ویراست جدید ترجمه کتاب محمد (ص) در تورات و انجیل منتشر شد
سایر منابع:
سایر خبرها
درباره حسین خدیوجم
سید حسین خدیوجم به فرهنگ سرزمین و آیین خویش، تلاش برای زنده کردنِ متن های ارزشمند گذشتگان بوده است. این تلاش گاه به صورت تصحیح متن بوده و گاه به صورت ترجمه. به جز تصحیح و ترجمه آثار امام محمد غزالی و ترجمه الایام طه حسین که با نام آن روزها منتشر شده است، استاد خدیوجم آثار گران سنگ دیگری را هم ترجمه و تصحیح کرده است. یکی از متن هایی که با ترجمه استاد خدیوجم حیات دوباره یافته است، کتابی است ...
ورود و این گونه است زینب به بازار نشر
خبرگزاری شبستان ، گروه غدیر و مهدویت: کتاب و این گونه است زینب به همت انتشارات کتاب جمکران به کتابفروشی ها رسید. تاکنون برای معرفی عظمت شخصیت و شناخت حضرت زینب س کتابهای گوناگونی به رشته تحریر درآمده که یکی از بهترین آنها خصائص زینبیه اثر آیت الله سید نورالدین جزایری از مجتهدین محقق قرن چهاردهم هجری است. در راستای یکی از سیاست های انتشارات جمکران برای احیاء کتب ارزشمند گذشته ...
ضرورت بررسی ترجمه و ارسال غیر اصولی کتاب ها به خارج از کشور
رویکرد کودک و نوجوان، دفاع مقدس، فرهنگی و اجتماعی منتشر کرده، معتقد است که باید آثار خوب دفاع مقدس شناسایی و به زبان های مختلف ترجمه شوند و در ادامه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی باید با ظرفیت و امکانات رایزنی های فرهنگی در کشورهای مختلف، درصدد ارائه آن ها در جهان برآید. وی با نوشتن رمان هایی مانند اشکانه ، ریشه در اعماق ، نشانه های صبح و معمای مسیح در حوزه دفاع مقدس و رمان های محمد ، قدیس ...
محمد در تورات و انجیل به روایت اسقف مسلمان شده
به گزارش خبرنگار سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا ، مؤسسه انتشارات جمکران وابسته به مسجد مقدس جمکران کتاب محمد در تورات و انجیل نوشته پرفسور عبدالاحد داود (اسقف سابق، بنیامین کلدانی) و ترجمه و تحشیه فضل الله نیک آئین و بازبینی حامد فتاحی را روانه بازار نشر کرده است. هر پژوهشگری که اندک تتبعی در موضوع بشارت های انبیا داشته باشد، پی می برد در میان آثاری که از دیرباز تا امروز به این موضوع ...
ترجمه وانتشار کتاب قصه های ما مثل شد به زبان چینی
نیکی می کن و در دجله انداز ؛ هفت خوان رستم ؛ عهد بوق ؛ ماست ها را کیسه کرد ؛ کینه مشتری و بادمجان دورقاب چینی " خوانده می شود. رایزنی فرهنگی در سال های گذشته به ترجمه ی این اثر به زبان چینی مبادرت نموده و در ماه های گذشته به توضیح برخی از مثل ها برای انطباق با محیط اقدام کرد . پایان پیام/ 14 ...
کرونا، اعطای جایزه ادبی و تاریخی محمود افشار را به تعویق انداخت
ابریشمی اثر هنرمندان نائینی و آراسته به نام ایشان و لوح تقدیر و پایزه ای است که چهره واقف و نشان موقوفات بر آن نقش بسته، با حضور ژاله آموزگار، از اعضای هییٔت گزینش کتاب و جوایز بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و محمد افشینوفایی، مدیر انتشارات بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، در منزل استاد به ایشان اهدا شد. دکتر محمدرضا باطنی زبان شناس، نویسنده و مترجم بزرگ ایرانی است که سال ها سرپرستی چندین ...
دو عنوان کتاب دیگر به بازار چاپ و نشر عرضه شد
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان جنوبی؛ محمد محمدی، نهمین و دهمین عنوان از کتابهای خود را با عناوین ( آشنایی با مولدهای قدرت در وسائل نقلیه ) و ( تاسیسات و تجهیزات حرارتی و برودتی ) چاپ و منتشر کرد. این کتاب ها توسط انتشارات فراونگ طبس به چاپ رسید و همچنین کتاب تاسیسات و تجهیزات حرارتی و برودتی در حال ترجمه به زبان انگلیسی برای ارائه در نمایشگاههای کتاب بین ...
