 10. مقاله الاسکندر الاَفرودیسی فی العقل، که متأسفانه اصل یونانی ...
درباره مهدی حمیدی شیرازی
حالات مختلف مانند: وصال، فراق، اسرار و رموز عاشقی آنچنان ماهر است که صحنه ها را در جلو چشم مخاطبان مجسم می سازد. همانگونه که می بینیم، حمیدی ارادت خود را به شاعران بزرگ کلاسیک نیز به زیبایی نشان می دهد و علاوه بر مطالعه آثار این شاعران و تفحص و تحلیل درباره آنها و در کنار پاسداری از شعر کهن، شعری بدیع و جوان را نیز خواهان است که مخاطبان روزگار خود علاقه مند به آن باشند. احاطه وی بر آثار ...
نویسنده ای که متن کهن نخواند بی سواد است
بینیم که نه تنها نیروهای نظمیه که حتی نیروهای ارتش هم بر علیه مردم وارد عمل میشوند و در یک صحنه بگومگوی رئیس نظمیه و ارتش را می بینیم که می خواهند گناه واقعه گوهرشاد را به گردن همدیگر بیندازند. در واقع گویا نویسنده می خواهد روی این نکته تاکید کند که اولین کاربرد ارتش رضاخانی بر علیه مردم ایران بود. درباره رویکردتان به این مسئله توضیح بفرمایید . ** نمی دانم چطور باید پاسخ شما را بدهم. اما ...
درآمدی بر فلسفه و شکل زندگی ِ ایرانیِ معاصر
ورزی به عنوان یک پژوهش یا تحقیق در طی این مسیر، ضروری است. سبک بدیع ویتگنشتاین، نوعی کندوکاوِ سرسختانه درباره ی هر مسئله، به تن هایی و از منظر های مختلف است، او مخاطب را با خودش همراه می کند تا شرایطی که آن مسئله را، برای او انسانی و معنادار کرده، دقیق ببیند. او به تعبیری می گوید: چشم ها و واژه ها را بشویید و جور دیگر ببینید [11]تا متوجه شوید برای فلسفه ورزی درباره ی بعضی مسائل عمیق فکری، نه تنها ...
از تولید علم و آزاداندیشی تا کارآفرینی و اشتغال بچه های مسجد در تابستانه فهما
...، تفسیر کوتاه، ترجمه، مدهامتان، شنبه های کتاب، روح مقاومت، سه شنبه های تکریم، یاریگران زندگی اجرا می شود. در شبستان هنر رواق های پنجگانه سرود، نمایش، فیلم، قلم و ترنج طراحی شده که در موضوعات قرآنی، ارزش ها و مناسبت های ملی مذهبی تهیه و عرضه می شوند. در بخش فعالیت های کانونی شبستان هنر، اجراهای صحنه ای، میدانی، تولید کلیپ سرود، ترکیبی، سرود بدون ساز، محیطی، تعزیه، صحنه ای ...
رمان منم کوروش به چاپ پنجم رسید
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا ، رمان منم کوروش نوشته الکساندر جووی با ترجمه سهیل سُمّی به تازگی توسط انتشارات ققنوس به چاپ پنجم رسیده است. نسخه اصلی این کتاب سال 2009 توسط انتشارات گارنت منتشر شد و ققنوس اولین چاپ ترجمه آن را سال 91 به بازار عرضه کرد. این اثر، داستانی بلند است که الکساندر جووی نویسنده و فیلمساز آلمانی تبار درباره شاهزاده افسانه ای ایران باستان و پادشاه ...
کتاب بررسی نسبت میان دو هیچ در اندیشه هایدگر چاپ شد
هایدگر را مورد مداقه قرار داد. در فصل اول کتاب به کلیاتی در باب هستنده ه ایی چون دازاین و ارتباط آن با هستی و بیان ساختارهای اصلی دازاین طبق خود فصل بندی هایدگر در هستی و زمان و معرفی هستی دازاین در قالب نسبتی که می تواند با هستی و عدم داشته باشد پرداخته شده است. به گفته نگارنده کتاب در این راه از متن آلمانی هستی و زمان ، ترجمه انگلیسی و همچنین ترجمه های فارسی آن نیز استفاده شده است. این ...
منهای سینما
بوده و افزایش حدود دوبرابری داشته است؛ یعنی به طور میانگین در هر روز، تقریبا 10 تک آهنگ، مجوز گرفته است. در سه ماهه بهار امسال همچنین 62 آلبوم و 44 نماهنگ نیز از دفتر موسیقی مجوز گرفته اند، درحالی که بهار سال گذشته 76 آلبوم و 48 نماهنگ با مجوز دفتر موسیقی منتشر شده بود. کتاب فوبیا اثری تحلیلی فکری درباره موضوع فوبیا و ترس شدید از پدیده های طبیعی است که توسط ایوان وارد، تألیف و با ترجمه ...
لیلی گلستان؛ مولف مستقل و مترجم مسلط به ادبیات معاصر جهان
نویسنده فرانسوی که در 1957 میلادی برای کودکان نوشته شده است.این کتاب در ایران برای نخستین بار در 1352 خورشیدی با ترجمه لیلی گلستان از سوی سازمان انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد، این کتاب از سوی نیز انتشار یافته است.داستان این کتاب درباره لیلی گلستان در آشنایی، شناخت و انس فارسی زبانان از ادبیات معاصر جهان و به خصوص ادبیات فرانسه سهمی آشکار و انکارناشدنی داشته اند ...
