سایر منابع:
سایر خبرها
گسترش رسانه ها به زبان معیار به خرده فرهنگ ها آسیب می رساند
: از این رو کتاب را اصطلاحات مردمانه می خوانم که با به زبان آوردن واژه عامیانه سطح کتاب را پایین جلوه می کند. زیرا واژه عامیانه کار را به تعطیلی و سطح پایین بودن می کشاند، از این رو باید کتاب را کتاب فرهنگ اصطلاحات مردمانه نامید. تحولات اجتماعی و فرهنگی در دوران ما با سرعت سرسام آوری در حال رخ دادن است. این تحولات سبب ایجاد پرسش های تازه ای می شود که می بایست به آن پاسخ داد. این تحولات گاهی به ...
4 کتاب عالی زبان انگلیسی و یک اپلیکیشن برای یادگیری
شما پیشرفته است، می توانید پا را فراتر گذاشته و به سراغ کتاب های متن اصلی یا به اصطلاح Full Text بروید. البته باید بدانید که در این کتاب ها دیگر محدودیتی وجود نداشته و ممکن است به هر نوع واژه یا اصطلاح ناآشنایی برخورد کنید. ولی نگران نباشید و همچنان از مطالعه لذت ببرید. اتفاقی که قرار است بیفتد (تقویت زبان انگلیسی) خودش به صورت خودکار در اعماق ذهن شما خواهد افتاد! در ادامه، سه کتاب ...
قرآن را نباید بر مبنای تجدد تفسیر کنیم/ دلیل استفاده سیدحسین نصر از تفسیر المیزان چیست؟
ویراستاران آن است. وقتی متن انگلیسی را می خوانیم این احساس را نداریم که هر کدام از بخش ها را یک نفر نوشته زیرا یکپارچگی در آن وجود دارد. استفاده از 40 تفسیر استاد دانشگاه آزاد اسلامی با بیان اینکه بیش از 40 تفسیر مبنای خلق این اثر بوده است، گفت: غالبا این منابع به زبان عربی و معدودی به فارسی مانند ابوالفتوح رازی و کشف الاسرار میبدی هستند و از طرفی منابع روایی، فقهی، کلامی و ...
علم و سیاست بی مدد تفکر کارساز نیست/ فروکاست فلسفه به اطلاعات عمومی در جهان مصرفی
به گزارش ایکنا، همایش روز جهانی فلسفه، روز گذشته، 27 آبان با سخنرانی جمعی از اندیشمندان برگزار شد. در ادامه گزیده ای از سخنان رضا داوری اردکانی، رئیس فرهنگستان علوم در این نشست را که با موضوع فلسفه و آینده آن در ایران ایراد شده است؛ می خوانیم: فلسفه در بیرون از اروپا جز در ایران و اندکی در مصر در دوران نفوذ و قدرت اسماعیلیه در آن سرزمین در هیچ کجای آسیا و آفریقا نبوده است. فلسفه مغرب اسلامی و آندلس نیز دنباله و ب ...
بخوانید، بارها و بارها بخوانید
، بارها و بارها بخوانید، سپس فهم به دست خواهد آمد. البته گادامر منکر استفاده از فرهنگنامه یا اطلاعات خاص نیست، به ویژه در مواردی که اقتضای متن باشد و بتواند یک جهت دهی درست برای فهمنده یا خواننده تعیین کند. ما شاهد هستیم که خود گادامر در فهم شعر سلان دچار اشتباه می شود و دلیل آن را هم ناآگاهی از برخی واژگان تخصصی به کاررفته در شعر قلمداد می کند. کتاب من کیستم و تو کیستی به درستی از سوی ...
موسوی بجنوردی: آذرنوش ابن مقفع زمان بود/ علاقه ویژه استاد ادبیات عرب به چوگان و سوارکاری
بود و با آهنگی نرم و خوش نواز، خواننده و شنونده را راهنمایی می کرد؛ به طوری که خواننده در مکث های مختلفی که نثر به او القا می کرد متوجه مفهوم می شد. ابن مقفع زمان بود موسوی بجنوردی افزود: او ابن مقفع زمان خود بود. ابن مقفع در قرن سوم آثاری را از فارسی به عربی ترجمه می کرد و نقش بسیار برجسته ای در معرفی زبان و ادب فارسی به جهان عرب داشت. مرحوم دکتر آذرنوش هم یک چنین نقشی داشت و ...