قصه ما مثل شد، به دیوار چین رسید
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، مجموعه قصه ما مثل شد، از آثار محمد میرکیانی ، پس از انتشار 10 جلدی آن در ترکیه، مجموعه پنج جلدی آن در یک مجلد فاخر و با تصویرسازی زیبا در چین منتشر شد. دو مترجم کتاب، خانم ها شیویان و گوان یوان، ترجمه ی این کتاب را به زبان چینی برعهده داشتند. ناشر کتاب، از ناشران به نام چین ،هواوین است که قصه ما مثل شد را در 389 صفحه و به بهای 68 یوآن چین ...
نظریه ی روان کاوی فروید منتشر شد
جلد اول نظریه ی روان کاوی؛ هفت رساله از زیگموند فروید با ترجمه ی حسین پاینده منتشر شد. به گزارش روزانه نیوز ، در نوشته ی پشت جلد این کتاب که در انتشارات مروارید منتشر شده، آمده است: روان کاوی یکی از اثرگذارترین نظریه ها در حوزه ای میان رشته ای (بینابین علوم انسانی و علوم پزشکی) است که ردپای آن را در بسیاری از رشته ها به روشنی می توان می دید، از جمله در فلسفه، ادبیات، هنر، نقد ادبی ...
پیشگیری از ابتلا به کرونا با خواندن یک کتاب در سراسر جهان کتاب شستن دست جهانی شد
فروش می رسد. به این ترتیب مخاطبان غیرفارسی زبان و همچنین افرادی که در ایران حضور ندارند می توانند با مراجعه به سایت آمازون این کتاب را به قیمت 13 دلار خریداری کنند. در بخشی از مقدمه کتاب شستن دست که توسط دپارتمان کودک و نوجوان انتشارات سیمای شرق (کتاب های زرافه) منتشر شده، خطاب به والدین کودکان آمده است: گاهی ساده ترین کارها را می توانیم با کیفیت بهتری انجام دهیم. یک تغییر کوچک می تواند ...
نگاهی به زندگانی رسول اکرم در "چهره تو قبله هر شاعر است"
به گزارش خبرنگار سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا ، مؤسسه انتشارات شهید کاظمی به مناسبت فرارسیدن رحلت پیامبر اکرم(ص) کتاب چهره تو قبله هر شاعر است نوشته کمال السید و ترجمه حسین سیدی را راهی کتاب فروشی ها کرده است. پیامبر خدا شخصیتی بی نظیر از ابتدای خلقت است، او را وصف نشاید کرد، مهربانی و رحمتش در کلام نگنجد. تدبیر و رشادتش در راهِ رسالت نمونه ای در تاریخ ندارد. انقلاب او در تغییر زندگی ...
انتشار داستان های پارس در یونان/ کدوقلقله زن به آتن رفت
به گزارش خبرگزاری مهر ، داستان های پارسی مجموعه ای نفیس از داستان های سنتی و اصیل ایرانی است که اخیراً به زبان یونانی توسط توسط انتشارات تاکسیدفتیس در 56 صفحه منتشر شده است. سید علی حسین کرجی (کارمند محلی این نمایندگی) مترجم این کتاب به یونانی است و نگارگری آن را نیز هنرمند یونانی خانم دسپینا یوانیذو بر عهده داشته است. همچنین مقدمه کتاب به قلم استاد معروف یونانی در حوزه کتب کودک آقای ...
شناخت سیره کریم اهل بیت(ع) در سطور تاریخ
کتابی است که سید جعفر مرتضی عاملی آن را نوشته و محمد سپهری آن را ترجمه و توسط مرکز انتشارات دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم منتشر شده است. نام عربی این کتاب الحیاة السیاسیة للامام الحسن(ع) است که چاپ نخستش در 1369خورشیدی بود، نویسنده کتاب حاضر را در سه فصل؛ فصل اول، زندگی سیاسی امام حسن (ع) در زمان پیامبر اکرم (ص)، فصل دوم، زندگانی سیاسی امام حسن (ع) در عهد شیخین و فصل سوم زندگی سیاسی امام حسن ...
از شخصیت قدسی تا خلق شخصیت یهودی در رمان محمد
شعار سال: رمان محمد را شاید بتوان اولین رمانی دانست که به زندگی و زیست پیامبر به شکل داستانی در ایران پرداخته است. ابراهیم حسن بیگی نویسنده این رمان، توانسته با ایجاد فرمی منسجم و بدیع، و با به کارگیری عناصر داستانی تحول بزرگی در زمینه داستان نویسی درباره شخصیت هایی همچون پیامبر (ص) در سنت ادبیات داستانی ایران ایجاد کند. رمان محمد تاکنون به چندین زبان مختلف ترجمه شده و این مهم یکی از ...
