سایر منابع:
سایر خبرها
رونمایی کتاب آوریل در کودتا در نمایشگاه کتاب
مراسم رونمایی کتاب آوریل در کودتا نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا که به زبان فارسی ترجمه و توسط انتشارات ایران منتشر شده است، با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارنستو ویلگاس پولژاک وزیر فرهنگ ونزوئلا، یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حسین دیوسالار، مشاور بخش بین الملل وزیر ارشاد، محمدحسن روزی طلب، مدیرعامل موسسه ایران و خوزه رافائل سیلوا آپونته، سفیر ونزوئلا در ایران، روز جمعه، بیست و نهم اردیبهشت ماه در سرای ملل سی و چهارمین دوره نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد. ...
رونمایی از کتب مقام معظم رهبری به سه زبان در نمایشگاه کتاب
به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با مشارکت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و مؤسسه انتشاراتی انقلاب اسلامی، نشست میراث فراگیر گستره زبان فارسی در جهان از نگاه مقام معظم رهبری در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار و طی آن کتب ترجمه و منتشرشده مقام معظم رهبری با عناوین پیامبر رحمت(ص)، خون دلی که لعل شد، فجر صادق و فلسطین از منظر مقام معظم ...
سردار سلیمانی دوست داشت حاج جلال را ببیند
...، مترجمان کتاب به زبان انگلیسی و گئورک آساطوریان، مترجم کتاب به زبان ارمنی، در سرای ملل سالن بین الملل نمایشگاه رونمایی شد. در این نشست، حمیدرضا حاجی بابایی نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی درباره کتاب حاج جلال که حاوی خاطرات پدر او، حاج جلال حاجی بابایی است، گفت: حاج جلال انسانی گمنام بود که سه بار در جبهه مجروح شد. یک بار در بمباران همدان و سبب آن این بود که پس از اینکه ...
کتاب وزیر ونزوئلا در تهران رونمایی شد
مراسم رونمایی کتاب آوریل در کودتا نوشته وزیر فرهنگ ونزوئلا که به زبان فارسی ترجمه و توسط انتشارات ایران منتشر شده است، با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ارنستو ویلگاس پولژاک وزیر فرهنگ ونزوئلا، یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، حسین دیوسالار، مشاور بخش بین الملل وزیر ارشاد، محمدحسن روزی طلب، مدیرعامل موسسه ایران و خوزه رافائل سیلوا آپونته، سفیر ونزوئلا در ...
5 نکته مفید و کاربردی برای عاشقان ترجمه همزمان
نیز به زبان های مختلفی از جمله عربی، فرانسوی، چینی، روسی، ترکی استانبولی، ایتالیایی و... ارائه می شود. استخدام مترجم همزمان در موسسه ترجمیک موسسه خدمات زبانی ترجمیک، برای تکمیل کادر مترجمان خود به استخدام مترجم می پردازد. اگر شما هم به فعالیت در حوزه ترجمه همزمان، ترجمه تخصصی، ترجمه کتاب، ترجمه وب سایت و ... علاقه مند هستید، رزومه خود را به صفحه استخدام مترجم ارسال کنید. ...
امضای توافقنامه ارتباطات فرهنگی و هنری ایران و ونزوئلا
به گزارش گروه فرهنگ و هنر یکتا از ستاد خبری سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، ترجمه فارسی کتاب آوریل درون کودتا ، نوشته وزیر فرهنگ جمهوری ونزوئلا جمعه (بیست ونهم اردیبهشتماه 1402) با حضور محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، خوزه رافائل سیلوا، سفیر ونزوئلا، ارنستو ویِگاس پولژاک، وزیر فرهنگ جمهوری ونزوئلا، یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس سی وچهارمین ...
تفاهم نامه همکاری های فرهنگی ایران و ونزوئلا تدوین می شود
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه مراسم رونمایی از کتاب آوریل درون کودتا اثر ارنستو ویگاس، وزیر فرهنگ ونزوئلا در سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی شد، گفت: در سفری که به کاراکاس داشتیم کتاب رهبر عزیز انقلاب، سلول شماره 14 که به زبان اسپانیولی ترجمه شده بود را برای مردم حوزه کارائیب و امریکای لاتین رونمایی کردیم، متوجه شدیم ...
ترجمه آثار فاخر ایرانی به زبان هندی ضرورت دارد
مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی زمینه های این همکاری را بین دو دولت هندوستان و ایران فراهم کنند. سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 20 اردیبهشت آغاز به کار کرده و تا 30 اردیبهشت ماه 1402 در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان به صورت مجازی در ketab.ir ادامه دارد. باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری سایر حوزه ها ...
