از دوری از مطالعه در مجلس تا کج روی فرهنگی
سایر منابع:
سایر خبرها
رمان و داستان های خوب میان آثار ضعیف گم می شوند
، هنوز به صنعت تبدیل نشده است و چیزی به نام صنعت نشر در کشورمان وجود ندارد. صنعت نشر ما هنوز به صورت سنتی کار خود را ادامه می دهد. ناشران ما خانواده اند و آثار خاصی را منتشر می کنند. اگر آثار شاخص کشور در حوزه رمان بدون چشمداشتی معرفی شوند، رمان های شاخص کشور معرفی شوند. او ادامه داد: رمان نویس خوب و حرفه ای کار خودش را انجام می دهد؛ اما رمان نویس بد با شو و تبلیغات خاص اثرش را می فروشد. با اینکه همه کسانی که کتابش را مطالعه کردند، به ضعیف بودن اثرش اعتراف می کنند و می گویند رمان بدی است. انتهای پیام/ ...
هشتمین خواهر منتشر شد
که گویی حتی در عرصه فساد نیز با هم در رقابتند. هشتمین خواهر را ساسان گلفر ترجمه کرده که روزنامه نگار و منتقد حوزه سینماست و نشر خوب منتشر کرده که اردیبهشت امسال نیز از همین مترجم کتاب نسبتا پر حجم دیگری با عنوان زیر آسمانی به رنگ خون به قلم یک نویسنده آمریکایی دیگر به نام مارک سولیوان را به بازار نشر فرستاده است با داستانی کاملا واقعی درباره ناگفته های جنگ جهانی دوم. مترجم ...
لیلا حاتمی سوژه یک رمان شد
برای یکی از شخصیت های رمان اتفاق می افتد و او به شوخی و شاید براساس یک تصادف از یکی از دوستان خود می خواهد که چیزی را به دست لیلا حاتمی برساند سپس حادثه مرگ او اتفاق می افتد و ادامه رمان دنبال کردن این نامه و ضمائم آن است تا ببینیم آیا به دست لیلا حاتمی می رسد. گویا اصل قصه بسیار قدیمی است و به 12 سال پیش بازمی گردد؛ زمانی که نویسنده خبر درگذشت دوست شاعرش “علی اخگر” به او می رسد پس از ته نشین شدن ...
کتابهای دلهره می آیند
کتاب دلهره را باز کرده است. عباس کریمی عباسی دبیر و سرویراستار مجموعه کتاب دلهره معتقد است ژانر جنایی و معمایی با وجود استفاده بسیار و تولید آثار ادبی ارزشمند، جدی گرفته نشده و نویسندگان بزرگی هستند که هنوز آثار عمیق و بزرگ شان به فارسی ترجمه نشده است. او با فهرست کردن نام های زیادی از نویسندگان جهان چون ارنست همینگوی، پاتریشیا های اسمیت، جان اشتاین بک و ... می گوید آن ها داستان هایی ...
جنایت ژاپنی
ویتنامی داشت و سال 2015 یا 2016 برنده جایزه بوکر هم شد. می شناسمش. از این نویسنده فقط یک رمان در ایران ترجمه شده بود. درست است؟ رمانی بود که در ایران با عناوینی نظیر همدرد ، دلسوز و ... چاپ شد، اما مجموعه داستانی که من ترجمه کردم و از این نویسنده منتشر شد، قبلا در ایران ترجمه نشده بود. هفت، هشت داستان داشت که یکی از داستان هایش ممیزی شد و از مجموعه بیرون آمد. در مجموع شش، هفت داستان آن را ...
جادو و خیال عنصر اساسی در ادبیات کودک ژاپن
...: کتاب هایی برای بزرگ سالان، و کتاب هایی که مخاطب اصلی شان کودکان، خانواده ها و موسسات آموزشی بودند. یکی از دلایل اصلی رشد دسته دوم، گسترش فعالیت های مرتبط با کتاب و کتاب خوانی در سطح کشور ژاپن بود، و حتی سال 2000 به عنوان سال داستان خواندن برای کودکان نام گذاری شد. از سال 2012 به بعد، کتاب های تصویری در ژاپن بیش از پیش مورد توجه قرار گرفتند و همین امر باعث ایجاد تحولی عظیم در این حوزه شد. با ...