آخرین نشست علمی بیست و چهارمین یادروز حافظ
اشتند و همین امر سبب شد تا ترجمه هایی از اشعار فارسی خاصه دیوان حافظ، کتاب بوستان و گلستان سعدی و مثنوی مولانا صورت گیرد. حجابی قرلانغیچ افزود: اولین بار استاد عبدالباقی به ترجمه دیوان حافظ اقدام کرد و اشعار حافظ را به نثر و زبان ترکی ترجمه و شرح کرد. او تصریح کرد: این ترجمه در سال 1944 برای نخستین بار به چاپ رسید، اما این ترجمه بیشتر علمی بود و ذوق و سلیقه اشعار حافظ را ...
نامزدهای نهایی جایزه کتاب شعر تی اس.الیوت
های سرزمین هرز، بیابان برهوت و سرزمین بی حاصل نیر ترجمه شده است، و چهار کوارتت (1943)، از پیشتازان بزرگ جنبش نوسازی و مدرنیزم شعر غربی به شمار می رود. سبک بیان، سرایش و قافیه پردازی وی، زندگی دوباره ای به شعر انگلیسی بخشید. انتشار چهار کوارتت الیوت، او را به عنوان برترین شاعر انگلیسی زبان در قید حیات در زمان خود، به دنیا شناساند و در سال 1948، نشان مِریت و جایزهٔ نوبل ادبیات را از آن ...
درباره فیلم محمد رسول ا... ( الرساله ) مصطفی عقاد که هنوز پس از 45 سال تازگی دارد
محمدناصر حق خواه | شهرآرانیوز - در ایران، 45 سال پس از ساخت فیلم The Message و البته پس از ساخت فیلمی ایرانی به نام محمد رسول ا... ، هنوز هم به جای ترجمه نام فیلم The Message با عنوان هایی مثل رسالت یا پیام، مردم و حتی اهالی سینما آن را با نام محمد رسول ا... می شناسند. اثری که جزو اولین فیلم هایی بود که در کشور ما پس از انقلاب اسلامی در سینما ها روی پرده رفت و در آن سال ها جزو فیلم های پرفروش ...
پیوند عمیق شاعران ترک زبان با لسان الغیب
دیگر ترجمه های منتشرشده از حافظ در ترکیه اشاره کرد و افزود: در دوره های بعد، در دوره جمهوری، ترجمه های جدیدی از دیوان حافظ تهیه شده که یکی از آن ها در سال 2011 چاپ شده است. این ترجمه با خوانش متن دیوان حافظ همراه شده است؛ بدین صورت که در یک صفحه، غزلی از حافظ با حروف لاتین چاپ شده و در صفحه بعد، ترجمه آن منتشر شده است. قرلانغیچ با اشاره به اینکه این ترجمه، ترجمه ای آزاد از غزلیات حافظ است ...
فعالیت های پژوهشی گروه فلسفه دانشگاه تبریز تشریح شد
اولین مجله دانشگاه تبریز و اولین مجله فلسفی ایران ویژه نامه ای درباره کرونا منتشر کرد که مورد استقبال گسترده قرار گرفت. اصغری با بیان اینکه اساتید گروه فلسفه در ایام کرونا در کنار تدریس آنلاین و آفلاین کلاس های درسی، فعالیت های پژوهشی خود را نیز ادامه می دادند، اضافه کرد: در 6 ماه گذشته نیز 6 کتاب ترجمه و تألیفی از اساتید این گروه منتشر و در کنار این فعالیت بیش از 12 مقاله علمی پژوهشی و ...
ایرانیان نزدیک به 60 هزار اثر علمی در سال 2016 میلادی منتشر کرده اند
... حدود 20 درصد از انتشارات ایرانیان در سال 2016 هیچ استنادی نگرفته اند. کم تر از دو درصد از انتشارات ایران در یک درصد نخست نشریه های باکیفیت و کم تر از 10 درصد آن ها در 10 درصد نخست نشریه های باکیفیت منتشر شده اند. سنجه های ارزیابی انتشارات علمی ایران در دانش ایران: مشارکت ایرانیان در دانش جهان سال 2016 گزارش شده اند که نسخۀ الکترونیکی تمام متن آن در سایت ایرانداک در دسترس است. انتهای پیام/4084/ ...
ورود نگارش و ویرایش متون سیاسی به بازار نشر
... 5. ورزش فکری و ویراستاری 6. حفظ هویت ایرانی و تقویت زبان فارسی کتاب نگارش و ویرایش متون سیاسی تألیف ابراهیم برزگر استاد تمام دانشگاه علامه طباطبایی به همت پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه ها (سمت) و همکاری شورای تخصصی تحول و ارتقای علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی به تازگی در 211 صفحه به بهای 25 هزار تومان منتشر شد. پایان پیام/ 9 ...
