شاهکار های ادبیات پارسی با واژه های زیبای عربی درآمیخته اند
سایر منابع:
سایر خبرها
واژگان فارسی، جان مایه بزرگترین حماسه ایران
، ایرانیان برای حفظ هویت ملی و مقابله با این فشارها، اقداماتی را آغاز کردند. سلیمانی افزود: برخی از این اقدامات، مانند قیام های مازیار، یعقوب لیث، المقنع و بابک خرم دین، رویکرد نظامی داشتند، اما اقدام دیگر، رویکرد فرهنگی بود؛ با به قدرت رسیدن سامانیان، برای زنده نگه داشتن حس ملیت و هویت ایرانی، از دو عامل زبان و تاریخ استفاده شد؛ پادشاهان سامانی با ادامه راهی که یعقوب لیث در احیای زبان فارسی آغاز
پاسداشت زبان فارسی با حضور همسران سفرای خارجی/ مهاجرانی: خِرد واژه کلیدی شاهنامه است
/> وی با تأکید بر اهمیت شاهنامه فردوسی در فرهنگ ایرانی، اظهار داشت: شاهنامه اثری است با بیش از 50 هزار بیت که بالغ بر هزار سال از سرایش آن می گذرد و روایتگر وقایع و اندیشه های کهن ایران است. شاهنامه ستایش گر عقل و خرد است و زبان پخته و کاملی دارد که هنوز هم استفاده می شود. حداد عادل با اشاره به استمرار زبان فارسی در آثار شاعران بزرگی چون حافظ، مولانا و سعدی، افزود: مردم امروز نیز با
از فی سبیل الله تا موسی و گرشاسب، اردشیر و هرود
معتبرترین تصحیح های شاهنامه را تالیف کرده است، پس از اینکه این تصحیح مورد استقبال علاقه مندان به ویژه دانشجویان قرار گرفت، ضروری دانست که واژه نامه ای نیز برای این شاهکار نظم فارسی تنظیم کند که حاصل آن، کتاب واژه نامه شاهنامه است. این کتاب به همت نشر سخن منتشر شده، زمان نسبتاً زیادی را برای تدوین به خود اختصاص داده و مولف که یکی از کارکشته ترین پژوهشگران ادبی ایران است، سعی کرده تا اثری همه جانبه
فردوسی و فارسی؛ پیوندی به بلندای تاریخ
شکوفایی هویت فرهنگی ایرانیان مطرح می کند. او با استفاده از زبان فارسی دری آن را به حیات گسترده ای رساند و به وسیله این زبان، جغرافیای فرهنگی ایران زمین را گسترش داد. شاهنامه به عنوان یک اثر بزرگ، در واقع زبان فارسی را به پناهگاهی برای ایرانیان تبدیل کرد که با وجود تنوع های قومی و فرهنگی به عنوان زبان مشترک در میان همه اقوام ایرانی مورد استفاده قرار گرفت. فردوسی با سرایش شاهنامه نشان داد که زبان نه تنها ابزاری برای بیان بلکه آیینه ای از هویت و روح یک ملت است.
رونمایی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از گنجینه تازه کتاب ها
به گزارش ستاد خبری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست رونمایی از 18 عنوان چاپ نخست فرهنگستان زبان و ادب فارسی از کتاب هایی همچون دیوان رفیع الدین لبانی ، سیر مرثیه سرایی در ایران از رودکی تا بهار ، مبانی ادبیات پایداری ، بوستان العارفین و آثاری مرجع همچون کارنامه 30 ساله واژه گزینی فرهنگستان و ذیل دانشنامه زبان و ادب فارسی با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و محمود
فردوسی شاعری است که با واژه، وطن را ساخت
، شاهنامه برایشان زنده خواهد شد. فردوسی فقط متعلق به گذشته نیست؛ او هنوز هم برای امروز ما پیام دارد. این دبیر علوم و فنون ادبی در پایان سخنان خود گفت: اگر بخواهم شاهنامه را با یک بیت به دانش آموزان معرفی کنم، بدون شک این بیت جاودانه را انتخاب می کنم: "بسی رنج بردم در این سال سی / عجم زنده کردم بدین پارسی"؛ این جمله، چکیده راهی ست که فردوسی برای حفظ زبان و هویت ما پیموده است.