متغیر منصور ؛ روایتی در آداب بی قراری دنیا
های جمع بندی مطبوعات آخر سال، جوایز ادبی و کتاب برگزار شده و فهرست نهایی جوایز برگزار نشده و نقدهای صفحات فرهنگی و ادبی نشریات است. در این پرونده که تاکنون11 شماره از آن منتشر شده است؛ شش اثر داستانی بلند، یک اثر ترجمه تاریخ شفاهی، یک اثر نقد ادبی، یک اثر سفرنامه و دو مجموعه داستان را بازخوانی کرده ایم و این شماره به عنوان آخرین شماره به مجموعه داستان متغیر منصور اختصاص دارد. این پرونده ...
مرگ ادبیات کودک از دهه 70 آغاز شد/ژانر وحشت در ادبیات کودک و نوجوان یکه تازی می کند
مسئولان تازه متوجه شده اند چه کرده اند. این گفت وگو با شرح ذیل است: * تسنیم: آقای عمیق داستان این رمان به نوعی اشاره به یک دوره تاریخی خاص دارد، درباره این کتاب و موضوع آن بفرمایید؟ موضوع این کتاب به دهه 1930 میلادی یعنی زمانی که بحران اقتصادی بزرگ یا رکود اقتصادی بزرگ ابتداد امریکا و سپس به سایر کشورها سرایت پیدا کرد، آن زمان در فقر و بحران تورم کمرشکن عمده کشورهای دنیا دست و پا ...
من تحت تاثیر رودکی قرارگرفتم
کمتر از یک سال است که رمان شما خرم آباد به فارسی برگردانده و منتشر شده است. مترجم فارسی از این جهت این کار را برگزیده که نام یکی از شهرهای ایران خرم آباد بر آن قرار دارد و به علاوه از تاجیکستان که همسایه ماست سخن می گوید. خودتان از چه جهاتی این رمان را برای مخاطب ایرانی جالب می بینید؟ من نه شهر ایرانی، بلکه روستای خرم آباد ازبکستان را در نظر داشتم و خرم آباد برایم شهر شادمانی و سرور، شهری پر از آب و سرسبزی است که در قصه های فارسی و ترکی به چشم می خورد. درباره مترجم خرم آباد و ناشر آن من چیزی نمی دانم؛ چراکه متاسفانه آنها با من ارتباط نداشتند که بدانم آنها درباره عنوان رمان من چه نظری دارند، اما دانستن اینکه این رمان از چه نظر برای مخاطب ایرانی جالب است، برای من نیز جای پرسش است و دوست دارم این را بدانم. البته ترجیح من برای نخستین ترجمه به فارسی بازگشت به پنج رود بود که اکنون استاد محترم آبتین گلکار در حال ترجمه آن است، نه رمانی با یک طوطی که اولین رمانی است که از من به فارسی منتشر شده. چرا این رمان که شما بهترین اثر خود می دانید، خرم آباد نام گرفته؟ آیا در این رمان آرمان شهری را توصیف کرده اید؟ ایده اصلی آفرینش آن از کجا آمده است؟ رمان خرم آباد ایده ...
دوست ندارم قصه ای بنویسم که وابسته به یک ژانر باشد
سمت و سویی که می فرمایید یعنی غیر واقعی بودن و شاید فانتزی بودن سوق پیدا می کند. پایانی که در شب به خرس وجود دارد و اتفاقاتی که آرام آرام می افتد در همه قصه هایم هست. چه در داستان کوتاه یا دو رمانی که نوشتم. به نظر شما جایگاه ادبیات فانتزی در ایران چگونه است؟ خدا را شکر در طی سه چهار سال اخیر خیلی اتفاقات خوبی افتاده است. حداقل سالانه یک یا دو جشنواره برگزار می شود که من در یکی دو ...
آن چه ادبیات را تحت فشار گذاشته است
پرفروش باشند؛ این ها استثنا هستند. اما به شکل عام، رمان های هنری خواننده کمی داشته اما ماندگار هستند. داستان ها یا رمان هایی نوشته شده که در زمان حیات نویسنده کم خواننده داشته و مطرح نبوده اند، اما بعد از مرگ نویسنده مطرح شده زیرا حرفی برای گفتن داشته اند.او همچنین خاطرنشان کرد: حسنی که این رمان ها دارد این است که مردم را کتاب خوان می کند، البته اگر از این سبک بگذرند. کسانی که رمان های عامه پسند را ...