ترجمه 500 اثر فاخر فارسی به زبان های خارجی
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص ترجمه آثار نویسندگان ایرانی به زبان های خارجی گفت: سال گذشته نزدیک به 500 اثر فاخر و ارزشمند به زبان های مختلف ترجمه شد. محمدمهدی اسماعیلی روز جمعه در حاشیه سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: از سال گذشته جریانی را برای ترجمه آثار فاخر فارسی و ایرانی به زبان های خارجی شروع کردیم و نام آن را نهضت ترجمه گذاشتیم. وی ...
رستگار وسواسی ستودنی در انتخاب آثار داشت
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درگذشت اصغر رستگار، مترجم آثار مطرحی از ادبیات جهان برای دوستداران کتاب هایشان تلخ است. رستگار، سال 1328 در تهران به دنیا آمد و ترجمه را از دوران تحصیل در دانشگاه آغاز کرد. موفق ترین ترجمه وی که باعث شهرتش شد جنایت و مکافات داستایوسکی است که برگزیده کتاب سال شناخته شد. وی از آن دسته مترجمانی بود که در انتخاب آثار وسواس عجیبی داشت و علاقه مخاطبان ...
سلطه اجتماعی مردان باعث شده آنها سوژه پژوهش نشوند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، مراسم رونمایی و معرفی کتاب ذهن، زبان و سلطه اجتماعی پیش فرض ها با حضور لیلا اردبیلی مترجم کتاب و فرهاد بیانی در محل غرفه مؤسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی نمایشگاه کتاب برگزار شد. اردبیلی مترجم کتاب بیان کرد: ترجمه این کتاب در واقع به پرسش اساسی من برمی گردد که سال هاست به دنبالش هستم؛ رابطه بین ذهن، زبان، جامعه، فرهنگ و محیط. از این نویسنده کتابی ...
مروری بر زندگی علامه مهدی الهی قمشه ای در رادیو فرهنگ
به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا ؛ مهدی محی الدین الهی قمشه ای شاعر، فیلسوف و مترجم قرآن و آغازگر عصر ترجمه روان و آزاد قرآن به فارسی بود، وی در زمینه علوم عقلی و ادبیات خدمات بی بدیل از خود به یادگار گذاشت و از ابتدای تأسیس دانشگاه تهران به مدت 35 سال به تدریس در این حوزه پرداخت. علامه قمشه ای در سال 1319 هجری قمری، در شهر حکیم پرور قُمشه /شهرضای فعلی/ از توابع اصفهان، در خانه ای سرشار ...
روایتی از خاندان پهلوی پرفروش ترین کتاب مؤسسه اطلاعات شد
اطلاعات است. همچنین کتاب های ایران شناسان نوشته علی اکبر عبدالرشیدی، شرح مثنوی کریم زمانی، سیاه جامگان آخرالزمانی کتابی در چگونگی پیدایش داعش نویسنده ویلیام مک کانتس مترجم محمدحسین باقی، آژانس یهود نویسنده محمد عبدالرئوف ترجمه کاظم نراقی عناوین به اتمام رسیده ایران شناسان، حرف اضافه رضا رفیع، و از دریای معارف مولانا اثر احمد کتابی از دیگر آثاری اند که در فهرست پرفروش های انتشارات مؤسسه اطلاعات قرار گرفت. نمایشگاه بین المللی کتاب تهران امروز به ایستگاه پایانی می رسد. انتهای پیام/ ...
سه کتاب جدید فلسفی ارائه شد
انجمن حکمت و فلسفه نوشته ویلیام نیل و مارتا نیل است. این کتاب توسط مهدی عظیمی ترجمه شده است. سیر منطق عنوانِ فارسیِ پرآوازه ترین کتاب تاریخ منطق، به نام The Development of Logic نوشته ویلیام نیل (1990-1906) و - همسرش - مارتا نیل (2001-1909) است که به همت دکتر مهدی عظیمی، دانشیار دانشگاه تهران، از انگلیسی به فارسی برگردانده شده، و در حجمی بالغ بر 1200 صفحه، در دو مجلد، توسط انتشارات موسسه پژوهشی ...
نویسنده خارجی متعجب از مشاهده کتاب خود در بازار ایران
در حوزه چاپ و نشر کتب فقهی، علوم قرآنی، دیوان شعر و لغت به زبان عربی اضافه کرد: متأسفانه در ایران حق کپی رایت نیز رعایت نمی شود و ما از کتاب های افست شده خود در بازار ایران مشاهده کردیم. وی تاکید کرد: ناشران لبنانی آماده همکاری با ناشران ایرانی به شرط رفع مشکلات هستند و تمایل دارند که ایران را معرفی کنند و آثار منتشره در اینجا را به عربی ترجمه و چاپ کنند. ** قوانین پادر ...
