سایر منابع:
سایر خبرها
در جست وجوی زمان از دست رفته ؛ اقتباسی بدیع و ادبی از نظریه موسیقی شوپنهاور؟
سال 1361 در بوشهر، دانش آموخته دانشکده مهندسی بلژیک است. این مترجم همچنین در فرانسه، رشته ایران شناسی را تا مقطع کارشناسی ارشد با تحقیقی بر توازی سبک های نثر و سبک های معماری به پایان رسانده است. وی همچنین به زبان هلندی و آلمانی هم تسلط دارد. در کارنامه ادبی قدسی، ترجمه دو اثر به نام های پروست نوشته ساموئل بکت و مجموعه شعر فلسفی کمابیش خالی تر (سروده آندره آس آ. گئورگالیدس، شاعر یونانی ...
ورود به دریای کرانه ناپدید ادبیات آفریقا
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- المیرا صابرنعیمی ، رمان جدیدی از ادبیات آفریقا با ترجمه مهدی غبرایی روانه بازار کتاب ایران شد؛ رمانی به نام انتظار اثر گورتی کیوموهندو که هفتمین عنوان از مجموعه آفریقای سیاه است و دریچه ای تازه از ادبیات این قاره را به روی مخاطبان فارسی زبان می گشاید. به بهانه انتشار این کتاب به سراغ غبرایی، مترجم باسابقه کشورمان رفتیم که مدتی است آثاری متفاوت از نویسندگان ...
فریدون بدره ای زنده و سالم است
... بدره ای نویسندگی را از نویسندگی آغاز کرد و در دوران دانشجویی و سپس با ادامه تحصیلات در مقاطع مختلف و تدریس در دبیرستان ها و دانشگاه ادامه داد. اولین اثر او که مجموعه 9 داستان بود، با نام ناشناخته در سال 1333 منتشر شد. آثار فراوانی از او در زمینه تألیف و ترجمه به ماندگار مانده است. از جمله می توان به زالی و اسماعیلیان، مشاجره بر سر عقل و مرجعیت در اسلام سده های میانه، نوشته فاروق ...
در سوگ پایان ناتمام کامران احمدگلی
بردیم و سال 1399 چه سال خوبی برای ما بود! این کتاب که در نشر خاموش منتشر شد، در جشنواره کتاب سال استان اصفهان، مقام اول را کسب کرد و در جشنواره کتاب سال نیز بهترین ترجمه در عرصه نقد ادبی شد و کتاب شایسته تقدیر و چقدر ما دوتا خوشحال شدیم و کلّی انگیزه پیدا کردیم که کتاب باتلر ییتس را هم به زودی تمام کنیم و چند طرح دیگر هم داشتیم که: گر بماندیم زنده، بر دوزیم جامه ای کز فراق، چاک ...
رمان دیگری از تیلده میشلز برای نوجوانان
رمان شاه کوچولو کاله ویرش نوشته ی تیلده میشلز با ترجمه ی مهدی شهشهانی از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به تازگی روانه ی بازار نشر شده است. به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، از نویسنده ی این کتاب که برای گروه سنی بالاتر از 12 سال (نونگاه) منتشر شده است، پیش از این مرغابی کارلینه با همین مترجم در کانون عرضه شده بود. داستان کتاب شاه کوچولو کاله ویرش ...
آموزش نماز به زبان اسپانیایی منتشر شد
شفقنا- کتاب آموزش نماز به زبان اسپانیایی توسط مرکز نشر هاجر منتشر شد. به گزارش شفقنا، کتاب آموزش نماز به زبان اسپانیایی که توسط خانم زهره رحمانی به زبان اسپانیایی ترجمه شده به همت مرکز نشر هاجر وابسته به مرکز مدیریت حوزه های علمیه خواهران به زیور طبع آراسته شد. این اثر به ترجمه مبحث نماز با شرح تفصیلی انواع نماز، واجبات و مستحبات نماز، شرایط زمان، لباس و مکان جهت ادای نماز ...
