کمک های دولت به سیل زدگان گلستان چطور هزینه می شود؟
سایر منابع:
سایر خبرها
نکوداشت پروفسور عبدالمجید ارفعی در بندرعباس
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما مرکز خلیج فارس، رئیس بنیاد نخبگان هرمزگان گفت: پروفسور ارفعی نخستین مترجم منشور کوروش کبیر است وحید عامری سیاهویی افزود: با شورای شهر بندرعباس برای نام گذاری خیابان و مکان فرهنگی به نام پروفسور ارفعی رایزنی شده است. در این مراسم تندیس شیخ شهاب الدین احمد بن ماجد سعدی کنگی دریانورد نامدار سده 9 و دهم هجری شمسی به ناخدا حسن مقصودلو از فرماندهان منطقه یکم نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران اهدا شد. ...
سفیر ترکیه: هیچ برنامه جنبی و مخفی در ایران نداریم/ به دنبال حل مشکلات تجاری دو طرفه هستیم
بین اقوام مختلف در دل ایران وجود دارد و این نکته زیبایی است. به گزارش ایران خبر ، در ادامه این جلسه خبرنگاران حاضر به درخواست سفیر ترکیه در ایران به ارائه نقطه نظرات و پیشنهادهای خود برای گسترش تعاملات رسانه ای بین ایران و ترکیه پرداختند. اورس در این جمع سخنان خود را با خواندن اشعاری از مولانا به پایان برد. سفیر ترکیه در ایران، آشنایی کامل با زبان و ادبیات فارسی دارد و مدتی به عنوان مترجم فارسی اردوغان رئیس جمهور ترکیه به صورت مستقیم با او همکاری کرده است. او تاکنون چندین کتاب از زبان فارسی به ترکی ترجمه کرده است. ...
مطهری: نمی شود گفت حجاب اختیاری باشد و مردها هم نگاه نکنند
...، مترجم فلسفه هگل، بود. در یکی از آن جلسات شهید مطهری به مرحوم عنایت می گوید که نکته ای به اشتباه از هگل ترجمه شده و منظور هگل این نبوده است و این در حالی بود که شهید مطهری زبان آلمانی بلد نبود و متن اصلی را هم در اختیار نداشت. مرحوم عنایت هم گفت من رفتم بررسی کردم و متوجه شدم که اشتباه ترجمه کردم. لذا تسلط بر فلسفه می تواند جبران کننده نقص عدم آشنایی با زبان و در اختیار نداشتن منابع دست اول ...
سفیر ترکیه در تهران: دوستدار دولت و ملت ایرانیم
.... وی گفت که روزنامه و سایت های خبری در ایران را هر روز دنبال می کند. سفیر ترکیه ابراز امیدواری کرد که رسانه ها در ارتقای روابط دو کشور نقش موثری ایفا کنند. اورس در پایان هم غزلی از مولانا برای خبرنگاران خواند. اورس همچنین با خبرنگاران حاضر عکس یادگاری گرفت. دریا اورس که مسلط به زبان فارسی و به مدت 19 سال مترجم اردوغان در دوران نخست وزیری و ریاست جمهوری بوده است، 26 بهمن 1397 برای تصدی این سمت راهی ایران شد و در 11 اسفند ماه استوارنامه خود را تقدیم حسن روحانی کرد. انتهای پیام/ ...
علت درد مچ پا چیست؟
کاهش درد هنگام صبح و در طی روز موثر است. علت درد پشت مچ پا بیمار ممکن است در قسمت پشت پا یا ناحیه میانی آن ، دچار درد شود. این درد ممکن است خفیف و یا بسیار شدید باشد. ناحیه درد ممکن است گسترش پیدا کرده و یا تنها به سطح پایینی و پشت مچ پا محدود شده و دردی متناوب ایجاد کند. در مراحل اولیه، بسیاری از بیماران، تنها در هنگام انجام فعالیت های خاصی در پشت مچ پا، احساس درد دارند. این فعالیت ها می تواند شامل دویدن یا پیاده روی باشد. به طور معمول درد مچ پا را می توان با استراحت و کمپرس یخ آرام کرد. مترجم: مهناز ضحاکی ...