ترجمه ایتالیایی اسلام و محیط زیست منتشر شد
به گزارش ایکنا، محمد تقی امینی، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا درباره ترجمه و چاپ این کتاب گفت: در راستای فعالیت های انتشاراتی رایزنی فرهنگی، برگردان ایتالیایی کتاب اسلام و محیط زیست، اثر آیت الله جوادی آملی را با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و در قالب طرح ترجمه از فارسی به سایر زبان ها (TOP) و همچنین تفاهم نامه امضاشده بین نشر عرفان و ...
نشست هم اندیشی ناشران با دبیر علمی جایزه جهانی کتاب سال برگزار شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، نشست هم اندیشی ناشران با دبیر علمی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران امروز شنبه( 30 اردیبهشت ماه) با حضور محمدباقر خرمشاد، دبیر علمی این جایزه و جمعی از ناشران داخلی و خارجی در سرای ملل سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. در این مراسم، خرمشاد با تشریح برنامه ها و فعالیت های جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، توضیح ...
وزیرفرهنگ ونزوئلا: کرامت و عزت ایران و ونزوئلا نیاز به ترجمه ندارد/اسماعیلی: توافقنامه فرهنگی ایران و ...
حسن روزی طلب نیز در صحبت هایی گفت: خاطرم است اواخر سال شمسی گذشته یعنی حدود دو ماه قبل که در کاراکاس خدمت وزیر فرهنگ ونزوئلا رسیدم و از کتاب سلول شماره 14 رونمایی شد، به ایشان وعده دادیم کتاب آوریل در کودتا که به زبان اسپانیایی نوشته شده و به زبان انگلیسی نیز ترجمه شده، به فارسی ترجمه شود. همچنین از ایشان دعوت کردیم که در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کنند. خوشحالم که به وعده خود عمل کردیم. ...
رز رضوی بعد مدت ها با استایل تینا آخوندی تبار پیداش شد | شباهت عجیبب رز رضوی به تینا آخوندی تبار
رز رضوی متولد فروردین 1361 تهران بازیگر سینما و تلویزیون است. رز رضوی مترجم زبان اسپانیایی است و چند کتاب هم ترجمه کرده که هنوز چاپ نشده است. رز رضوی فعالیت هنری خود را با فیلم سینمایی ملودی به آغاز کرد . رز رضوی سالهاست که دوست صمیمی مهراوه شریفی نیاست . رز رضوی با بازی در سریال ملکوت کاملاً شناخته شد. او ورزش رشته اسکی را به صورت تخصصی دنبال می کند وچندین سال است که تا درجه مربیگری پیش رفته و غیر از آن در ورزش بدنسازی فعالیت می کند. ...
بیانیه پایانی نشست سران عرب/ استقبال از توافق عربستان و ایران تا بازگشت سوریه به اتحادیه عرب
به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم ، سی و دومین نشست سران اتحادیه عرب در جده عربستان سعودی که با حضور بشار اسد، رئیس جمهور سوریه بعد از نزدیک به 12 سال انجام شد، جمعه شب با صدور بیانیه ای به کار خود پایان داد و حاضران در این نشست بر مسئله فلسطین، حل بحران ها در کشورهای عربی و استقبال از توافق احیای روابط بین ایران و عربستان سعودی تأکید کردند. مهمترین محورهای متن بیانیه پایانی نشست ...
مفتخرم کتابم به فارسی منتشر شده است
همراهی خوزه رافائل سیلوا آپونته، سفیر این کشور ضمن دیدار با محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران در مراسم رونمایی کتاب آوریل درون کودتا خود واقع در سرای بین الملل حاضر شد. در این دیدار ویگاس با ابراز خرسندی از حضور در ایران و شرکت در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: مفتخر هستم که کتاب من به زبان فارسی ترجمه شده است. وزیر فرهنگ ونزوئلا با اشاره به اینکه در ...
آیین تجلیل از پُرکارترین ناشران طرح گرنت برگزار شد/گرنت ادبیات فاخر ایران را به جهان می شناساند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، همایش تجلیل از پرکارترین مترجمان و ناشران طرح گرنت با حضور اسماعیل جانعلی پور، مدیر کمیته ناشران خارجی و مدیرکل تشکل ها و فعالیت های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، گئورک آساطوریان، مترجم زبان ارمنی، تایفور اسن مدیر انتشارات نار و فرهاد حسن زاده، نویسنده کودک و نوجوان پنجشنبه (28 اردیبهشت ماه) در سرای ملل سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار ...