سربه هوایی در بازار کتاب های شعر
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب سربه هوایی سومین مجموعه شعر میخوش ولی زاده است که از سوی نشر مهر و دل منتشر شد. این مجموعه شامل 41 شعر از سال های 94 تا 99 است. شعرهای این مجموعه در قالب شعر مدرن و معاصر است. 41 شعر این مجموعه را شعرهایی با درون مایه عاشقانه، عاطفی و احساسی در بر می گیرد که در برخی از شعرها نگاه فلسفی و انتقادی و اجتماعی شاعر به مسائل پیرامون زیست ...
فریدون بدره ای درگذشت
پژوهشکده واژه های فارسی و با حفظ سمت، سرپرست کتابخانه فرهنگستان زبان ایران از سال 1350 تا 1357، رایزن فرهنگی ایران در پاکستان از سال 1356 تا 1358 و نایب رییس انجمن کتابداری ایران از سال 1352 تا 1353 بود. اولین اثر او که مجموعه 9 داستان بود، با نام ناشناخته در سال 1333 منتشر شد. از جمله آثار این نویسنده می توان به واژگان نوشتاری کودکان دبستانی ایران ، واژه نامه بسامدی داستان رستم و سهراب از ...
فریدون بدره ای، زبانشناس و مترجم درگذشت
فریدون بدره ای مترجم و زبان شناس شهیر ایرانی، شامگاه گذشته شنبه 26 تیر 1400 درگذشت. واژه های دخیل در قرآن مجید و ریختشناسی قصه های پریان از جمله ترجمه های مشهور اوست. به گزارش روند بازار به نقل از مهر ، فریدون بدره ای، زبان شناس و مترجم برجسته ایرانی شامگاه گذشته شنبه 26 تیر 1400 درگذشت. وی یکی از چهره های شاخص فرهنگ ایرانِ معاصر بود و چه در عرصه تالیف و ترجمه و چه در عرصه مدیریت ...
مجموعه مقالاتی با موضوع نحوه ترجمه آزاد منتشر می شود
مهدی افشار مترجم، در گفت وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، درباره کتاب جدیدش گفت: مجموعه مقالاتم را درباره ترجمه احتمالاً در انتشارات واژه آرا منتشر می کنم. در این مقالات به نحوه ترجمه از فارسی به انگلیسی و بالعکس می پردازم. پیش از این کتابی با عنوان سی سال تجربه ترجمه را منتشر کرده بودم. الان تجربه ام به پنجاه سال می رسد، اما کتاب را با عنوان پنجاه سال تجربه ترجمه ...
کامران احمدگلی ، مترجم و استاد دانشگاه خوارزمی درگذشت
نیز مترجم بود. او مدرک کارشناسی خود را در رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی، کارشناسی ارشد را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در همین دانشگاه و دکترای زبان و ادبیات انگلیسی را از دانشگاه بیرمنگام انگلستان دریافت کرده بود. از آثار احمدگلی که در زمینه ادبیات آمریکا نیز پژوهش هایی انجام داده بود می توان به Intrudtion to English literature و درآمدی بر شعر معاصر آمریکا (با بهادر ...
موش ها همیشه باهوش اند
فرانسوی اثری از اروین موزر، به اسم سه جغد کوچولو و هفت داستان دیگر ترجمه کرده که در سال 1988 توسط انتشارت مدرسه ی اوقات فراغت منتشر شده است. البته جای سوال است که چرا مترجم باید با وجود این همه اثر فرانسوی زبانِ خوب در حوزه ی کودک، اثری را به فارسی برگرداند که خود از آلمانی ترجمه شده؛ و نیز این که چرا این اثر را -که از آثار مهم مولف نیست- انتخاب کرده و مثلا سراغ مجموعه ی معروف ماجراهای مانوئل و ...
