غنی سازی کتابخانه های کانون پرورش فکری با 300 هزار جلد کتاب
سایر خبرها
انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشورهای عربی
حسن زاده از مجموعه قصه های کوتی کوتی به ناشری سوریه ای واگذار شده است. تعدادی از این کتاب ها به چاپ رسیده است و تعدادی دیگر در دست انتشار قرار دارد. از ویژگی بارز کتاب های کلر ژوبرت که باعث شده است در میان ناشران خارجی مورد توجه قرار گیرد، پرداختن به مسائل مذهبی در قالبی لطیف و زیبا است. آثار فرهاد حسن زاده نیز علاوه بر جذابیت های فراوان در بین کودکان و نوجوانان
جهش تولید با عروسک های دوتوک /انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشورهای عربی
کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون، در هر فصل به مراکز ارسال خواهد شد. انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشورهای عربی حق نشر 10 عنوان از کتاب های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به زبان عربی به ناشرانی از کشورهای سوریه و لبنان واگذار شده است. کتاب های دعای موش کوچولو ، امین ترین دوست ، در جستجوی خدا ، کلوچه های خدا ، قصه مارمولک سبز کوچولو و خداحافظ راکون پیر
مسابقه بزرگ کتابخوانی "سفری که پرماجرا شد"/ روایتی کودکانه از واقعه غدیر
نوجوانان باشد منتشر نشده است، بنابراین تلاش کرده ایم این کتاب با ادبیات و روحیه کودکان همخوان و سازگار باشد. اما دو رویداد دیگر تحت عنوان مشارکت و نذر فرهنگی با محوریت کتاب "سفری که پرماجرا شد"، در حال برگزاری است؛ نماینده انتشارات مهرستان در این باره می گوید: سازمان ها و نهادهای مختلف نیز می توانند با خرید و توزیع این کتاب به صورت هدفمند در بین مخاطبان و کارمندان سازمان خود در این طرح
کرونا و توفیق اجباری نظام آموزش کشور برای تحول به سوی " رسانه معلم
بر اساس این نظرسنجی، شبکه پویا با جذب 41٫8 مخاطب نوجوان، در رتبه اول قرارگرفته و پس ازآن شبکه های دو (32٫3) و آموزش (30٫8) در رتبه های بعدی جا گرفته اند. تحلیل و بررسی این آمار اما نکته های مهمی را به دست می دهد. نکته ویژه اما در این بین بدون شک با توجه به حضور شبکه آموزش در جایگاه سوم این رده بندی ، استقبال کودکان و نوجوانان و تا حدی جوانان به بهره گیری از برنامه های آموزشی با شیوه
آنچه باید کتاب فروش کودک و نوجوان بداند / کتاب نامناسب می تواند کودک را از کتاب خوانی دور کند
صاحب نظران این حوزه به بررسی وضعیت ادبیات کودک و نوجوان می پردازد. ضرورت شناخت کتاب فروش از روحیات کودک و نوجوان کتاب فروشی ها و کتاب فروش ها به عنوان آخرین حلقه در حوزه تولید و نشر کتاب و به دلیل ارتباط مستقیم و مستمر نقش مهمی مشاوره به مخاطبان کتاب دارند. بهار اصل طلب، کتاب فروش حوزه کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا درباره نحوه انتخاب کتاب در حوزه کودک و
بازگشت مجری قدیمی به برنامه کودک
سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران به فعالیت پرداخت و سپس به خارج از ایران رفت و مقطعی در یکی از مدارس کالیفرنیای شمالی، هنر و زبان فارسی تدریس می کرده است. وی در سال 1389 دوباره به ایران بازگشت. پس از بازگشت، در شبکهٔ تهران به اجرای برنامهٔ بچه های دیروز مشغول شد که به بیان خاطرات کودکان دههٔ 1360 اختصاص داشت. همچنین، در مجموعهٔ مستندِ میراث ایران ، به عنوان جهانگرد، میراث تمدن و فرهنگ
اغلب نویسندگان ایرانی شناخت جامعی از عناصر فراواقعی ندارند
سازی و توجه به آثار کهن فارسی را دارند، غالبا فقط به طرح مساله پرداخته اند. نکته مهم این است که حتی محققین گمان می کنند ما جز شاهنامه و یکی دو اثر دیگر، چیز دیگری برای معرفی به عنوان شاخص های فانتزی بومی نداریم. این امر به نوبه خود یکی دیگر از آسیب های فانتزی شناسی ایرانی است آیا توجه زیاد ناشران و مخاطبان به ترجمه در حوزه کودک و نوجوان مخصوصا در سال های اخیر، نیز آسیبی به این موضوع زده است؟ این مجموعه تا چه جلدی ادامه می یابد و در جلدهای بعدی به چه موضوعاتی پرداخته اید؟
بی مهری به نمایشنامه نویس؛ معضل نمایش کودک و نوجوان!
