با ترجمه ان شاء الله رحمتی؛ دانشنامه فلسفه اخلاق به چاپ سوم رسید
سایر منابع:
سایر خبرها
اولین دانشنامه فلسفه دین به زبان فارسی منتشر شد
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، دانشنامه فلسفه دین را می توان جامع ترین و عمیق ترین اثر از نوع خود در زبان انگلیسی دانست. این اثر نخستین بار در 1967 به سرویراستاری پل ادواردز در هشت جلد رحلی منتشر شد. در ویرایش دوم (سال 2006) بورچرت در مقام سرویراستار با افزودن مدخل های جدید و پیوست هایی به برخی مدخل های سابق آن را به روز کرده است. دانشنامه فلسفه دین حاوی مقالات اثر فوق درباره
شماره جدید فصلنامه علمی دانشجویی ایران شناسی منتشر شد
منتسب به آن در نگارگری ایرانی اسلامی"، "هَرولد والتر بیلی؛ از کشاورزی تا زبان شناسی ترجمه مدخل بِیلی "، "بازنمایی اصناف موجود در یک سند قرن نهم و شهرآشوب های فارسی"، "گنجینه سنگ های قیمتی و اشیای گران بهای اوزون حسن خان آق قویونلو؛ برگرفته از سفرنامه جوزافات باربارو"، "شیرازی، میرزا آقا حاج محمدمعصوم ملقب به معصوم علیشاه و نایب الصدر شیرازی"، "چهار عمل اصلی حساب در زبان فارسی" و "نگاهی به تاریخچه
فلسفه در جهان جدید/ از بنتام تا رورتی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) جلد چهارم تاریخ فلسفه غرب با عنوان فرعی فلسفه در جهان جدید نوشته آنتونی کنی به ترجمه رضا یعقوبی به تازگی منتشر شده است. کنی در مقدمه ای بر این کتاب نوشته است: این آخرین جلد از چهارجلدیِ تاریخ فلسفه غرب است که از آغاز فلسفه تا همین اواخر را روایت می کند. جلد اول سال 2004 چاپ شد و فلسفه باستان را روایت کرد. جلد دوم سال 2005 چاپ شد و حکمت مَدرَسی را از
کتاب رفیق خوشبخت ما به هشت زبان ترجمه می شود
، چاپ و منتشر شد و به مناسبت فرا رسیدن اولین سالگرد شهادت سردار دل ها به 8زبان زنده دنیا در 5 قاره جهان ترجمه می شود. وی با اشاره به اینکه اولین ترجمه این اثر به زبان اُردو به همت نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کراچی انجام شده است، افزود: طبق برنامه ریزی های انجام شده این کتاب به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه آزاد تهران به هفت زبان دیگر نیز ترجمه خواهد شد.
معرفی کتاب “الحقیقه کما هی” نوشته استاد جعفر الهادی + دانلود
به گزارش رهیافتگان (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان ) کتاب الحقیقه کما هی نوشته مرحوم حجت الاسلام جعفر الهادی (خوشنویس) است که تاکنون به بیش از پنجاه زبان ترجمه و بارها چاپ شده است. بر اساس این گزارش، حقیقت همانگونه که هست نام فارسی آن است. کتابی کوتاه و بسیار مهم درباره معرفی مذهب تشیع و دور کردن تهمت ها از آن است که به وسیله مجمع جهانی اهل بیت (ع) به أشکال مختلف کاغذی و دیجیتال در
استاد غلامحسین دینانی کیست؟
علامه طباطبایی نیز بوده است و در عالی ترین سطح آن را گذراند و از شاگردان خاص علامه شد. وی پس از درگذشت آیت الله بروجردی و در سال 1345 به تهران آمد و در دوره کارشناسی دانشگاه تهران پذیرفته شد. پس از اخذ درجه کارشناسی برای گذراندن امورات زندگی به استخدام وزارت آموزش و پرورش در آمد، سال 52 از رساله دکتری تخصصی فلسفه خود دفاع کرد. تا سال 1361 در دانشگاه فردوسی مشهد مشغول به تدریس بود آنگاه به