روایت کامل بازدید دو و نیم ساعته رهبر انقلاب از نمایشگاه کتاب تهران
. آقا به کتابی اشاره کردند و به وزیر ارشاد با لحنی عتاب آلود گفتند اینها پای شما حساب میشه...! تعظیم منزلت مترجم کُرد قانون ابن سینا غرفه ی بعدی نشر معیار اندیشه بود که مروری شد و گذشتند. چند قدم آن طرف تر غرفه ی انتشارات سروش بود. شمشیری مدیرعامل انتشارات سروش در پیشانی غرفه ایستاده بود. آقا که نزدیک شدند با صدای بلند سلام کرد. شمشمیری اولین مدیر نشری بود که تا اینجای بازدید، خودش ...
چگونه بدون ترک شغل درآمد تان را افزایش دهید؟
.... می توانید این کار را در خانه انجام دهید حتی با گوشی هوشمند تان. اما اول باید ماهیگیری را یاد بگیرید. منابع آموزشی فراوانی در اینترنت وجود دارد شما می توانید هر مهارتی را از اینترنت به شکل آنلاین یاد بگیرید. برگرفته از سایت www.entrepreneur.com مترجم: ملیکا نصیر ( کارشناسی ارشد مدیریت بازرگانی ) برای مطالعه بیشتر: جریان های درآمدی در مدل کسب و کار شناسایی "جریان های درآمدی" در بوم ناب پردرآمدترین کسب و کارهای حوزه تکنولوژی کدامند؟ ...
سفیر ترکیه: هیچ برنامه جنبی و مخفی در ایران نداریم/ به دنبال حل مشکلات تجاری دو طرفه هستیم
بین اقوام مختلف در دل ایران وجود دارد و این نکته زیبایی است. به گزارش ایسنا، در ادامه این جلسه خبرنگاران حاضر به درخواست سفیر ترکیه در ایران به ارائه نقطه نظرات و پیشنهادهای خود برای گسترش تعاملات رسانه ای بین ایران و ترکیه پرداختند. اورس در این جمع سخنان خود را با خواندن اشعاری از مولانا به پایان برد. سفیر ترکیه در ایران، آشنایی کامل با زبان و ادبیات فارسی دارد و مدتی به عنوان مترجم فارسی اردوغان رئیس جمهور ترکیه به صورت مستقیم با او همکاری کرده است. او تاکنون چندین کتاب از زبان فارسی به ترکی ترجمه کرده است. انتهای پیام ...
محمد بهمن بیگی، پدر آموزش عشایر ایران
.... او تنها مترجم در دستگاه ایلخانی در مقابله با انگلیسی ها بود. در این دوران محمد بهمن بیگی به اصرار مقامات به تهران باز می گردد و با اصرارهای مکرر در بانک ملی مشغول به کار می شود اما این گونه کارها روح محمد را راضی نمی کرد و همین مساله ای شد تا پس از 2 سال به طور ناگهانی میز پیشرفت و ترقی را رها و تهران را به مقصد ایل ترک کند. تنها عامل این موضوغ اندیشه درباره باسواد کردن ایل بود و تا ...
نخبه و باهوش نبودم/نباید به اطلاعات دیگران اعتماد کرد
نخستین مترجم استوانه کوروش گفت: به دلیل کمبود منابع معتبر خود به تحقیق، مطالعه و یادگیری زبان های باستانی پرداختم. به گزارش ایسنا، منطقه خلیج فارس، پروفسور عبدالمجید ارفعی در آیین تکریم و نکوداشت خود، عنوان کرد: از همان دوران مدرسه علاقه به ریاضی نداشته و نخبه و باهوش هم نبودم و بیشتر علاقه مند به مطالعه کتب تاریخی بودم. وی بیان کرد: با توجه به این که اطلاعات موجود در خصوص ...
5 روایت از بازدید رهبر انقلاب از نمایشگاه کتاب؛ از آق قلا تا مصلی
کنند به معرفی کتاب هایشان. یکی شان کمی هول شده است و با استرس صحبت می کند؛ کتابی به نام معنای عشق را به رهبر معرفی می کند و رهبری می گوید: "پس بالاخره ایشان عشق را معنا کرده اند. " پسرک مضطرب به خنده می افتد و یَخَش باز می شود و تند تند کتاب ها را معرفی می کند. قفسه کتاب های فلسفیِ هرمس پر است از عناوین پرطمطراق و دهان پرکن . رهبر نگاهی می اندازد و نام یک مترجم را می برد و می گوید: " اینها ...