اجرای 38 برنامه فرهنگی در روز نهم نمایشگاه کتاب
پور برگزار می شود. سرای ملل نشست های سرای ملل به این شرح است: ساعت 11 رونمایی از ترجمه کتاب حاج جلال به زبان ارمنی از انتشارات سوره مهر با حضور حمیدرضا حاجی بابایی، نماینده مجلس شورای اسلامی، علیرضا مختارپور، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی رمضانی، مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب، رایزن فرهنگی ارمنستان در تهران، آساطوریان، مترجم ...
حاج جلال به زبان ارمنی رونمایی شد/ کتابی که حاج قاسم منتظرش بود
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، آیین رونمایی و معرفی کتاب حاج جلال با حضور حمیدرضا حاجی بابایی نماینده مجلس، علیرضا مختارپور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، احمدرضا احسانی مشاور برنامه ریزی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مسعود ویژه مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی همدان، آستاریان ناشر و مترجم کتاب، لیلا نظری نویسنده کتاب و آرسن ...
عشق به اهل بیت(ع) در تونس موج می زند
سرویس : جهان اسلام - آفریقا زمان : شناسه خبر : 1267651 به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با هشتمین روز از سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، آیین رونمایی از کتاب "سلسله سادات در تونس" با حضور جمعی از مسئولان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، فعالان حوزه نشر، رایزنان سابق فرهنگی و عموم علاقه مندان در سرای ملل بخش بین ...
هنر جلوه های زندگی هر ملّت است
مرادجان بوری بایف، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو در جریان بازدید از غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: تمامی فرهنگ ها با شیوه های مختلف در این عرصه گام برمی دارند، هدف مؤسسه فرهنگی اکو هم در همین راستا معنی پیدا می کند. هنر مرزی نمی شناسد و در حقیقت جلوه های زندگی هر ملّت است. مرادجان بوری بایف بیان کرد: انتظار ما این است که همواره شاهد همکاری ...
از رئیس جمهور تا اهالی فرهنگ با نمایشگاه کتاب 1402
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و هنر برنا ؛ نمایشگاه کتاب یکی از اتفاقات مهم فرهنگی هر جامعه است که قاعدتا استقبال یا عدم استقبال از آن نمود سطح مطالعه و سواد اجتماعی یک جامعه را نشان دهد. امسال هم نمایشگاه کتاب در مصلی تهران برگزار شد و با استقبال و رکوردهای متفاوتی همراه بود. خبرگزاری برنا در گزارش زیر این موضوع را با چهره های نامدار و افراد فعال در حوزه کتاب بررسی می کند. نمایشگاه بین ...
کتابی که حاج قاسم دوست داشت آن را ببیند
چنین خاکی ماندگار خواهد بود. در حین ترجمه بارها و بارها اشک در چشمانم حلقه زده آساطوریان مترجم کتاب گفت: در مقدمه کوتاه ترجمه ارمنی این کتاب نوشته شده این زندگی نامه یک خانواده ساده و معمولی ایرانی است که در آن شجاعت و آزادی خواهی یک ملت بزرگ منعکس شده است. طی 20 سال گذشته بیش از 20 جلد کتاب از ادبیات ایران به زبان عربی ترجمه و چاپ کردم از جمله کلیله دمنه و شاهنامه فردوسی ...
نمایشگاهی که اتوبان ها را پارکینگ کرد
ایران امروز دارند، هدیه داد در شعر و داستان نویسی نباشد و باید آن را در جایی دیگر جست و جو کرد. ورودبه بازارهای جهانی دکتر محمدحسن مقیسه، استاد زبان و ادبیات فارسی که در یک نشست تخصصی در سرای ملل نمایشگاه سخن می گفت، با بیان این که در بسیاری از نقاط جهان بخصوص در آمریکای لاتین ادبیات امروز ایران زمینه مناسبی برای مطرح شدن از طریق ترجمه آثار ادبیات پایداری و خاطرات دفاع مقدس دارد، می ...
عرضه 700 عنوان کتابِ دفتر نشر فرهنگ اسلامی در سی و چهارمین نمایشگاه کتاب
غرفه دفتر نشر فرهنگ اسلامی در نمایشگاه کتاب عرضه شده است. معاون غرفه موسسه دفتر نشرفرهنگ اسلامی در سی و چهارمین نمایشگاه از عرضه کتاب فاخر صحیفه باقریه و صادقیه ، خبر داد و افزود: این کتاب برای نخستین بار به زبان فارسی همراه با موضوع بندی ترجمه و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده و شامل متن عربی دعا های منقول از دو امام معصوم (ع) امام محمدباقر (ع) و امام جعفرصادق (ع) است. کتاب حاضر ترجمه ای ...