جهان مترجم از جهان مولف جداست/ مترجم یک مهره در یک ساختار عظیم است
در مبدا و مقصد را مطرح کرد و پرسید: آیا شما معتقدید که متن مقصد یا همان متن حاصل از ترجمه، باید همان کارکردی را داشته باشد که آن متن در جامعه مبدا داشته است؟ فرحزاد در پاسخ به این سوال گفت: وقتی صحبت از متن پیش از ترجمه و متن پس ازترجمه می شود، صحبت از دو متن متفاوت می شود. متن پیش از ترجمه در جامعه خودش کارکرد خودش را دارد و متن پس ازترجمه نیز در جامعه خودش کارکرد خودش را دارد ...
معرفی دیوان اشعار امام حسین (ع) به زبان فارسی
ترجمه عربی به فارسی بیشتر بود. به همین دلیل چند کتاب عربی را به فارسی ترجمه کردم و سعی کردم با زبان فارسی ساده و به صورت دو زبانه ترجمه انجام دهم تا افراد برایشان جذابیت خوبی داشته باشد. وی در پاسخ به این سوال که یک نویسنده خوب باید چه ویژگی هایی داشته باشد تصریح کرد: خیلی به خودم اجازه نمی دهم از سوی نویسندگان اظهار نظر کنم اما فکر می کنم شخص باید ایده در ذهنش باشد، بتواند آن را گسترش دهد ...
تلاش آذرنوش برای معرفی فرهنگ ایران قبل از اسلام / پرسشگری، ویژگی مهم آثار استاد
استادان عربی آن دوره با این امر مخالفت کرد، لذا این کتاب از لیست خارج شد و جایزه نبرد. با این حال این کتاب خیلی جا باز کرد و بارها تجدید چاپ شده است. این یکی از خدمات دکتر آذرنوش به آموزش زبان عربی در ایران بود. وی افزود: مرحوم آذرنوش هم به تألیف و هم ترجمه پرداخت و در هر دو خوب بود. یک نکته عرض کنم و آن اینکه وقتی ایشان در دانشکده الاهیات استاد بود و مدتی هم معاون دانشکده بود ...
کتاب ها، روایتگران روز جهانی فلسفه
مقولات و مفاهیمی مانند حقیقت، زمان، خدا، آزادی، امور اخلاقی، موسیقی، تاریخ و... پرداخته است. این کتاب با 268 صفحه با ترجمه علی اوجبی توسط نشر خزه منتشر شده است، این کتاب، دهمین عنوان مجموعه پیاده روی با فلسفه است که این ناشر چاپ می کند. فلسفه از نگاهی دیگر تاریخ فلسفه امروز به رشته دانشگاهی تبدیل شده است، نمونه آن تاریخ فلسفه از آغاز تا امروز نوشته ویلیام ساهاکیان ...
ماجرای کتابی از آذرنوش که ضربه فنی شد!/ تحقیقات آذرنوش دریچه ای به سوی فرهنگ ایران باستان
درباره کتاب آموزش زبان عربی گفت: او در کار خودش متخصص بسیار خوبی بود و از یک نظر می توان گفت منحصر به فرد بود؛ چون او بر عکس کلیه کسانی که در ایران عربی درس می دادند (حال بدون استثناهایی که وجود دارند) و آن را به سبک و سیاق مرسوم در حوزه ها آموختند و به همان شیوه هم عربی را یاد می دهند و لذا اگر بخواهند متن عربی را با صدای بلند بخوانند آن را با لهجه فارسی می خوانند! من در سمینارهایی که در ...
کاربردی ترین گونه ادبی برای نقل وقایع جنگ، خاطره نگاری است
مانند شهید در هیچ فرهنگ دیگری مصداق ندارد، لذا به جای استفاده از ترکیب کشته شدن در جنگ از کلمه martier به معنای کسی که برای خدا کشته شده، استفاده کردم. در کار ترجمه به جای استفاده از زیرنویس تلاش کردم مفاهیم را در خود متن برای مخاطب قابل فهم و درک کنم. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آئین رونمایی از ترجمه انگلیسی کتاب تا پلاک 140 ، پنجشنبه 27 آبان ماه همزمان با چهارمین روز از بیست ...
گرافیست ها تمایلی به مطالعه محتوای کتاب ندارند
و تعداد زیادی از ضعف ها و مشکلاتی که در فونت فارسی وجود داشت، رفع شده است. وی یکنواخت بودن را یکی دیگر از مشکلات طراحی کتاب دانست و افزود: با یکسری کارهای ساده از جمله استفاده از میان تیتر می توان خوانایی متن را افزایش داد. دهه 40 اوج شکوفایی ویراستاری در ایران است دکترای زبان و ادبیات فارسی گفت: من معتقدم ضرورت توجه به ویرایش سوای مباحثی مثل ارزش های زبانی و فرهنگی است ...