انتقال فرهنگ مقاومت، مهمتر از انتقال سلاح به جبهه مقاومت است
دوست می داشت، برای حضور در جبهه مبارزه علیه تروریست های تکفیری، او را ترک کرد اما جملاتی عاشقانه برایش نوشت و از خود به جا گذاشت. آخرین سخنران این مراسم یوسف سرشار مترجم این کتاب بود که گفت: از روزی که با این شهید آشنا شدم، عملاً به بخشی از وجودم تبدیل شده است و روزها و شب ها را با او سر کردم. با او خندیدم و گریه کردم و نمی توانم از اینکه امروز در کنار خانواده این شهید هستم، احساساتم ...
نهج البلاغه مختص شیعیان نیست
...> این مفسر و مترجم نهج البلاغه با بیان اینکه هر چه پیش تر می رویم، استقبال مردم، فرهیختگان، حوزویان و دانشگاهیان هم در داخل کشور و هم خارج از کشور از نهج البلاغه بیشتر می شود، افزود: در سال گذشته بنیاد نهج البلاغه برنامه ای برای ارتباط با کسانی که در رابطه با نهج البلاغه کار می کنند، گذاشت که طبق این برنامه مشخص شد که حدود 120 مرکز و مؤسسه با نهج البلاغه در ارتباط هستند و حتی آثاری هم در این ارتباط ...
زنان مبارز کُرد در سوریه برای برابری جنسیتی در تلاش اند
به گزارش خبرنگار کردپرس، جلسە نقد و بررسی کتاب "مبارزه در راه کوهستان کرد" با حضور نویسنده اطریشی کتاب، دکتر "توماس شمیدینگر" و مترجم کتاب "سعدون مازوجی" سه شنبه (10 اردیبهشت) در سالن اجتماعات تالار وحدت مهاباد شکل گرفت. این کتاب که به بررسی جنبش کردها در سوریه می پردازد، حاصل مطالعات و پژوهش های میدانی و مشاهدات عینی نویسنده"توماس شمیدینگر" است و ترجمه آن به زبان کردی تحت عنوان (خه ...
مراسمی برای زادروز سیمین دانشور برگزار می شود
به گزارش خبربانو، این مراسم از ساعت 16 تا 18 روز جمعه 13 اردیبهشت ماه در خانه موزه جلال و سیمین برپا خواهد شد. این خانه موزه در دزاشیب، خیابان شهید رمضانی، کوچه رهبری، کوچه پسندیده، بن بست ارض، پلاک 1 واقع است. سیمین دانشور - داستان نویس و مترجم - متولد هشتم اردیبهشت ماه سال 1300 در شیراز بود که 18 اسفندماه 1390 در سن نودسالگی پس از طی یک دوره بیماری درگذشت. او در سال 1328 ...
مراسم بزرگداشت استاد عربعلی شروه برگزار شد
...> شروه در کنار ترجمه، آنچه را خود نیز از این ترجمه ها می آموخت، در تدریس خود به بوتهٔ تجربه می گذاشت و در زمینه ترجمه و تالیف آثار هنر های تجسمی و آموزش نقاشی به طور جدی فعالیت می کرد . وی بنیانگذار سبک نوین طراحی در هنر معاصر ایران، مدرس دانشگاه، مجسمه ساز، نقاش سرامیست، عکاس، مؤلف و مترجم بیش از 120 کتاب هنری است. استاد عربعلی شروه در اردیبهشت سال 90 در سن 72 سالگی به علت بیماری سرطان به دیار باقی شتافت و تنها وصیتی که داشت این بود که شاهنامه بخوانید. روابط عمومی و اطلاع رسانی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کردستان 11 اردیبهشت 1398 11: ...