شاهنامه فقط شعر نیست؛ فردوسی، معمار هویت ایرانیان
فرهنگی آن زمان، تصریح کرد: فردوسی در روزگاری زیست که زبان فارسی در معرض تهدید بود و شاهنامه را به مثابه پناهگاهی برای زبان مادری بنا نهاد. اثری که با انتخاب واژگان ناب و نثر موزون، نه تنها زبان فارسی را حفظ کرد، بلکه آن را به اوج رساند. او در تحلیل ساختار و محتوای شاهنامه توضیح داد: قهرمانان بزرگ شاهنامه مانند رستم، سهراب و کیخسرو صرفاً شخصیت هایی اسطوره ای نیستند، بلکه نماد هایی از فضایل
آیین اختتامیه همایش ملی بزرگداشت حکیم فردوسی در مشهد و توس برگزار شد
شفاهی و فولکلور بود. اما وجود ساختار منسجم و شخصیت های تکوین یافته در این داستان ها، نشان می داد که باید پیش متنی مکتوب در میان بوده باشد. قائمی تأکید کرد: برزونامه، به عنوان یکی از متون شناسایی شده، نخستین بار در مقدمه نسخه فرانسوی شاهنامه معرفی شد. سپس نسخه ای از این منظومه توسط فرستاده لوئی چهاردهم از بندر سورت در هند خریداری و به کتابخانه سلطنتی فرانسه اهدا شد. نسخه ای که بعدها به نام
قسمت بچه مرشد 2 از پویانمایی ماجراهای نوید پخش می شود
نوید” به کارگردانی محمدمهدی محسنی و تهیه کنندگی محمدرضا فرزادمهر و دعوت از کودکان برای ارسال ویدیوهای نقالی و شاهنامه خوانی خود، ساخت قسمت دوم این اثر را آغاز کرده است. در پویش “بچه مرشد” که با استقبال چشم گیری از سوی کودکان سراسر کشور مواجه شد، نوید قصد دارد مخاطبانش را به عدم استفاده از واژه های زبان بیگانه و معادل سازی با واژه های فارسی دعوت کند. جزییات فراخوان پویش به زودی از شبکه کودک اطلاع رسانی خواهد شد. گفتنی است “بچه مرشد2” که توسط شبکه کودک و با مشارکت شهرداری مشهد تولید شده است، عصر امروز (جمعه 26 اردیبهشت) در مشهد رونمایی و اکران و همزمان از شبکه نهال سیما پخش می شود ...