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-سارا سالک: نمایشنامه به عنوان یکی از اصلی ترین پایه های شکل گیری درام، همیشه مورد توجه سازندگان و اجراکنندگان آثار هنری، تصویری و نمایشی بوده است. در واقع نمایشنامه نویس اصلی ترین عامل تاثیرگذار در این زمینه است که این روزها گوهری است نایاب! در میان شاخه ها و ژانرهای مختلف درام حوزه هایی به ظاهر ساده و در واقع دشوار وجود دارند که ورود به آنها نیازمند توانایی ویژه است
فرصتی برای معرفی آثار تالیفی و پدیدآورندگان
کتاب است. بنابراین در این شرایط ناشران فقط می توانند کتاب های شان را به مدیران و مربیان مدارس، معلمان، مسئولان کتابخانه ها، کتابداران و پخشی ها معرفی کنند تا مطلع شوند چه کتاب هایی در بازار موجود است. اما با توجه به وجود فروشگاه بزرگی مانند ماه پیشونی که ویترین بزرگی است از کتاب هایی که ناشران در حوزه کودک و نوجوان منتشر می کنند، این افراد می توانند هر وقت که خواستند با مراجعه به آنجا با آثار
درخشش اعضای کانون پرورش فکری در جشنواره نقاشی صلح و دوستی
/> زینب دقیقی هفت ساله عضو مرکز فرهنگی هنری شماره 1 انزلی داستانی از کمیکو ساکایی نویسنده ژاپنی است که با ترجمه حمیدرضا شاه آبادی به موضوع آلزایمر و شیوه تعامل نوجوانان با افراد کهنسال اطراف شان می پردازد. این کتاب برای سومین بار به دست مخاطبان رسیده است و داستان رابطه دختری به نام ساچیکو با مادربزرگش است. مادربزرگ که اتفاقا هم نام ساچیکو است یک روز اعلام می کند که مادربزرگ نیست و
بازگشت گیتی خامنه به برنامه کودک
به گزاش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی شبکه دو، مخاطبان خردسال و کودک رسانه ملی به زودی شاهد برنامه ای جدید از تولیدات گروه کودک و نوجوان شبکه دو سیما هستند که در آن گیتی خامنه مجری نام آشنای تلویزیون همراه با بازیگران و شخصیت های عروسکی به اجرای برنامه خواهد پرداخت. این مجموعه برنامه به تهیه کنندگی سید محسن مناجاتی و کارگردانی زهرا حق جو تولید شده و با توجه به مخاطب
غنی سازی کتابخانه های کانون پرورش فکری
گیرد. این طرح به شکل فصلی اجرا می شود و علاوه بر کتاب، مجموعه ای از اسباب بازی، سرگرمی و نشریات کانونی نیز به همراه کتاب های برگزیده شده جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان کانون، در هر فصل به مراکز ارسال خواهد شد. مرحله جدیدی از ارسال کتاب به مراکز کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در قالب طرح تمیم، با استقبال مربیان و اعضای کتاب خوان کانون روبرو شده است. به گزارش اداره کل
مجموعه 6 جلدی کاوش در فضا به چاپ هفتم رسید
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، سیارات دور ، سیارات نزدیک ، ستارگان دنباله دار و سیارک ها ، ستارگان و کهکشان ها ، خورشید و کره ی ماه عنوان های این مجموعه به شمار می رود که ترجمه آن را مجید عمیق بر عهده داشته است. مجموعه کاوش در فضا شامل تازه ترین یافته ها درباره اسرار جهان هستی و نیز روند
هنک سگ گاوچران ؛ جان آر اریکسون؛ ترجمه فرزاد فربد؛ نشر چشمه برای بچه ها و بزرگترها
اگر چه اخیرا با ترجمه مجموعه آثار بکت وجوه تازه ای از توانایی های خود را در ترجمه در معرض دید مخاطبان قرار داده، اما پیش از این به عنوان مترجمی حرفه ای و نسبتا پرکار در حوزه کتاب کودک و نوجوان شناخته می شد که ترجمه هایش با موفقیت های زیادی روبه رو شده و مورد تحسین قرارگرفته بودند. انتشار مجموعه هنک سگ گاوچران اوایل دهه هشتاد شروع شد خیلی زود به موفقیت رسید و جوایز بسیاری دریافت کرد