ترجمه یکی از صد رمان برتر عربی
.... اصغر علی کرمی مترجم این رمان نیز در توضیح کوتاهی که درباره ترجمه این کتاب نوشته است، می گوید: سال ها پیش که حتی وارد دانشگاه نشده بودم و یک کلمه هم عربی بلد نبودم نویسنده این رمان را که توسط استاد موسی بیدج به تهران دعوت شده بود در یک نشست فرهنگی دیدم و همانجا از او شنیدم که جای تعجب دارد که نویسندگان فارسی و عربی همدیگر را نمی شناسند. این جمله او بسیار نظرم را جلب کرد و تا همیشه ...
طوفان خورشیدی در کتابفروشی ها به راه افتاد
به گزارش پایگاه خبری- تحلیلی فرهنگ و هنر؛ رمان طوفان خورشیدی نوشته آرتور سی کلارک و استیون بکستر به تازگی با ترجمه مشترک شادی حامدی خواه و پوریا ناظمی توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه شاهکارهای ادبیات علمی و تخیلی این ناشر و جلد دوم کتاب ادیسه زمان است. آرتور سی کلارک یکی از اسلاف داستان های علمی تخیلی است و جایزه ای نیز برای ...
رمان ماه شرف چاپ شد/ حضور روح عجیب در باغ شازده قجری
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان ماه شرف نوشته شرمین نادری به تازگی توسط انتشارات آوند دانش منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه نقطه سر خط (داستان های ایرانی) است که این ناشر چاپ می کند. شرمین نادری نویسنده این کتاب متولد سال 1355 و دارای مدرک کارشناسی ارشد تصویرسازی از دانشگاه تهران است. او از سال 1380 به عنوان نویسنده و تصویرگر نشریات مختلف ادبی و کودک و نوجوان ...
عرب ها مصدق را سمبل رهایی از استعمار می دانند
حروف چینی است و درخت نخل و همسایه ها نیز در مرحله ترجمه است و مدتی است که مشغول آن هستم. کمی درباره این سه رمان توضیح دهید. هر کدام مربوط به چه دوره ای است؟ هر کدام از آثار این نویسنده ناظر بر یک دوره خاصی از تاریخ معاصر عراق است. درخت نخل و همسایه ها ناظر به سال های جنگ جهانی دوم در عراق و استعمار انگلیس و حضور نیروهای انگلیسی در عراق است. در این رمان شاهد تناقضات جامعه و بازار سیاه ...
شغلم میوه بهشته به چاپ نهم رسید
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان شلغم میوه بهشته نوشته علی محمد افغانی به تازگی توسط نشر نگاه به چاپ نهم رسیده است. این کتاب به عنوان اثری متفاوت از نویسنده رمان معروف شوهر آهوخانم شناخته می شود و داستانش درباره دو خانواده است که در خانه ای کوچک و قدیمی زندگی می کنند. این دوخانواده از نظر سلیقه و درک شان از زندگی تفاوت زیادی دارند. یکی از خانواده ها از براتعلی و نرگس و فرزندشان عابدین تشکیل ...
پرنده باز: داستانی خارق العاده از جنگ و دوستی
افتاده ام. وقتی چیزی می خورم یا حرف می زنم دردم می گیرد، اما از صبح مثل آدمی دیوانه یک بند دارم حرف می زنم و دیگر عقلم به جایی نمی رسد. هی بِردی! یادت می آد تو جنگل برای پرنده ها آشیونه ساختیم؟ اگر از علاقه مندان ادبیات جنگ هستید، خواندن رمان پرنده باز را پیشنهاد می کنیم. برای خواندن این اثر درخشان و دیگر آثار منتشر شده در ژانر جنگ می توانید به فروشگاه اینترنتی نشر خوب سر بزنید. 2121 کد خبر 1410097 ...