عشق و علاقه سختی کار را دلچسب می کند
ایلام شناسی و از آخرین بازماندگان مترجم خط میخی ایلامی در جهان و از مهمترین کتیبه خوانان ایرانی است و برخی از لوح های گلی تخت جمشید با تلاش وی ترجمه شده است. او سال های اول، دوم، چهارم و پنجم ابتدایی را در دبستان صدیق یزد و سال سوم را در دبستان جاوید بندرعباس و سال ششم را در مدرسه منوچهری تهران، دبیرستان در رشته طبیعی دبیرستان البرز و لیسانس در دانشگاه تهران، دکترا در دانشگاه پنسیلوانیا، فیلادلفیا، آمریکا در سال های 1244 تا 1346 و دانشگاه های شیکاگو و موسسه شرقی در سال های 1345 تا 1353 گذراند. پایان پیام/ 88 ...
اسدالله امرایی: با این قیمت ها شرمنده مردم هستیم
مترجم در توضیح ترجمه جدیدش گفت: دشت بهشت در 12 فصل نوشته شده است. جان استاین بک جزو نویسندگانی است که در سال های دهه 50 و 60 مثل فاکنر و همینگوی خیلی کارش گل کرد. او نگاه اجتماعی به قضایا دارد و به شکل روانکاوانه به مسائل نگاه می کند. وی افزود: داستان این کتاب درباره مهاجرانی است که به آمریکا رفته اند و در کالیفرنیا دشتی را کشف می کنند و در آنجا مستقر می شوند. جان استاین بک در این کتاب ...
سایه گرانی بر 'یار مهربان'
، کتاب ها را بین خودشان تقسیم کرده اند و می فروشند و این عملا فلسفه نمایشگاه را زیر سوال می برد. یعنی عملا اینجا به یک فروشگاه تبدیل شده است. اگر مقداری بررسی و نظارت بیشتری شود که این گونه اتفاقات نیفتند مسلما به بهبود نمایشگاه کمک می شود. یکی از ممهمترین مشکلات در صنعت نشر این است که عده ای از ناشران هر کتابی را که می بینند می فروشد را دوباره ترجمه جدید می کنند و یا الکی اسم مترجم را عوض می ...
چهره + خوان
. انگار ما کارخانه درست کرده ایم که این قدر اهل قلم تولید می کند! در بانک اطلاعات اهل قلم ما نزدیک به 21 هزار نفر وجود دارد؛ 11431 نفر نویسنده، 4141 مترجم، 245 مصحح و 2561 ویراستار هستند و دیگران هم نزدیک 2364 نفر که اگر اینها را جمع کنیم به عددی نزدیک 21 هزار نفر می رسیم؛ در واقع نوعی فربه شدن اهل قلم. اما در تعریف اهل قلم باید بگوییم محصولی که تولید می شود، باید ناشی از خلاقیت ذهن نویسنده باشد. طبق ...
نمایشگاه کتاب تهران اکنون یک فروشگاه بزرگ کتاب است
حرفه ای صنعت نشر حضور دارند. رئیس دانا با بیان اینکه در صنعت نشر کشور نهایتا 70 تا 100 ناشر حرفه ای داریم، عنوان کرد: می توان گفت که بقیه ناشران فقط کپی کاری هستند و کتاب های بی کیفیت تولید می کنند. با گشت و گذاری در راهروهای نمایشگاه می توان دید که چندین غرفه یک کتاب از یک نویسنده یا مترجم را منتشر کرده اند. وی به چاپ های متعدد از کتاب های مختلف مثل آثار کلاسیک جهانی اشاره ...
5 گام استراتژیک برای توسعه اکوسیستم کارآفرینی
/> برای انجام هر یک از این وظایف کوچک تنها کافی است به تعهدات زمانی کوتاه مدت پایبند باشید، هر کدام از این ها می تواند کمک کند جامعه کارآفرین تان به مکانی جدید و پربار برای همه تبدیل شود. مترجم: نازنین توکلی (کارشناس ارشد مدیریت صنعتی) برگرفته از سایت joinsourcelink.com
حاشیه های بازدید مقام معظم رهبری از نمایشگاه کتاب+عکس
و با استرس صحبت می کند؛ کتابی به نام معنای عشق را به رهبر معرفی می کند و رهبری می گوید: “پس بالاخره ایشان عشق را معنا کرده اند. ” پسرک مضطرب به خنده می افتد و یَخَش باز می شود و تند تند کتاب ها را معرفی می کند. قفسه کتاب های فلسفیِ هرمس پر است از عناوین پرطمطراق و دهان پرکن. رهبر نگاهی می اندازد و نام یک مترجم را می برد و می گوید: ” اینها مسائل بسیار مهمی است. از پسش برمی آیند این ...