نوجوانان با آلزایمر و شیوه رفتار با کهنسالان آشنا می شوند
نخستین بار در سال 1388 از سوی کانون منتشر شد و اکنون در چاپ سومش با شمارگان 2هزار و 500 نسخه در مجموع به 12هزار و 500 نسخه رسیده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل کانون، این کتاب که برای سومین بار به دست مخاطبان رسیده است، داستان رابطه دختری به نام ساچیکو با مادربزرگش است. مادربزرگ که اتفاقا هم نام ساچیکو است یک روز اعلام می کند که مادربزرگ
داستان های وارداتی، فرهنگ های اقلیمی را می بلعد/ تأثیر آثار ترجمه بر قلم نویسندگان جوان
دارد داستان نویس شود، باید آثار روز را بخواند. وقتی به کتابفروشی و حتی ناشران معتبر مراجعه می کند، با انبوهی از کارهای ترجمه مواجه می شود. او مجبور است همین کارها را بخواند و این مطالعه، کم کم روی ذهن او نیز تأثیر خود را می گذارد. *تسنیم: نقد ادبی همواره ابزار بیرونی برای کیفیت آثار ادبی بوده است. به نظر شما این مهم در سال های اخیر تا چه اندازه به کیفیت داستان های حوزه نوجوان کمک کرده است
بهترین داستان های فارسی برای نوجوانان / از قصه های مجید تا عاشقانه های یونس در شکم ماهی
بسیار خوانده شده اند. این دیده شدن و خوانده شدن توسط چندیدن نسل از مردم جهان نشان از تأثیرگذاری این داستان ها دارد. در زبان فارسی نیز در طول سال ها آثار زیادی در حوزه ادبیات نوجوان خلق شده است و برخی از آنها همراه سال های نوجوانی چند نسل بوده اند. در این گزارش پنج کتاب داستان محبوب ویژه نوجوانان را معرفی می کنیم. قصه های خوب برای بچه های خوب اثر آذریزدی اولین کتاب را
فضای ترجمه ادبیات کُردی در ایران مسموم است
کتاب تازه تان بگوید؛ مجموعه نمایشنامه های فرهاد پیربال. چرا پیربال؟ چرا نمایشنامه؟ و چرا این کتاب؟ شما پیربال را به نوعی بهترین نویسنده کُرد می دانید در حالی که نویسندگانی مانند بختیار علی و شیرزاد حسن بیشتر مورد استقبال مخاطبان فارس زبان قرار گرفتە اند. آیا در میان جامعه کُردزبان این اقبال بیشتر به سمت پیربال و آثارش است؟ مبنای این صحبت شما چیست؟ و سال پایانی: منتظر معرفی آثار دیگری از فرهاد پیربال توسط شما باشیم؟
قصه ما مثل شد در چین و ترکیه مشتری دارد/ مجموعه ای که 20 جلدی می شود
بار است که یک مجموعه 10 جلدی از یک نویسنده ایرانی در کشوری دیگر منتشر می شود، گفت: در سال 1382 وقتی مجموعه 5 جلدی قصه ما مثل شد را نوشتم، برای خودم هم این همه توفیق پی در پی کتاب قابل پیش بینی نبود. انتخاب قصه ما مثل شد به عنوان کتاب سال برای نوجوانان، تولید مجموعه پویانمایی 106 قسمتی از این اثر و استقبال گسترده مخاطبان نوجوان از این کتاب و بهره مندی بسیاری از مربیان و آموزگاران از کتاب برای قصه
انتشار 10 کتاب کانون پرورش فکری در کشور های عربی
و زیبا است. آثار فرهاد حسن زاده نیز علاوه بر جذابیت های فراوان در بین کودکان و نوجوانان ایرانی طرفداران زیادی دارد و تعدادی از آثار او نیز به زبان های مختلف ترجمه شده است. ناشران عرب زبان دیگری از کشور های اردن و عراق هم در حال مذاکره برای خرید امتیاز ترجمه دیگر آثار کانون پرورش فکری هستند که به زودی با انعقاد قرارداد خرید حق نشر، این آثار به مخاطبان عرب زبان معرفی می شود.