شرح نقش ائمه در احیاء دین به زبان بنگالی
آیات قرآنی و روایات معتبر – تقسیم روایات برای اثبات مسئله اصلی امامت و نام های آنها بیشتر بخوانید دانشگاه ادیان و مذاهب؛ 15 سال پویایی و بالندگی ببینید| فرهنگ این قدرت را دارد که دین را به شکل خود... پاورقی های این کتاب به جای پایین هر صفحه در پایان هر بحثی ذکر شده است به جهت اینکه مطلب مورد بحث برای خوانندگان ثابت شود، نویسنده در پاورقی ها، قبل از ...
معرفی 7 کتاب داستان انگلیسی پرفروش
... تقویت مهارت Reading و درک مطلب آشنایی با ادبیات و فرهنگ کشورهای انگلیسی زبان یادگیری لغات و اصطلاحات جدید و نحوه استفاده از آن ها ساده تر شدن یادگیری گرامرهای پیچیده در قالب متن سطح بندی استاندارد برای تمامی زبان آموزان شما می توانید با انتخاب 7 کتاب داستان انگلیسی پرفروش، برای هر سطح و رده سنی مهارت Reading خود را تقویت کنید. ...
سیر تحول معنای فلسفه| همایون همتی
صورت بیان کرد: “برای هر x اگر x یونانی است پس x انسان است” [30] . برای پی بردن به درستی یا نادرستی بیان راسل نیازی به تأمل نیست. کافی است چیزی را که وی درصدد انجامش بود بدانیم، یعنی بدانیم که وی با ترجمه زبان متعارف به زبان منطقاً رسا روشن می کرد که زبان معمولی چه ابهاماتی را کنار می گذارد. ویتگنشتاین به سهم خود معتقد بود که ما هنوز واجد چنین زبانی نیستیم؛ با وجود این، زبان منطقاً رسا ...
گرایش های امروزی کلام یهود، انسجام سابق را ندارد
...: علم کلام بخشی از سنت خاخامی بوده که تلاش می کردند کتاب مقدس را فهم کنند و در این راستا به این تعالیم نیز می پراختند. صادق نیا با بیان اینکه دلایل مختلفی برای شکل گیری علم کلام در یهودیت وجود داشته است، خاطرنشان کرد: برخی فیلون اسکندرانی را باعث شکل گیری علم کلام می دانند و برخی می گویند قبل از فیلون اسکندرانی، تمدن ایران باستان و ایران بود که باعث شد در سنت یهودی علم کلام شکل بگیرد ...
آثار جدید مرکز نشر هاجر در سال 1400 رونمایی شد
همسرم به دور از سایه تعارض ، جایگاه فقهی حقوقی کار خانگی زن ، خلوت با نامحرم موضوع شناسی ، فبک با عینک تعلیم و تربیت اسلامی و قراداد های بانکی اشاره کرد. مرکز نشر هاجر، ناشر تخصصی زن و خانواده همواره می کوشد در جهت تحقق اهداف و رسالت عظیم حوزه های علمیه، یعنی گسترش فرهنگ و معارف اسلام ناب محمدی صلی الله علیه و آله و انقلاب شکوهمند اسلامی ایران گام های مفید و مؤثری بردارد. پایان پیام/ 47 ضمیمه : کلید واژه ها: مرکز نشر هاجر | حوزه علمیه خواهران | کتاب | ...
سیدمحمد گیسودراز، شارحی در کسوت مترجم
مجاهیل را به جماعت مردودان بازبست . کیفیت ترجمه گیسودراز از متن عربی الرساله را چگونه می بینید؟ زبان او چه ویژگی هایی دارد؟ اگر به آثار گیسودراز نگاهی بیندازیم، می بینیم که چند کتاب هم به زبان عربی دارد و همین کافی است تا به میزان تسلط او به زبان عربی پی ببریم. ساختار شرح الرساله به این صورت است که ابتدا بخشی از متن عربی قشیری با لفظ قوله نوشته شده و در پی آن، ترجمه گیسودراز آمده ...
دیدار مدیران شهری منطقه 9 با اسدالله امرایی
...، ادبیات و کلام روزگار میگذرانند، زندگی معنا و رنگی دیگری دارد. روزگار سخت و آسان، حتی از جنس کرونایی، و با همه زشتی و تلخی هایی کرونایی معنا و روندی متفاوت دارد. بسیاری در روزگار سخت، تنهایی و تفرد به ادبیات و کتاب پناه می برند؛ ادبیات و کتاب مانند ملجا و آرامبخشی اثر می کند تا دشوار زندگی، راحت شود. خواندن و دانستن سرنوشت دیگری، می تواند تحمل رنج و مرارات، یا خوب زیستن را به ...