چرا خودعکس ؟
مورد کاربری و باز خورد قرار نداده است. بنابراین پیشنهاد می گردد واژه نوین رخ سو به فرهنگستان اجازه ورود یابد و در تجزیه و تحلیل، مجوز افزون شدن به واژگان زبان پارسی به جای سِلفی یا خود عکس را بیابد. واژه رخ+ سو= رخ سو از سه جهت پشتیبانی می شود: رخ سو در نگاه اول، حالتی است که تصویرگر، دوربین را به سمت و سوی رخ خود قرار می دهد تا رخ سو همان رخداد سوژه را به ثبت
یکی از استادان زبان و ادبیات فارسی: از شناسنامه فرهنگی ایران غفلت نکنید
علیرضا قیامتی، استاد زبان و ادبیات فارسی، در گفت وگو با ایسنا گفت: پیش از فردوسی شخصیت هایی همچون رودکی که به درستی پدر شعر فارسی لقب گرفته و حتی یعقوب لیث صفار، با تشویق شاعران به سرایش شعر به زبان فارسی، در حفظ و گسترش این زبان نقش ایفا کرده بودند. با این حال شاهنامه و کار سترگ فردوسی نقطه عطفی بی مانند در تاریخ زبان فارسی به شمار می آید. شاهنامه مهر تثبیت بر پیشانی این زبان زد و پرچم هویت
رییس جمهور: زبان فارسی آینه فرهنگ مشترک اقوام ایران زمین است
سبک زندگی و در سیاست گذاری های فرهنگی به منصه ظهور برسانیم. رییس جمهور کشورمان در این پیام فرهیختگان گرانمایه، بانوان گرامی و همه دل سپردگان فرهنگ ادب و هویت ایران اسلامی را خطاب قرار داد و تاکید کرد: روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، روز پاسداشت زبان گرانسنگ فارسی، هویت تمدنی و روز گرامیداشت شکوه فرهنگ ایران زمین است. وی ادامه داد: روزی که در آن جان هر ایرانی در آینه سخن
بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی در همدان برگزار شد
دومین زبان کلاسیک جهان بعد از زبان یونانی شناخته می شود. جوادی با اشاره به ظرفیت بالای زبان فارسی در حوزه واژگان افزود: زبان فارسی امکان ساخت بیش از 225 میلیون واژه را دارد و این ویژگی منحصربه فرد، همراه با تنوع ضرب المثل ها، فارسی را جزو سه زبان برتر جهان در حوزه زبان و فرهنگ قرار داده است. وی پاسداشت زبان فارسی را حفظ و تقویت فرهنگ، تاریخ، تمدن و هویت ایرانی دانست و تاکید
فردوسی و زبان فارسی؛ زندگی بخشی به هویت ملی از طریق کلامی
پردازان امروز فردوسی نه تنها یک شاعر برجسته، بلکه الگویی ابدی برای تمام کسانی است که در عصر حاضر می خواهند با زبان فارسی صحبت کنند، نوشتاری بنویسند و به عنوان حافظان زبان، نقش خود را در حفظ این سرمایه فرهنگی ایفا کنند. شاهنامه نه تنها یک داستان اسطوره ای، بلکه یک دفترچه زبان شناختی است که در آن تمامی ابعاد زبان فارسی — از واژگان تا ساختارهای دستوری — با زیبایی و دقت به تصویر کشیده شده
فردوسی هنوز از اعماق قرن ها با ما سخن می گوید
، شاهنامه فردوسی مشتمل بر حدود 555 هزار واژه است که 17100 واژه آن غیر تکراری و منحصر به فرد است. این یعنی گنجینه ای بی نظیر از واژگان فارسی که فردوسی برای ایران و ایرانی به یادگار گذاشته است. مسئولیت رسانه ها و آموزش وپرورش در حفظ زبان فارسی این منتقد ادبی با تاکید بر اینکه بخشی از آسیب های امروز زبان فارسی، ناشی از عملکرد نادرست رسانه هاست، می گوید: به کارگیری واژه ها
آینده زبان فارسی