نقشی از زندگی استاد سید جلال الدین آشتیانی
، گزیده ای از زندگی استاد را از همان سرگذشت نامه اقتباس و نقل می کنیم: استاد سید جلال الدین آشتیانی، در سال1304 شمسی در قصبه آشتیان از توابع اراک متولد شد. دوره ابتدایی را در استان خاقانی آن جا به پایان رساند و در مکتبخانه قدیم، گلستان سعدی و نصاب الصبیان و تاریخ معجم و جامع المقدمات در صرف و نحو و قسمتی از دره نادری و نیز قسمتی از کتاب شرح سیوطی را فرا گرفت. در سال 1323 شمسی، به
درس گفتارهای هانا آرنت درباره فلسفه سیاسی کانت منتشر شد
استوار دارد. کانت هم صحبت خوبی برای روشن کردن معنای داوری است و در عین حال، پرداختن به جنبه های اندیشۀ او از مزایای فرعی کتاب است. فهرست این اثر: درباره نویسنده، کوشنده و مترجم مقدمه مترجم مقدمه کوشنده، رونالد بینر بخش اول: متون آرنت اول: پی نوشت بر جلد تفکر دوم: در فلسفه سیاسی کانت سوم: تخیل بخش دوم
آشوب فکری؛ کثرت یا وحدت
علمی می داند و دیدگاهی در آن سو که علم دینی را نه تن ها یک ضرورت می داند، بلکه معتقد است در سال های پس از انقلاب، به آن نیز دست یافته ایم و از معادله های کشف روابط ریاضی اسلامی سخن می گویند و البته مثال های بسیار دیگری از تفاوت ها و اختلافات فکری وجود دارد و به چشم می آید. این نکته قابل توجه است که اگر نظریه ژان هرش را در بررسی سیر تاریخ فلسفه نپذیریم که می گفت در دوره های شک و انتقاد
تاریخ تمدّن ویل دورانت به چاپ هفدهم رسید
هر دو مانع از آن شد که این مجموعه از دوران ناپلئون پیشتر بیاید. فرایند برگردان، آماده سازی و انتشار تاریخ تمدّن به زبان فارسی به همت انتشارات فرانکلین و به صورت سیزده جلد جداگانه از میانه های دهه 30 شمسی آغاز شد. به گواه اسناد تاریخی موجود در انتشارات علمی و فرهنگی که به تازگی تنظیم و تجمیع شده اند، نخستین اراده ها برای ترجمه این مجموعه به تاریخ خرداد 1335 و قرارداد میان همایون صنعتی
معاونان تبلیغ و پژوهش حوزه های علمیه مشخص شدند
15 سال 3) رئیس پژوهشکده دانشنامه نگاری دینی (پژوهشگاه فرهنگ واندیشه اسلامی) 4) مسئول بخش فقه تخصصی و فقه مضاف مرکز جامع علوم اسلامی 5) عضو شورای علمی کارشناسی اندیشه نامه انقلاب اسلامی وابسته به دفتر رهبری 6) دبیر نوزدهمین تا بیست و دومین همایش کتاب سال حوزه های علمیه وجشواره اول ودوم مقالات علمی پژوهشی حوزه 7) مدیر گروه فقه حوزه های علمیه خواهران 8) عضو کمیته
کتاب شناسی آوینی
فردایی دیگر یکی از 3اثری است که در زمان حیات سیدمرتضی آوینی و زیرنظر خودش چاپ شد. آوینی مقالات این کتاب را از بین نوشته های خودش در سال های 1368تا 1371انتخاب و کتاب را به 2بخش تقسیم کرد؛ بخش نخست، مجموعه سه مقاله است که به فلسفه غرب در وجوه گوناگون آن پرداخته و بخش دوم کتاب که چهار مقاله است و در آن، عالم اشراقی و دینی که در این عرصه از ادبیات جلوه کرده، تبیین شده است. در واقع بخش دوم