جولان نابلدها در حوزه کودک/به خطر افتادن بهداشت روانی کودکان با تصویرگری غیرحرفه ای
شاعران و نویسندگان ضعیف است. طبعا ناشران حرفه ای آثار این افراد را نمی پذیرند و کتاب های خوب 10 ناشر حرفه ای میان آثار دو هزار ناشر دیگر گم می شود که این وضعیت باعث سردرگمی مخاطب می شود. این شاعر کودک و نوجوان اظهار کرد: شاید مخاطب با یکی دو اثر خوب هم در میان آثار منتشر شده در حوزه کودک و نوجوان مواجه شود کاش استاندارد سازی برای کتاب های کودک ونوجوان در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تعریف می
انتشار 10 کتاب کودک و نوجوان فارسی در کشورهای عربی
فراوان در بین کودکان و نوجوانان ایرانی طرفداران زیادی دارد و تعدادی از آثار او نیز به زبان های مختلف ترجمه شده است. ناشران عرب زبان دیگری از کشورهای اردن و عراق هم در حال مذاکره برای خرید امتیاز ترجمه دیگر آثار کانون پرورش فکری هستند که به زودی با انعقاد قرارداد خرید حق نشر، این آثار به مخاطبان عرب زبان معرفی می شود. پیش تر نیز حق نشر (کپی رایت) زبان ترکی استانبولی و اسپانیولی شش
جایزه کتاب کانون پرورش فکری، فرصتی برای توجه به ادبیات کودک و نوجوان است
به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ، محسن هجری با بیان این مطلب افزود: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با راه اندازی جایزه کتاب ماه و سال کودک و نوجوان که با عنوان مرغک در بخش های مختلف اهدا می شود، به معرفی کتاب های برتر در حوزه کودک و نوجوان می پردازد. این نویسنده کتاب های کودک و نوجوان با اشاره به اهمیت این
فعالیت 13 کارگاه برخط در کانون فارس
عنوان شده است. در این دوره تخصصی، تلاش می شود تا علاوه بر دست یابی به اهداف گفته شده،رفع نیازهای عاطفی کودکان و ترویج فرهنگی کتاب خوانی در میان مخاطبان هم انجام شود. کارگاه بر خط کاردستی را افسانه کشاورزی، مربی فرهنگی کانون فارس، شنبه و چهارشنبه ساعت 11 الی 12 برگزار می کند. در این کارگاه تلاش می شود به واسطه فعالیت کاردستی، اعتماد به نفس بچه ها افزایش یابد و مهارت آموزی، پرورش خلاقیت
زیست نویسندگی حرفه ای در ایران وجود ندارد
شعار سال: دنیای کودکان و نوجوانان دنیای پر رمز و راز، رنگارنگ و پر از خیال هاست؛ دنیایی که با کتاب های مناسب می تواند در مسیر درست رشد کند. نوشتن و خلق اثر برای کودکان و نوجوانان به سختی کشف دنیای آن هاست؛ با این حال آثار بسیاری در حوزه کودک و نوجوان تولید می شود. سرگرم کنندگی اولین شاخصه آثار کودک فرهاد حسن زاده، نویسنده کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا با اشاره به
چهار کتاب دفاع مقدس منبع کمک آموزشی کانون زبان شد
به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ، مصطفی مومنی، رییس کانون زبان ایران در این آیین گفت: یکی از معیارهای انتخاب این کتاب ها برای ترجمه و استفاده از آن به عنوان منبع کمک آموزشی در کانون زبان ایران اقبال خوب مخاطبان از نسخه های فارسی آن بوده است. وی افزود: هدف دوم آشنایی بیشتر زبان آموزان کانون زبان ایران با فرهنگ