مرگ در میان دود چراغ و کتاب های گشوده و ناگشوده/ بنیان گذار ایران شناسی به روایت شاگردانش
ی) نیز رد پای مسأله مورد بحث را پیدا کرده و بدین سان رشته های نهایی پیوند اندیشگی فرزانگان و فرهیختگان این سرزمین را در طی سده های متمادی، آشکار ساخته است. از همین رو دوره گزارش اوستای پورداوود را می توان یک فرهنگنامه ایرانی به شمار آورد که اعتبار پژوهشی آن از بسیاری جهات محفوظ مانده است . پورداوود اعتقاد داشت که تا شاگرد مطلبی را خوب نفهمد نباید از او انتظار یاد گرفتن داشت. مرتضی گرجی هم د ...
ترجمه انگلیسی 23 کتاب دینی و معارفی
درآمده و عبدالله زنگو آن را در 204 صفحه به زبان انگلیسی ترجمه کرده است. اثر حاضر تحلیلی از تاریخ پس از رحلت نبی مکرم اسلام(ص) براساس آیه تطهیر است. نویسنده، سی و سومین آیه از سوره احزاب را مهم ترین سند به منظور قضاوت درباره بسیاری از مسائل فکری و فرهنگی اسلامی برشمرده است. به باور وی، می توان با استناد به این آیه و موشکافی در آن، خط فکری اصلی اسلام در اصول و فروع را بازشناسی کرد. ...
تحلیل رابطه علم و دین بدون جانبداری
موجود یا مربوط به اکنون مشتق شده است و ابتدا در زبان فرانسه وارد شده است و سپس به دیگر زبان ها راه یافته است. از لحاظ معنای اصطلاحی عموماً در غرب آن را مقابل باستانی یا قرون میانه می دانستند و چیزی را مدرن می خوانند که متفاوت از دوره باستان و میانه باشد (1). در ایران واژه را یا به همان شکل به کار می برده اند یا آن را به تجدّد ترجمه کرده اند؛ گاهی نیز از نوین به عنوان صفت در ترکیبات استفاده ...
معرفی 9 اپلیکیشن یادگیری زبان انگلیسی +جزئیات
گوشی ها است که پس از نصب آن و ارائه دادن دسترسی های لازم به این برنامه، می توانید از آن برای تصحیح گرامر زبان هایی مثل انگلیسی، عربی، اسپانیایی، آلمانی و... استفاده کنید.نرم افزار Grammarly مثل یک معلمی بالای سر شما می ایستد و هر موقع متوجه شود که در متن شما اشتباه گرامری وجود دارد، به شما با دلیل موجه اخطار داده و نشان می دهد که کجا و چرا از گرامر اشتباهی استفاده کرده اید.این اپلیکیشن نه تنها ...
انتشار مجموعه 50 جلدی شیعه شناسی به زبان آلمانی
دین که موجب انحراف انسان ها می شود، جلوگیری می نماید. آیا شرایط برای معرفی گفتمان علمی تشیع و پیراستن جعلیات و تحریفات از دامن تشیع فراهم است؟ در این دوران که تشیع در حوزه زبان آلمانی از وجود ظلّی خارج و به اقبال عمومی رسیده است، می توان با نشر معارف راستین ولایی، انحرافاتی که بسیاری از مؤلفان تاکنون بر اساس جعلیات، تحریفات، بدعت ها و خرافه ها، به تشیّع بسته اند را اصلاح نموده ...
بررسی جایگاه علامه طباطبایی در تولید علوم انسانی اسلامی
.... اما باید توجه داشت که در همان حد عرفی نمی مانند بلکه آن را عمق می بخشند. با وجود دشواری های بسیار در بیان فلسفیِ واقعیت ولی از حد یک فهم مشترک (اصطلاحاً common sense) شروع می کنند و از همان حد سیر می کنند تا اینکه به الهیت می رسند و ضرورت ازلی را اثبات می کنند. این استاد دانشگاه تصریح کرد: در بحث معاد مثلاً وقتی به بحث نفخ صور می رسند؛ ابتدائاً با همین شیپورهای دنیایی شروع می ...
7 اپلیکیشن که زندگی شما را بسیار آسان تر خواهند کرد
؟ اگر چنین است، این احتمال وجود دارد که آن ها را در Pixelcut ساخته باشند. اپلیکیشن Pixelcut مانند فتوشاپ است، اما استفاده از آن بسیار آسان تر است. Pixelcut ویژگی های بسیار خوبی مانند حذف پس زمینه، جایگزین پس زمینه و قالب های آماده عکس دارد. شما با Pixelcut می توانید تنها در عرض چند ثانیه، یک عکس حرفه ای بگیرید و آن را حرفه ای تر ویرایش کنید. از مزیت های برتر این اپلیکیشن، می توان به این ...