امانت 700 هزار نسخه کتاب کودک در سال 98در کتابخانه عمومی خراسان رضوی
السلام برای بچه ها ، به روایت مژگان شیخی، انتشارات قدیانی، کتابهای بنفشه ماجراهای پی پر فسقلی ، بر اساس کتابی از [انتشارات] لرنز، انتشارات ذکر، کتاب های قاصدک قصه های شاهنامه به روایت آتوسا صالحی، انتشارات افق آشنایی با قرآن کریم برای نوجوانان ، شرح و ترجمه فرزانه زنبقی، انتشارات لک لک گفتنی است در میان سه کتاب نخست، اثر مهدی آذریزدی همچنان می درخشد و در واقع هنوز هم مخاطب خود را دارد. انتهای خبر/ ...
نخستین کتاب مستقل در باب خط نسخ ایرانی منتشر می شود
نسخ ایرانی دانست که از سوی انتشارات فرهنگستان هنر (موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری متن) منتشر می شود، اظهار داشت: یکی از عللی که به چنین کتابی پرداختم این است که از سده یازدهم که نسخ به شیوه و مکتب ایرانی رایج شده همه مسحور، فریفته و مبهوت این خط شدند، ولی تا به امروز فردی به صورت جدی به مباحث نظری و تئوری این خط نپرداخته است؛ در حالی که در مبحث ملی و جهانی میراث ایرانی باید کوشا باشیم. یکی از ...
فراخوان عمارت نوفل لوشاتو با عنوان تئاتر 19 /نواب صفوی در جمع یاران رادیویی
و دافعه ایی و. اردشیر عابدی از جمله هنرمندان و نمایشنامه نویسان اردبیلی است که در حوزه نمایش بویژه تولید متون نمایشی، آثار ارزشمندی رابه نگارش درآورده که در جشنواره ها و رویداد های تئاتری کشور، حضوری موفق و تاثیرگذار داشته است. وی متولد 1349 اردبیل است و تئاتر را به طور جدی از سال 1361 آغاز کرده و به عنوان بازیگر، کارگردان، نویسنده وعوامل اجرایی در نمایش های مختلف که در اردبیل و شهر های ...
8 سال از غروب ستاره تئاتر ایران گذشت/ حمید سمندریان ؛ استاد بزرگان سینما و تئاتر ایران
...، ژان آنوی، تنسی ویلیامز، ژان پل سارتر و هنریک ایبسن و کارگردانی تئاترهایی بر اساس این متون، سهم قابل توجهی در آشنایی مخاطبان و علاقه مندان تئاتر با این نمایشنامه نویسان داشت. سمندریان از سال 1339 با اجرای دوزخ ژان پل سارتر خود را در جامعهٔ هنری مطرح کرد. پس از آن چند نمایش دیگر مانند اشباح هنریک ایبسن را اجرا کرد. در سال 1342 باغ وحش شیشه ای تنسی ویلیامز با کارگردانی او و بازی شهلا ...
بازی جسورانه/ نگاهی به سریال This Is us
طنزنویسی خلق یک موقعیت است که نتیجه ی آن بر خلاف انتظار مخاطب باشد. اگر مخاطب انتظار دارد، اگر قرار باشد قهرمان کمدی را چند شخصیت جدی و عبوس ترور کنند؛ در آخرین لحظه او خم می شود تا بند کفشش را ببندد و تیر به شخص دیگری می خورد. داستان اصلی سریال این ما هستیم در گونه ی درام(Drama) با ساختار سرگذشت (Fate) قابل دسته بندی است. همه ی درگیری های داستان در دل خانواده اتفاق می افتد بی توجه به آن که در ...
فراخوان عمارت نوفل لوشاتو با عنوان تئاتر 19 منتشر شد
عمارت نوفل لوشاتو برای اجرای تئاترهایی متناسب با عصر فاصله گذاری اجتماعی در زمانه شیوع کرونا، فراخوانی با عنوان تئاتر 19 منتشر کرد. آغاز فصل جدید فعالیت های این عمارت همچون دیگر مجموعه های نمایشی زیر سایه کرونا قرار گرفته است. ویروسی که تمامی ارکان زیست آدمی را در سرتاسر جهان دست خوش تغییراتی اساسی کرده و پیش بینی می ش ...
پیام دهکردی: سمندریان در شاگردانش تکثیر شده
بازیگر شناخته شده و شاگرد زنده یاد حمید سمندریان با اشاره به آنکه وی در شاگردانش تکثیر شده، گفت: هر زمان اجرای خوب یا کارگردانی موفقی را از سر می گذرانم احساس می کنم استاد به من لبخند می زند. به گزارش ایرنا، اگر زنده یادان عبدالحسین نوشین و شاهین سرکیسیان را به عنوان مبدعان تئاتر نوین ایران و ناجیان این هنر از بند ترجمه های باری به هر جهت آثار نمایشنامه های فرانسوی در دوران مشروطه بشناسیم ...
این موضوع مختص به کمدی نیست/ ناتوانی در قصه گویی بلای جان سینما و تلویزیون شده است
، جذابیت ایجاد می شود. او در ادامه از ایجاد موقعیت در دل موقعیت های پیشین و اشاره به لیلی با من است گفت: این الگو در تاریخ ادبیات و دارم نویسی بوده و استفاده درست از آن که موجب غافلگیری مخاطب شود، موضوع اصلی است. گاهی در یک فیلم، شخصیت در یک موقعیت قرار می گیرد و همه چیز حول همان موقعیت اولیه پیش می رود اما در فیلمی شما با موقعیتی تازه مواجه اید که شخصیت مدام در موقعیت و شرایط جدید قرار می ...