معرفی کتاب استخوان زیر آفتاب / در محاصره خاطرات قدیمی
...> استخوان زیر آفتاب اتفاقی نو در ادبیات ایرلند شناخته می شود. مایک مک کورمک با نوشتن این رمان توانست اکثر جوایز معتبر ایرلند را از آن خود کند؛ از جایزه ادبی دوبلین که مهم ترین جایزه رمان های انگلیسی زبان جهان است تا جایز گلداسمیت و جایزه کتاب سال ایرلند. این رمان با ترجمه امیرعلی نصیری توسط نشر ورا در 200 صفحه در سال 98 منتشر شده است. ...
رمان منم کوروش به چاپ پنجم رسید
ای از داستان پردازی است که سعی می کند تخیل را به گوشه و کنار تاریخ بکشاند و از دل آن، داستانی بیرون بیاورد که تاریخ نگاری محض نیست و در دل خود ظرافت ها و جذابیت های بیشتری برای تصویرسازی روایت تاریخی در ذهن مخاطب داشته باشد. این کتاب در سه بخش تألیف شده است. بخش نخست به دوران کودکی و نوجوانی کوروش می پردازد که درباره آن در متون تاریخی افسانه های متعددی بازگو شده است. اما کتاب با در نظر گرفتن روایت ...
رمانی که زنانه نبوده و هویت بخش است
جای تولیدات در حوزه ادبیات داستانی و رمان احساس می شد. از این رو به این فکر افتادیم تا در حوزه داستان نویسی نیز اثربخش باشیم. زیرا هنگامی که با هیأت اندیشه ورز صحبت می کردیم یکی از تهدیدات فضای مجازی که باید با آن مقابله جدی داشته باشیم، رمان های سریالی آنلاین بودند که در فضای منافی عفت نشر می شد. از این رو به این نتیجه رسیدیم کارهایی ناظر به مسائل ارزشی و عفیفانه منتشر کنیم. سال گذشته 6 کار تولید ...
انتشار 100 عنوان کتاب پیرامون شهدا، آزادگان و جانبازان استان فارس تا پایان سال 1399
زبان فارسی ترجمه شده، خبر داد. مدیر کل بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس فارس با ابراز تاسف از عدم مجال قلم زدن از حال و هوای حاکم بر جبهه ها در زمان جنگ، فرصت ایجادشده در جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی در راستای تولید کتب دفاع مقدس را غنیمتی دانست که باید از آن به بهترین نحو ممکن بهره جست. کوشکی با بیان این موضوع که در حوزه دفاع مقدس آثار در چهار دسته شعر، رمان، روایت و ...
آشیانه اشراف و پدرها و پسرها ؛ ایوان تورگنیف؛ ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستان آدمهای زیادی!
آشیانه اشراف و پدرها و پسرها نویسنده: ایوان تورگنیف ترجمه: لیدا طرزی ناشر: نیستان، چاپ اول 1398 216 صفحه، 45000 تومان **** دو رمان "آشیانه اشراف" و "پدرها و پسرها" اثر ایوان تورگنیف که به تازگی در یک مجلد و بصورت خلاصه شده روانه بازار نشر شده اند، اولین مجلد از مجموعه ای از رمانهای کلاسیک هستند که انتشارات کتاب نیستان پروژه ترجمه ...
معرفی کتاب پیاده ها | نشستن برای برخاستن
. حتی آن نشستن بود که باعث شد جان لوییس نوجوان به جنبش حقوق مدنی سیاه پوستان آمریکا بپیوندد و اغراق نیست اگر بگوییم آن نشستن بموقع بود که باعث شد جان لوییس روزی بزرگ ترین رمان مصور دنیا را برای به تصویر کشیدن رنج و درد و مبارزه این جنبش بنویسد؛ رمان مصور پیاده ها. جای خالی داستان مصور در قفسه ما علاقه مندان به کتاب های مصور همیشه از کمبود آثار کمیک به زبان فارسی گله مندند. ناشران به ...