سقوط در زمان اثر امیل چوران منتشر شد
به گزارش ایلنا، سقوط در زمان یکی از مهم ترین آثار امیل چوران با ترجمه محمدصادق رئیسی از سوی نشر سوالار منتشر شد. امیل چوران (1995-1911) جستارنوریس و فیلسوف رومانیایی بود، که در سال 1941 به فرانسه تبعید شد تا آخر عمر نیر همان جا ماند. چوران فیلسوفی مبارز بود که نوکِ پیکانِ اندیشه های او هستی را نشانه می رود. فیلسوفی که وامدار یاسِ فلسفیِ نیچه و کی یرکگارد است. محوریت آثار او رنج و تالم ...
نام بدره ای ، به معنی صحت و استحکام ترجمه است
مقاطع مختلف و تدریس در دبیرستان ها و دانشگاه ادامه داد. اولین اثر او که مجموعه 9 داستان بود، با نام ناشناخته در سال 1333 منتشر شد. آثار زیادی از وی در زمینه تالیف و ترجمه از وی برجای مانده است که از جمله می توان به زالی و اسماعیلیان، مشاجره بر سر عقل و مرجعیت در اسلام سده های میانه ، نوشته ، سنت و فرهنگ، مجموعه مقالات و تاریخ تمدن ، اصلاح دینی ، ، به ترجمه وی اشاره کرد. ...
پرسه در خاک غریبه رمانی از صاحب خانه ادبیات دفاع مقدس در انگلستان
پرشماری درباره ادبیات جنگ روانه بازار نشر ایران کرده و معتقد است که به مانند دیگر نویسندگان این حوزه صاحب خانه ادبیات جنگ به شمار می رود. پیش از این کتاب من قاتل پسرتان هستم دیگر اثر دهقان نیز توسط کراسکری ترجمه و انتشارات شمع و مه آن رامنتشر و در کشورهای انگلیسی زبان و آمریکا توزیع کرده بود. البته رمان سفر به گرای 270 درجه دیگر اثر این نویسنده نیز پیش از این توسط ناشر دیگری منتشر شده ...
"شهرکتاب"؛ میدان خودباوری مترجمان جوان
علی اصغر محمدخانی در برنامه "تقاطع فرهنگ" رادیو گفت وگو از برگزاری 4 دوره جایزه ادبی "ابوالحسن نجفی" سخن گفت و افزود: در راستای تشریح سخن بزرگان سه دوره جایزه ادبی برگزار کرده ایم که جایزه "ابوالحسن نجفی" از سال 96 پس از فوت این استاد برجسته ی ترجمه، به بهترین مجموعه داستان کوتاه و رمان سال اختصاص می یابد. وی درباره چرایی انتخاب درون مایه ترجمه و نام استاد نجفی گفت: این حوزه یکی از ...
منوچهر انور سنت خوانش درست را بنا گذاشت/ مولانا گاه از عرفان و فلسفه فراتر رفته است/ احساس گرایی بیش از ...
است. این اثر چند سال پیش ترجمه شده بود اما انتشار آن به دلایلی دچار تعویق شده بود که مدتی قبل توسط نشر نقره آن را به چاپ رساند و تازه روانه بازار شده است. این آخرین اثر چاپ شده من است که پروژه ای سنگین بود پنج ، شش سالی زمان صرفش کردم. انتهای پیام/
فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات حقوق ثبت منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، کتاب فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات حقوق ثبت (اسناد، املاک، عقود و معاملات) نوشته شهرناز فلسفی به تازگی توسط نشر فرهوش منتشر و راهی بازار نشر شده است. کتاب های قوانین، مقررات و نهاد های حمایت از حیوانات (جلد اول: حیوانات اهلی) و جلد دوم آن درباره حیوانات وحشی هم آثاری هستند که پیش از این با همکاری این نویسنده و ناشر منتشر شده اند. فرهنگ جامع لغات و ...