دین و جهانی شدن؛ جایگاه و چشم انداز مذاهب در جوامع
متفکرانی نظیر فروید در نزدیکی زوال دینداری درست از آب در نیامده است. با این وصف واکنش دین به این تهدید جدید و هویت ستیز چه خواهد بود؟ بیشتر بخوانید گمشده ای به نام دقت ترجمه کتاب فلسفه و فمینیسم منتشر شد معمولاً شاخۀ مطالعاتی جامعه شناسی دین به کندوکاوهایی از این جنس می پردازد. به همین سبب مقولۀ دین و جهانی شدن دستمایۀ بسیاری از نوشته ها و تحلیل های صاحب
پیش فروش تاریخ تمدن ویل دورانت با تخفیف
آن شد که این مجموعه از دوران ناپلئون پیش تر بیاید. فرایند برگردان، آماده سازی و انتشار تاریخ تمدن به زبان فارسی توسط انتشارات فرانکلین و به صورت 13جلد جداگانه از میانه های دهه 30 شمسی آغاز شد. به گواه اسناد تاریخی موجود در انتشارات علمی و فرهنگی که به تازگی تنظیم و تجمیع شده اند، نخستین اراده ها برای ترجمه این مجموعه به تاریخ خرداد 1335 و قرارداد میان همایون صنعتی زاده به نمایندگی از
درخشش جاوید | مروری بر زندگی پاسدار مرزهای اعتقادی؛ عالمی که وهابیت را مبهوت کرد
- صلاة الجمعة (مقاله ای در فلسفه نماز جمعه که در مجله الشهید چاپ شد). 7- کیف حدثت المعجزة (مقاله ای پیرامون پدیده انقلاب اسلامی ایران). 8- کان رسول الله(ص) (در بردارنده دویست روایت در سجایای اخلاقی و رفتاری رسول اکرم (ص) " این مقاله به بیش از ده زبان ترجمه شده است.) 9- المرقد الحسینی عَبر التاریخ. 10- الثورة الحسینیة و حقوق الانسان. 11- الفرد
تاریخ تمدن ویل دورانت تخفیف خورد
/> در معرفی مجموعه تاریخ تمدن توسط ناشر آمده است: این مجموعه ارزشمند از مهم ترین آثار جامع تاریخی به شمار می آید که در بین سال های 1935 تا 1975 در آمریکا منتشر شده است و تاریخ زندگی انسان از دوران پیش از تاریخ تا پایان سده هجدهم را در برمی گیرد. طرح ویل دورانت و همسرش برای نگارش این مجموعه تا تاریخ معاصر غرب در زمانه شان یعنی سال 1933 بود، اما مرگ هر دو مانع از آن شد که این مجموعه از دوران
فراخوان جشنواره کتاب سال دانشجویی
پایان 99، ثبت نام اینترنتی، ارسال دو جلد از کتاب به دبیرخانه و ارسال نسخه ای از متنِ زبان اصلی آثار ترجمه شده، از جمله شرایط شرکت در جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی است. همچنین دانش آموختگانی که حداکثر دو سال پس از فارغ التحصیلی کتاب خود را در بازه زمانی یادشده (98-99) به چاپ رسانده اند نیز می توانند در جشنواره شرکت کنند. کتاب های الکترونیک ارسال شده به دبیرخانه جشنواره نیز باید
مصائب و دشواری های دانشمندان در دوران بنی امیه
فِی الْعِلْمِ لَطَلَبُوهُ وَلَوْ بِسَفْکِ الْمُهَجِ وَخَوْضِ اللُّجَج: اگر مردم می دانستند علم چقدر ارزش دارد، به دنبال آن می رفتند، ولو مستلزم ریختن خون ها و فرو رفتن در دریاها باشد. چنان که پیش تر گفتیم، امویان نه تنها به ترجمه متون علمی به زبان عربی همتی نمی گماشتند، بلکه ضرورت و نیازی به این کار نیز نمی دیدند. اما فشار جامعه اسلامی تشنه معارف، در دوره عباسی سبب شد که نخستین ترجمه ها از فارسی به
عرف؛ نقطه ی تلاقی اخلاق و سیاست!