در این مصاحبه با آقای امید جلوداریان، خبرنگار و مجری، درباره زبان فارسی صحبت می کنیم و ایشان از انگیزه ها و اقدامات شان برای مان می گویند. فعالیت شما در زمینه پاسداشت زبان فارسی از کجا و با چه انگیزه ای آغاز شد؟ از دیرباز دغدغه حفظ زبان فارسی را داشته ام. سال ها در این حوزه فعالیت و تألیف کرده ام. به ویژه برای همکارانم در سازمان صداوسیما، علاقه مند بودم اثری ماندگار به یادگا
زبان فارسی؛ شناسنامه فرهنگی ما
دنیای امروز با چالش هایی روبه روست. نفوذ واژه ها و ساختارهای بیگانه، کاسته شدن از دایره ی واژگان فعال جوانان، بی توجهی به دستور زبان و ساده انگاری در نوشتار و گفتار روزمره، همگی زنگ خطرهایی برای فرسایش تدریجی این گنجینه هستند. رسانه ها، نظام آموزشی، خانواده ها، نهادهای فرهنگی و حتی کاربران شبکه های اجتماعی، همگی نقشی حیاتی در زنده نگه داشتن زبان دارند. پاسداشت زبان فارسی، تنها به
شاهنامه، آینه فرهنگ ملی یا گنجینه ای خاک خورده؟
اسطوره، تاریخ، اخلاق و فرهنگ ایران است. اما امروز، در میانه هیاهوی رسانه ای، سرعت زندگی مدرن و هجمه های فرهنگی، جایگاه شاهنامه در زندگی ایرانیان بیش از هر زمان دیگری در معرض تهدید قرار گرفته است. روز بزرگداشت فردوسی، فرصت ارزشمندی برای بازگشت به میراثی است که فراتر از شعر و اسطوره، جان مایه ای از تاریخ، فلسفه، اخلاق، و هویت یک ملت را در خود دارد. شاهنامه، تنها کتابی ادبی نیست
کتابخانه ملی، بزرگ ترین پاسدار میراث مکتوب زبان فارسی در جهان است
قرن هفتم هجری به بعد، به ویژه در دوره های ایلخانی، تیموری و صفوی، توجه به شاهنامه و جایگاه فردوسی روندی رو به رشد داشته است. نسخه هایی مانند شاهنامه دموت، شاهنامه بایسنغری و شاهنامه طهماسبی، گواهی روشن بر استمرار این توجه در دوره های مختلف تاریخی هستند. رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران در ادامه به آماری از منابع موجود درباره فردوسی و شاهنامه در کتابخانه ملی اشاره کرد و
زبان فارسی امروز به یک فردوسی دیگر نیاز دارد
زبان فارسی در خطر نابودی قرار داشت، او در کنار دیگر بزرگان به پاسداشت این زبان پرداخت و با خلق حماسه بزرگ شاهنامه، هویت ملی ایران و حماسه ملی فارسی زبانان را تثبیت کرد. وی افزود: فردوسی با تعبیر معروف خود بیان کرده است: عجم زنده کردم بدین پارسی به حق نیز چنین است، اگر شاهنامه فردوسی نبود، معلوم نبود امروز زبان فارسی چگونه بود، شاهنامه توانست زبان فارسی را از زوال و دگرگونی شدید حفظ کند و
شاهنامه فردوسی؛ کتاب داد، خرد و اخلاق مداری
. گفته می شود که کمتر از دو درصد واژگان شاهنامه غیر فارسی اند، که نشان از اراده ی فردوسی برای حفظ اصالت زبان فارسی دارد. هرچند دیگرانی نیز پیش از او در حفظ زبان فارسی کوشیده بودند، اما نقش فردوسی در این مسیر بی بدیل و بنیادین است. ایکنا آیا باید فردوسی را صرفاً یک شاعر دانست یا می توان او را متفکری ملی و جهانی به شمار آورد؟ بی گمان فردوسی فراتر از یک شاعر، اندیشمندی ملی و حتی
روز فردوسی و پاسداشت زبان فارسی؛ 25 اردیبهشت
دیگر ایام، می تواند به آشنایی بیشتر با این گنجینه و تقویت مهارت های زبانی کمک کند. روز فردوسی، فرصتی برای تأکید بر اهمیت زبان مادری در دنیای امروز که زبان ها در معرض تأثیرات متقابل و گاه آسیب های ناشی از جهانی شدن قرار دارند، روز فردوسی فرصتی است تا بر اهمیت حفظ و پاسداشت زبان فارسی به عنوان یکی از ارکان اصلی هویت ملی و فرهنگی تأکید شود. این روز یادآور آن است که زبان، تنها