انتشار کتاب زنان اثر ادواردو گالئانو در قم
معروف آمریکای لاتین بود که کتاب هایش به زبان های مختلف دنیا ترجمه شده است و کتابستان نیز پیش از این کتاب دنیای وارونه از این نویسنده را منتشر کرده بود. کتاب زنان توسط خانم سمانه میلانی تبریزی ترجمه و در 243 صفحه و با قیمت 38 هزار تومان روانه بازار نشر شده است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، چه بسیار زنانی که در رویدادهای تاریخی نقش داشتند، اما نام و ...
ترجمه کتاب میشل فوکو درباره باستان شناسی علوم انسانی چاپ شد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از مهر؛ کتاب الفاظ و اشیا: باستان شناسی علوم انسانی نوشته میشل فوکو به تازگی با ترجمه فاطمه ولیانی توسط نشر ماهی منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال 1966 توسط انتشارات گالیمار چاپ شده و این ناشر فرانسوی حق انتشار ترجمه فارسی این کتاب را به نشر ماهی واگذار کرده است. کتاب الفاظ و اشیا در اوج نفوذ جریان فکری ساختارگرایی منتشر شد. ساختارگرایی ...
کتابهای نشر شاهد با ترجمه انگلیسی منتشر می شود
رحیم نریمانی روز چهارشنبه در گفت وگو با حوزه ایثار و شهادت ایرنا افزود: مجلات شاهد و ویژه نامه های شاهد یاران در سایت نوید شاهد به صورت آنلاین و با انتشار و پشتیبانی محتوایی اخبار روز قابل دسترسی هستند. وی ادامه داد: مجلات شاهد بنیاد شهید و امور ایثارگران شامل شاهد کودک، نوجوان و جوان به صورت الکترونیکی در سایت نوید شاهد منتشر شدند. مدیرکل پیشین روابط عمومی و امور بین الملل ...
تألیف محمد اصغری؛ کتاب درآمدی بر فلسفه های معاصر غرب (از هوسرل تا رورتی) منتشر شد
دریدا ژان فرانسوا لیوتار بخش دوم: فلسفه های تحلیلی گوتلوب فرگه برتراند راسل لودویگ ویتگنشتاین ویلارد ون کواین بخش سوم: فلسفه های پراگماتیستی جان دیویی ریچارد رورتی آینده فلسفه کتاب نامه نمایه کتاب درآمدی بر فلسفه های معاصر غرب (از هوسرل تا رورتی) تألیف محمد اصغری استاد دانشگاه تبریز به همت پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در 580 صفحه به بهای 98 هزار تومان منتشر شد. ...
چاپ کتابی درباره بازشناسی شعر بیدل دهلوی به قلم کاووس حسن لی
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب بیدل و انشای تحیّر (بازشناسی شعر بیدل دهلوی با شرح سی غزل از پایان دیوان) نوشته کاووس حسن لی به تازگی توسط انتشارات معین منتشر و راهی بازار نشر شده است. نویسنده این کتاب معتقد است برای فهم زبان شعری بیدل دهلوی، هیچ اثری گره گشاتر از شعر او نیست و کلید دریافت بسیاری از شعرهای بیدل در شعرهای دیگر او پنهان است که با حوصله و جستجو می توان آن ها را پیدا کرده و به ...
کتاب صبح شام با دستور سردارسلیمانی تدوین شد
تا چندی پیش گمنام بودند و این خود گواه دیگری است بر رشادت های صورت گرفته در سوریه. وی در بخش دیگری از سخنان خود با تشکر از انتشارات سوره مهر برای انتشار کتاب صبح شام گفت: نیت اولیه من بر انتشار این کتاب در انتشارات وزارت امور خارجه بود. اما آقای محسن مؤمنی شریف توصیه کرد که چون این کتاب باید مخاطب عام و مخاطب خاص را باهم جذب کند، بهتر است که در حوزه هنری منتشر شود، چرا که انتشارات وزارت ...
اهمیت ویراستاری فنی و محتوایی در آثار کودک و نوجوان
که ویرایش مطلوبی وجود ندارد؛ به خصوص در آثاری که از زبان گفتار در آن ها استفاده می شود. به گفته وی، کتاب های شعر و ترانه که به زبان گفتار نوشته می شوند این مشکل را دارند و در این زمینه ویراستار باید درباره گفتارنویسی و زبان شعر و ترانه معلومات کافی داشته باشد تا بتواند به گونه ای ترجمه کند که مفهوم به درستی منتقل شود. در نهایت باید گفت که تناسب متن و تصویر و انتخاب واژگان مناسب در بهتر ...