سام قریبیان خوانش کتاب صوتی را با دوردنیای فلسفه در8روز تجربه کرد
کرده است و امیدوارم در ایران نیز تولید و استفاده از کتاب های صوتی خوب و با کیفیت روز به روز افزایش پیدا کند. کتاب دور دنیای فلسفه در هشت روز که سال گذشته توسط نشر خزه چاپ شد، با عنوان فرعی سفری به چند هزار سال تاریخ اندیشه در غرب و شرق تاریخ فلسفه را به دو جغرافیای شرق و غرب جهان تقسیم می کند. این کتاب، شامل ترجمه دو کتاب مجزا از مجموعه ای است که انتشارات آیکن به چاپ رسانده است ...
روایت تضاد ایدئولوژیک پدران و پسران در جوان خام داستایفسکی
به گزارش خبرنگار مهر ، نشر اختران پنجمین چاپ ترجمه رضا رضایی از رمان جوان خام اثر فیودور داستایفسکی را با شمارگان هزار نسخه، 690 صفحه و بهای 150 هزار تومان منتشر کرد. چهارمین چاپ این ترجمه سال 98 با شمارگان هزار نسخه و بهای 110 هزار تومان منتشر شد و نخستین چاپ آن نیز در سال 87 با شمارگان 1500 نسخه و بهای 9,500 تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفت. این ترجمه برای نخستین بار اواخر ...
شروع به کار انتشارات ناظرزاده کرمانی با شش کتاب تئاتری
عرصه نمایش محسوب می شوند غالبا برای نخستین بار است به زبان فارسی ترجمه شده اند که از جمله می توان به نمایشنامه مشهور ولادیمیر مایاکوفسکی تحت عنوان میستری بوف اشاره نمود که توسط زنده یاد مجید فلاح زاده ترجمه شده است. از این نویسنده و مترجم همچنین دو اثر دیگر در این مجموعه منتشر شده که شامل ترجمه نمایشنامه تراژدی خوشبینانه نوشته وسفلاد ویشنفسکی و کتاب دوران طلایی تئاتر هستند. دوران طلایی تئاتر که ...
همه کودکان جهان خنده و شادی را دوست دارند
ها و کلاس های مختلف ادبی، فعالیت در حوزه ادبیات کودک و ده سال کار کتابخوانی با کودکان و نوجوان. بازخورد آثار ترجمه شده در بازار نشر کودک و نوجوان را چطور ارزیابی می کنید؟ مترجم ها همیشه بهترین آثار جهان را برای ترجمه انتخاب می کنند و طبیعی است که کتاب ها مورد استقبال مخاطبان قرار می گیرد. در هر حال، راضی نگه داشتن کودکان و نوجوانان باهوش این دوره -که دسترسی به فضای مجازی و فیلم ...
اولین جلسه نقد و بررسی کتاب های تخصصی حوزۀ ادبیات تطبیقی برگزارشد
دانشگاه اراک، به اهداف، برنامه ها و چشم اندازهای کلی کارگروه ادبیات تطبیقی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی در غنابخشیدن به آثار تألیفی و ترجمه شده در حوزۀ ادبیات تطبیقی اشاراتی کرد و کتاب ادبیات جهان چیست؟ اثر دیوید دمراش، نظریه پرداز ادبیات جهان و استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه هاروارد، را به طور مختصر معرفی کرد. این کتاب را مصطفی حسینی، عضو هیئت علمی دانشگاه بوعلی سینا-همدان به فارسی ترجمه و نشر بان آن ...