زبان مادری، ستون اندیشه و حافظه ی ایرانی
نمایشنامه های کوتاه گرفته تا نگارش های دسته جمعی در فضای مجازی، از پویش های واژه گزینی تا مسابقه های داستان نویسی با واژگان فارسی. این برنامه ها اگر با زبان نسل نو و ابزارهای امروزی آمیخته شوند، می توانند بی آن که رنگ اجبار بگیرند، مهر زبان مادری را در دل نسل نو بنشانند. زبان، اگر در زیست جوان جاری نباشد، در حافظه اش نمی ماند. این رویدادها باید به جای بالا نشستن، پایین بیایند، و در هم نشینی با نسل
شاهنامه فردوسی نه افسانه که تاریخ مصور ایران است
تدوین شاهنامه و پیام های چندلایه نهفته در بطن روایات آن، خواستار بازنگری در نگرش های سطحی و نادرست رایج درباره این اثر گرانبها و معرفی چهره واقعی و اندیشه های بلند فردوسی به نسل امروز شد. شاهنامه ابومنصوری؛ بنیان تاریخی شاهکار فردوسی، نه زائیده خیال یک شاعر نویسنده و مدرس حوزه شاهنامه، فرهنگ و تاریخ ایران باستان در ادامه سخنان خود با تاکید بر ضرورت زدودن تصورات نادرست تاریخی
زبان فارسی؛ گنجینه ای زنده در دل تاریخ و پل ارتباطی فرهنگ و هویت ایران
خبرگزاری مهر ، گروه استان ها؛ 25 اردیبهشت ماه در تقویم رسمی کشور به نام روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نام گذاری شده که مناسبتی ملی برای تجلیل از زبان فارسی به عنوان ستون هویت ایرانی و گرامی داشت شاعر حماسه سرایی که با شاهنامه اش، حافظ میراث فرهنگی ایران شد. ابوالقاسم فردوسی، شاعر بلندآوازه قرن چهارم هجری، با سرودن شاهنامه و زنده نگه داشتن زبان فارسی نقشی بی
شاهنامه؛ گنجینه هویت ملی و زبان فارسی
پژوه با اشاره به نقش شاهنامه در تقویت هویت ملی ایرانیان، افزود: در جهان معاصر، در شرایطی که هویت ملی در مواجهه با جهانی شدن و جریان های فرهنگی متنوع، در معرض چالش قرار دارد، شاهنامه می تواند به عنوان عنصری وحدت بخش و تقویت کننده هویت ملی ایرانیان عمل کند. وی شاهنامه را الهام بخش هنر و ادبیات معاصر دانست و خاطرنشان کرد: بسیاری از هنرمندان و نویسندگان معاصر، از داستان های شاهنامه برای خلق
تمجید سفیر ارمنستان از زبان فارسی
دوستش دارند و هرازگاهی این عشق و علاقه با بیانی ساده ابراز می شود. فارسی شکر است همان گونه که نویسنده بزرگ معاصر ایرانی محمدعلی جمالزاده نوشته است. در این جمله ساده رفتار و خصلتی کامل وجود دارد. انگار می گوید، فارسی شکر است زیرا زنده است. شکر است زیرا زبان عشق، شور و عاطفه، مبارزه و پیکار تو است. بگذار زبان فارسی کماکان طنین انداز باشد و از ادبیات، علم، معماری، موسیقی و عشق قوام یابد. بگذار زبان فارسی همواره چون امروز زنده و شاداب باشد و نام فردوسی بسان زبانی که خود، منجی آن بود و جاودانه اش ساخت ابدی و مانا باشد. این روز خاص و پراهمیت بر همه ما مبارک باد. سپاسگزارم. ...
زبان فارسی؛ حلقه وصل ایرانیان است
به حفظ هویت تاریخی کل یک ملت است. نویسنده خود می گوید که چگونه 30 سال برای زنده کردن زبان فارسی رنج کشیده است. بسی رنج بردم در این سال سی . شاهنامه ماهیتاً فقط پدیده ای پارسیانه نیست. در وجود شاهنامه همان روحی است که در ایلیاد و ادیسه هومر، ماهابهاراتان هندی، و یا داویت ساسونی که ما ارمنیان تعلق خاصی نسبت به آن داریم، نهفته است. هاکوپیان ادامه داد: اولین دیدار من با شاهنامه نه در تهران