به گزارش جماران؛ احسان شریعتی در یادداشتی در کانال تلگرامی خود نوشت: در حیات اجتماعی بشر منطقه ای هست که نقطه ی تلاقی دو سپهر حقوق (اصول انتزاعی) و اخلاق (اصول درونی-فردی) است و می توان آن را سنت اخلاق عملی جمعی یا عُرف به معنای موسع، شامل آداب و رسوم و..، نامید که معرّفِ منش و خُلق وخوی یک قوم است و یونانیان آن را اتوس می نامیدند و به زبان هگلی و در نظام او Sittlichkeit، معادل mores/moeur، آداب
ستیز بنی امیه با علم و عالمان
مستندات این مطالب، برای چاپ در روزنامه، تنظیم کرده بودند. روزنامه فرهیختگان در پاسخ به درخواست های مکرر خوانندگان، مطابق گذشته به چاپ این مجموعه ادامه خواهد داد. البته به جهت اتصال و پیوستگی مباحث، پیش از شروع مباحث جدید، نگاه و مروری خواهیم داشت به مباحث گذشته که در همین ستون منتشر خواهد شد. پس از ظهور دین مبین اسلام، در موج اول فتوحات اسلامی یعنی در سال های 20-11ق، مردم سوریه، مصر و بخشی
حجت الاسلام والمسلمین مقیمی حاجی معاون پژوهش حوزه شد
سال، موافقت گردید. حجت الاسلام والمسلمین ابوالقاسم مقیمی حاجی ، متولد 1350 در شهر بابل و دارای سوابق زیر است: 1) مدیر داخلی حوزه علمیه روحیه بابل (1375-1374) 2) محقق و نویسنده دائرة المعارف فقه اسلامی بیش از 15 سال 3) رئیس پژوهشکده دانشنامه نگاری دینی (پژوهشگاه فرهنگ واندیشه اسلامی) 4) مسئول بخش فقه تخصصی و فقه مضاف مرکز جامع علوم اسلامی
جدول زمانی آموزش تلویزیونی دانش آموزان یکشنبه 7 دی
ماشین ابزار-شاخه فنی و حرفه ای ساعت 9 تا 9.30 حسابداری -پایه 12- رشته حسابداری صنعتی - شاخه کاردانش ساعت 21.15 تا 21.50 چاپ دستی -پایه 11- رشته گرافیک - شاخه فنی و حرفه ای دوره ابتدایی ساعت 10.30 تا 11 بازی و ریاضی پایه اول ساعت 11 تا 11.30 فارسی و نگارش پایه دوم ساعت 11.30 تا 12 فارسی و نگارش پایه سوم ساعت 12 تا 12.30 علوم
شعر پارسی و ایتالیک در قرن سیزدهم/تفاوت و هویت ها
به زبان ایتالیایی در ایران به چاپ رسیده است. موضوع کتاب چنان که از نام آن برمی آید، در گام نخست به سبکی ادبی به نام dolce stil novo در ایتالیا اشاره دارد که ترجمه ی پارسی آن سبک شیرین نو است. طرز شیرین نو گونه ای از ادبیات ایتالیا، به ویژه در سده ی سیزدهم، است که شامل برخی دگرگونی های معناشناختی، ساختاری و ماهوی در حوزه ی ادبیات غنایی و عاشقانه است. این تغییرات و دگردیسی ها در حوزه ی ادبیات رمانس
جدول زمانی آموزش تلویزیونی دانش آموزان یکشنبه 7 دی
... ساعت 12.45 درس آمارواحتمال پایه 11 رشته ریاضی فیزیک. ساعت 13.15 درس هندسه 1 پایه 10 رشته ریاضی فیزیک. شبکه قران ومعارف سیما ساعت 8 اخلاق اسلامی 3 رشته علوم و معارف اسلامی متوسط دوم نظری ساعت 8.30 تاریخ اسلام 3 رشته علوم و معارف اسلامی متوسط دوم نظری ساعت 11 درس آموزش قرآن سوم دبستان. ساعت 11.30 درس هدیه های آسمانی دوم دبستان. ساعت 15 عربی و زبان قران 3 رشته های تجربی و ریاضی فیزیک متوسط دوم نظری ساعت 15.30 پیام های آسمانی پایه هفتم مقطع اول متوسطه لینک کوتاه کپی لینک ...