عشق در عصر کودتا سریال می شود
نشریات متعدد آغاز کرد. ترجمه های غالبا ادبی و سینمایی او در روزنامه ها و مجلات مختلفی از قبیل روزنامه آرمان، هفته نامه سینما، مجله نقد فیلم، فصلنامه ادبیات داستانی، ماهنامه های ادبی و هنری معیار، گلستانه، فصلنامه زنده رود، ماهنامه آدینه و... منتشر شده اند. این مترجم علاوه بر رمان عشق در عصر کودتا مجموعه داستان های کالیپسو نوشته دیوید سداریس، بازمانده خدا نوشته ایمی همپل، رزابلانکا نوشته بری گیفورد و... ترجمه و منتشر کرده است. جعفری از سال 1381 دبیر سرویس فرهنگی و هنری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در منطقه خوزستان است. انتهای پیام ...
ترجمه چهارمین کتاب مجموعه سوپرمگس چاپ شد/حشرات شرور حمله کردند
به گزارش خبرنگار مهر ، ترجمه چهارمین جلد از مجموعه سوپرمگس نوشته تاد اچ. دودلر با عنوان حمله حشرات شرور ، به تازگی با ترجمه مینا قنواتی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب صدوپنجاه وهشتمین رمان کودک است که این ناشر چاپ می کند. سوپرمگس عنوان مجموعه کتاب هایی برای بچه های گروه سنی ج است که قصه هایش در بوگندستان رخ می دهند و شخصیت اصلی شان ابرقهرمانی به سوپرمگسی با نام ...
کتاب نویسنده پرمخاطب فرانسه چاپ شد
نوآوران آنلاین - رمان کاش چیزی نمی ماند جز لحظات شیرین نوشته ویرژینی گریمالدی به تازگی با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و یازدهمین عنوان مجموعه ادبیات جهان و صدوهفتادونهمین رمان ی است که این ناشر چاپ می کند. ویرژینی گریمالدی نویسنده فرانسوی متولد سال 1977 است و 6 رمان و 2 مجموعه داستان در کارنامه دارد. رمان کاش چیزی نمی ماند جز ...
اختصاص 50 درصد بودجه تئاتر به استان ها تا برگزاری برخط تئاتر عروسکی
دکتر که مدیر و موسس مجموعه آکادمی هنر دراما و صاحب امتیاز این نشریه است با سردبیری منتشر و وارد بازار نشر می شود. در بخش راه نمای نویسندگان مقاله آمده: کتاب تئاتر، مجله ای تخصصی در حوزه تئاتر است و تنها مقاله های پژوهشی در زمینه هنر نمایشگری و با نگاه کاربردی قابلیت چاپ دارند اما محدودیتی در انتشار مقاله های گرایش های گوناگون تئاتری وجود ندارد. هر مقاله باید دارای بخش های ...
گزیده اشعاری در وصف شهدای دفاع مقدس و مدافعان حرم
به گزارش خبرنگار ایلنا، مجموعه شعر الهام نجمی با عنوان بهانه می کنم تو را از سوی نشر بیست و هفت بعثت روانه بازار کتاب شد. این کتاب شامل گزیده اشعاری در وصف شهدای دفاع مقدس و مدافعان حرم است که هر کدام به یکی از شهدا از حاج احمد متوسلیان و ابراهیم همت تا حاج قاسم سلیمانی و محسن حججی و محسن فخری زاده تقدیم شده است. بخشی از نخستین شعر این مجموعه با عنوان تقدیم به شهادت را در ...
ریاست یک مترجم بر هیئت داوران بوکر بین المللی برای اولین بار
دریافت می کند. جایزه بوکر بین المللی هر سال برگزار و به آثاری تعلق می گیرد که به زبان انگلیسی ترجمه و در بریتانیا و ایرلند منتشر شده باشد. تلاش بنیاد بوکر ترغیب و تشویق آثار داستانی در سراسر دنیا و ارتقای کار مترجمین است. رمان ها و مجموعه های داستان کوتاه اجازه حضور در این رقابت بزرگ و مهم را دارند. جایزه پنجاه هزار پوندی بین نویسنده و مترجم اثر برنده به طور مساوی تقسیم می شود. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خبرگزاری کتاب ایران ...