معرفی کتاب/ هشتمین خواهر منتشر شد/ جاسوسی که به سردسیر می رود و از روسیه با عشق بازمی گردد
تصویر می کند و بهترین سلاحش برای نقد، مانند همه نویسندگان داستان های به ظاهر عامه پسند، زبان صریح و شفاف برای ارتباط با مخاطب عام امروزی است. ساسان گلفر مترجم، روزنامه نگار و منتقد حوزه سینما، اردیبهشت امسال نیز کتاب زیر آسمانی به رنگ خون به قلم مارک سولیوان نویسنده آمریکایی را منتشر کرد. او پیش از این چند کتاب در حوزه ادبیات فانتزی نوجوانان ازجمله مجموعه رمان های پنج جلدی ماجراهای میزل استابز و مجموعه رمان های سه جلدی بد را به فارسی برگردانده است. داستان های ماشینی ، شش درس ویولن یهودی منوهین و نمایشنامه هفت طبقه نوشته موریس پنیچ از دیگر آثار منتشرشده با ترجمه گلفر هستند. ...
ناشرانی که نویسندگان را فاسد می کنند
اعتراف نکنند، اما اگر از نویسندگان هم بپرسید شروع مطالعه شان چه بوده، همه خواهند گفت کتاب های عامه پسند زیرا در سن 10-11 سالگی شناختی نداشتیم که سراغ ادبیات جدی برویم، مگر بر حسب اتفاق و راهنمایی دوست و فامیل و معلم به این سمت رفته باشیم، وگرنه همه از داستان های عامه پسند شروع کرده ایم. اما خیلی زود از این داستان ها خسته می شویم زیرا اولا ترجمه شان خیلی بد است و جدی هم نیستند. مترجمان جدی به سمت ...
بهترین رمان های ایران و جهان
های بهترین رمان را پیدا کنیم. در کلام بهتر در این متن به جایی این که بخواهیم ماهی به دستان شما بدهیم، ماهیگیری را آموزش دهیم. این اتفاق باعث می شود شما این فرصت را داشته باشید که کتاب ها و رمان های خوب را خودتان شناسایی کنید و در این بین کتاب ها و نویسنده هایی را پیدا کنید که کمتر شناخته شده اند و این درست مانند یافتن گنجی گران بها می تواند ارزشمند باشد. برای شروع بحث بهتر است تعریفی ...
کتاب های عامه پسند؛ خطری که ادبیات را تهدید می کند
شهریار عباسی می گوید: نشر بنگاه اقتصادی و فرهنگی است و زمانی که وضعیت اقتصادی نشر آشفته می شود ناشران به سمت تولید بیشتر کتاب های عامه پسند می روند و این خطر ادبیات را تهدید می کند. این نویسنده و مدرس داستان نویسی در گفت وگو با ایسنا درباره ویژگی های رمان های عامه پسند و پرفروش و این که آیا لزوما یکی هستند و یا گاهی با هم اشتباه گرفته می شوند، با بیان این که تعریف دقیقی از ادبیات عامه پسند ...
محاکمه خوک! | گفت وگو با اسکارکوپ-فان، نویسنده جوان فرانسوی که رمان او به تازگی به فارسی ترجمه و منتشر شد
رمان محاکمه خوک ترجمه ابوالفضل الله دادی درواقع به اتفاقی می پردازد که بین قرن 13 تا 18 میلادی در اروپا و به خصوص فرانسه شایع بود. اسنادی که از آن روزگار بجا مانده نشان می دهد حیوانات بسیاری از جمله گاو، گوسفند و خوک برای محاکمه به دادگاه برده می شدند. محاکمه خوک تمثیلی از سیستم هایی است که انسان ها طراحی کرده و با آنها حکمرانی می کنند. در این داستان رفته رفته جای انسان و حیوان عوض می شود و ما تقابل انسان و حیوان را می بینیم. درواقع نویسنده سرنوشت خوک را به تصویر می کشد اما بیش از هر چیز سرشت انسان ها را هدف قرار می دهد که ممکن است به چه فجایعی دست بزنند ...
بازار کتاب در سلطه نویسنده آسیایی
از روابط انسانی و عشق و تقلای انسانی تنها برای حیات. زنی که سال ها به تنهایی در جنگل زندگی کرده است ناگهان متهم به قتل می شود و سرنوشتی نامعلوم در انتظارش است. ریس ویتراسپون، ستاره هالیوود با معرفی این کتاب در فهرست آثار گروه کتابخوانی اش نقش زیادی در محبوبیت داستانِ اُونز داشت. این کتاب با ترجمه آرتمیس مسعودی و همکاری نشر آموت رخت واژگان فارسی را به تن کرد و وارد بازار کتاب ایران شد. ...