نشست بررسی کتاب سبک شیرین نو در ایران و ایتالیا، بررسی تطبیقی برگزار شد
نو نخستین نمونه ی ایتالیایی زبان است که در حوزه ی زبان های دانشگاهی ایتالیایی و به زبان ایتالیایی در ایران به چاپ رسیده است. موضوع کتاب چنان که از نام آن برمی آید، در گام نخست به سبکی ادبی به نام dolce stil novo در ایتالیا اشاره دارد که ترجمه ی پارسی آن سبک شیرین نو است. طرز شیرین نو گونه ای از ادبیات ایتالیا، به ویژه در سده ی سیزدهم، است که شامل برخی دگرگونی های معناشناختی، ساختاری و ماهوی در
درگذشت مترجم دایی جان ناپلئون به ایتالیایی
داشت. او در مجموعه داستانی به نام کلمات بی پرده آثار 15داستان نویسان زن ایرانی را به مخاطبان ایتالیایی معرفی کرد. رمان های طوبی و معنای شب و زنان بدون مردان شهرنوش پارسی پور و دایی جان ناپلئون اثر ایرج پزشکزاد از آثاری است که با ترجمه وانزن به زبان ایتالیایی منتشر شده است. مقالات و نوشته های آنا وانزن نقش مهمی در معرفی فرهنگ، هنر و ادبیات معاصر فارسی به مردم ایتالیا بوده است. او صاحب تالیفات
خردِ پیشرفت و توسعه | رضا داوری اردکانی
. امیدوارم این طور بشود و ما صاحب زبان فلسفه شویم. ما هنوز زبان فلسفه اروپایی را نمی دانیم. ظاهرا مترجمان و فیلسوفان عهد اسلامی برای فهم زبان فلسفه یونانی، دقت بیشتری داشتند و زبانی را پروردند که اهل فلسفه کم و بیش با آن زبان آشنایی دارند اما اینکه معمولا فکر می کنیم که این زبان ترجمه درست فلسفه یونانی است، جای تامل دارد و مخصوصا باید دید که ترجمه فلسفه یونانی به سریانی و به عربی چگونه بوده است. چنان
بدیو، بارت و هایدن؛ نگاهی تازه به متفکران مطرح معاصر
تعلق دارد که در ایران به ابتکار انتشارات آوند دانش منتشر شده است. مدیر مسئول این نشر اعلام کرده است که با خرید حق چاپ این مجموعه از انتشارات پالیتی قصد دارد فعالیت خود را در حوزه های نظری و فکری آغاز کند. در بخش سخن سردبیر کتاب آلن بدیو؛ فلسفه ای در باب امر نو ، مجموعه متفکران مطرح معاصر را از بهترین متون تفسیری در حوزه نظریه معرفی کرده ترجمه آن را با وجود چندین مجموعه ترجمه شده از آرای
خانه عالم نامدار هیدج بطور کامل تخریب شد
آذربایجانی سروده است. وی به آثار حکمی و فلسفی اسلامی تسلطی کامل داشت و جامع ترین تعلیق و حواشی را بر منظومه حاج ملاهادی سبزواری نگاشته است. او استاد اکثر اساتید فلسفه در قرن گذشته بوده و سالها منظومه و اسفار تدریس کرده است. دیوان اشعار ترکی حکیم هیدجی در سال 1387 به تصحیح دکتر حسین محمدزاده صدیق و با مقدمه ای جامع به همراه تحشیه چاپ شده است. مرحوم ملا محمد حکیم معروف به هیدجی یکی از