انتشار فراخوان نخستین جشنواره سراسری تئاتر آرخه
خواهند داشت. 4. هر گروه اجرایی باید مجوز حضور نمایشنامه در جشنواره تئاتر آرخه را از نویسنده (مترجم) اش دریافت و همراه فیلم اثر نمایشی ارائه کرده باشد. نحوه شرکت و جوایز: 1. سه بخش تک نفره، دو نفره و چند نفره در رقابت با هم سنجیده خواهند شد و یک گروه 5 نفره از داوران برگزیده هایی خود را به عنوان بهترین نمایش در این سه بخش معرفی خواهند کرد. 2. همچنین هیات ...
اختصاص 6000میلیارد تومان وام بلاعوض و تسهیلات به سیل زدگان
اجرایی در آنها لحاظ شوند؛ به همین دلیل نیز تفاهم نامه ای را به منظور نظارت بر بازسازی ها با دانشگاه تهران منعقد کرده ایم. تابش یادآور شد:کارشناسی ها توسط بنیاد مسکن انجام می شود که از مهندسان خبره هستند؛ ولی در مرحله ساخت تفاهم نامه ای با دانشگاه تهران منعقد کرده ایم که بر همه ابعاد بازسازی نظارت داشته باشند. از این به بعد نظارت دانشگاه تهران را در همه ابعاد بازسازی داریم. ...
جاده ابریشم نقش مهمی در همکاری های علمی و پزشکی دارد
به گزارش ایرنا دکتر 'امیر هومن کاظمی' که به نمایندگی از پزشکان طب سوزنی دنیا در اجلاس بین المللی 'کمربند - راه' در پکن سخنرانی می کرد ضمن تشریح نقش جاده ابریشم در همکاری های علمی دنیا به ویژه در حیطه پزشکی افزود: جاده ابریشم فرصت های زیادی در اختیار همه مکاتب پزشکی قرار می دهد تا بتوانند بیشتر از یکدیگر بیاموزند و با همکاری هم به ارتقا سلامت مردم جهان کمک کنند. استاد ایرانی دانشگاه پکن پس ...
پدرعلم ژنتیک ایران: ژن بخشندگی و مهربانی در ایران رو به کاهش است
.... همین کار هم در مسیحیت انجام شد. وی افزود: در تاریخ ایران، دانشگاه در اختیار مکتبخانه ها قرار گرفت که علم، دانش و دانش آموزی جرم بود چون فلسفه به معنای نگاه چرایی نباید وجود می داشت؛ البته در نظامیه هم فلسفه ستیزی مطرح شد. سپس دارالفنون و دانشگاه های خوارزمی و تهران راه اندازی کردند. اما تمام این دانشگاه ها در سطح دانشگاه نسل اول و دوم هستند و حفظیات دارند. وی تاکید کرد: از ...
طرح جامع پذیرش وآموزش وکالت ازدستور کار مجلس خارج شود
به گزارش روز سه شنبه ایرنا، بیش از شش هزار نفر از جامعه حقوقی از جمله وکلا، فارغ التحصیلان رشته حقوق، دانشجویان و شاغلان در مناصب حقوقی، نامه ای را برای از دستور خارج شدن طرح جامع پذیرش و آموزش وکالت امضا کرده اند. امضاکنندگان، خدشه اساسی به حقوق ملت و نهاد مدنی وکالت، نقض اصل دادرسی منصفانه، غیرکارشناسی بودن طرح، درنظر نگرفتن حداقل دانش لازم برای ورود به این حرفه، پذیرش بی رویه وکیل بویژه ...
برنامه های شبکه چهار در ماه رمضان
و صاحب نظران تغییرات شکلی و محتوایی مناسبی را در برنامه ایجاد کرده ایم و در راستای سری های گذشته برنامه، علاقه مند هستیم تا صاحب نظران، اساتید حوزه و دانشگاه، نظرات خود را با ما در میان بگذارند تا ان شاالله بتوانیم از نظرات کارشناسانه آن ها نیز بهره مند شویم. فارسیجانی افزود: در سری جدید برنامه به مسائل فلسفی، اجتماعی، فرهنگی و دینی می پردازیم و مطالعات دینداری، وضعیت دینداری در ایران ...